Древний II. Предатель - Роберт Кантон Страница 39

Тут можно читать бесплатно Древний II. Предатель - Роберт Кантон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Древний II. Предатель - Роберт Кантон читать онлайн бесплатно

Древний II. Предатель - Роберт Кантон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Кантон

обследовали всевозможные трупы и искали без вести пропавших. Если раньше вампиры практически не обитали в зоне боевых конфликтов, наверно, потому, что их боялись как огня, например, как это было в Средневековье, или потому что они не любили лакомиться мертвечиной, то сейчас использование сверхъестественных сил вампира для решения хода боевых действий становится регулярным явлением. Мы работали и продолжаем работать над устранением этой угрозы. Другое дело – мы не имеем права вмешиваться в военные человеческие конфликты. Это противоречит правилам Ордена.

– Как вампиры могли оказаться там? – спросил Клейтон.

– Возможно, есть вампиры, которым это действительно нужно, – предположил Леонард.

– Но это маловероятно, – прислонился Роберт спиной к креслу. – Вампирам не зачем преследовать политические цели. У них только одна цель: утолить свой голод.

– Тогда кому это нужно? – с тревогой спросил господин Клейтон.

– Тому, кто преследует политические цели и хочет, чтобы обстановка в Сирии оставалась напряженной, – ответил Роберт.

– Что вы намереваетесь делать?

– Мы отправим туда отряд охотников под видом отряда специального назначения, – подумав, сказал Роберт и поставил локоть на подлокотник, сжимая кулак. – Но только без соответствующей защиты, чтобы вопросов никто не задавал. Перебросить вампиров в район боевых действий будет проблематично. Мы отправим их тайно, – помолчав, продолжил он. – О них никто не будет знать, кроме охотников. Поскольку в районе боевых действий работают СМИ, им придется действовать аккуратно.

– Я надеюсь, эта информация не попала в СМИ? – спросил Леонард.

– СМИ это неизвестно.

– А родственники погибших? – спросила Елизавета.

– Они пока еще не знают.

– Герольд, – помолчав, обратился к нему Роберт, – сообщи Михаэлю, чтобы собирал свой отряд.

– Я понял, – ответил он и, встав из-за стола, вышел из комнаты.

– Я так понимаю, собрание собиралось именно из-за этого? – спросил Роберт, когда Герольд ушел.

– Да, – ответил господин Клейтон. – Мне больше нечего вам сказать, мистер Роберт.

– Что ж, тогда собрание объявляю закрытым. Все свободны.

Когда все выходили, Елизавета взяла под руку Роберта, спросив:

– Можно тебя на минуту?

Они отошли от всех и остановились в коридоре.

– Роберт, ты ведь понимаешь, как это опасно, – зашептала она. – Мы еще не отправляли членов Ордена в район боевых действий.

– Разве? Вспомни Средневековье.

– Тогда время было другое! – зашипела девушка.

– Что ты предлагаешь? – перебил вампир нормальным голосом.

– Повремени с принятием решения, – вмешался в разговор Герольд, выйдя из-за угла. – Роберт, ты ведь понимаешь, что это может быть билет в один конец, – помолчав, продолжил он.

– Тогда что ты предлагаешь?

– Давай повременим с этим. Орден не вмешивается в конфликты других стран. Это не наша война.

– Но Орден истребляет вампиров, которые угрожают жизням людей. Неужели ты не замечаешь эту угрозу, Герольд?

– И, тем не менее, я прошу тебя прислушаться к моим словам. Я понимаю, что между нами натянутые, я бы даже сказал, напряженные отношения. Но ты сам знаешь, почему так произошло.

– Потому что я занял место Эбигеля вместо тебя, которое ты заслуживал по праву, – продолжил его речь Роберт.

– Да. Именно так. Я злился на тебя. На Отца. Но теперь осознал свою ошибку. Роберт, мы уже много долгое время вместе и столько лет дружим. Но из-за того, что я должен был занять место после Отца, я относился к вам, словно вы уже были моими подчиненными. Я стал изгоем среди вас, – помолчав, продолжил он. – Да и не только среди вас. Я хочу исправить свою ошибку, так что позволь мне помочь.

В этот момент к ним подошел агент Роудс.

– Здравствуйте, ребята! Роберт, твой приказ выполнен.

– По поиску и ликвидации вампиров? – спросил Герольд.

– Да, – ответил мужчина. – В городе было найдено и ликвидировано с два десятка вампиров. Ни один из них не имеет отношения к произошедшим событиям в Джэксонвилле.

– Значит, у нас ничего нет? – спросила Елизавета.

– Пока рано делать выводы. Мы нашли небольшое логово вампиров на окраине города. Они оказали сопротивление. Лишь одному удалось выжить и он сейчас здесь в заключении.

Роберт глянул на Герольда и спросил:

– Возьмешься за это дело?

– Да.

– Тогда пройдем за мной, – обратился к нему агент Роудс.

– Знаешь, – сказала Елизавета, когда они ушли, – а он прав. Мы относились к нему как к изгою. И в остальном Герольд тоже прав, – посмотрела девушка на Роберта. – Ты знаешь, что я тебя всегда поддержу, но сейчас я на его стороне.

Елизавета ушла, а Роберт задумался над принятием решения.

Агент Роудс и Герольд спустились по темной лестнице. Тусклые лампы освещали коридор. В полной тишине раздавались их шаги. Вот железная дверь скрипнула и они вошли.

Небольшую комнату освещала одна лампа. Возле дверей стоял Колосс. Так звали вампира, который занимался пытками, и прозвали его так не случайно, ибо имел он большие внешние данные: мускулистый, рослый детина, рядом с которым вампиры и люди среднего роста казались маленькими. Несмотря на такие крупные внешние данные он имел статус подчиненного.

– Молчит? – спросил агент Роудс.

– Да, – ответил Колосс.

В конце комнаты, на коленях, склонив голову, сидел полуобнаженный пленный вампир. Серебряные оковы сковывали руки, цепи от которых крепились к стене.

– Колосс, оставь нас, – сказал Герольд.

– Слушаюсь.

Железная дверь скрипнула, и вампир вышел, и в комнате воцарилась тишина.

Герольд присел перед пленным и, взяв его за волосы, поднял голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

Эй! Ты еще с нами?

Он медленно открыл глаза.

– Готов говорить? – спросил агент Роудс, присев рядом с Герольдом.

Тот промолчал.

Герольд надел перчатку и достал из-под плаща маленький серебряный кинжал. Острием он провел пленному от ключицы до груди, и вампир простонал сквозь зубы. Кровь закапала на пол.

– Повторяю вопрос: готов говорить?

– Хорошо, – не сразу ответил пленный.

– Чудно.

Агент Роудс достал из внутреннего кармана костюма фотографию Кэтрин и показал пленнику.

– Знаешь ее?

– Да, – помолчав, ответил тот.

– Откуда?

– Он сказал.

– Кто?

– Он, – смотря в пол, отвечал пленник.

– Кто такой «он»? – спросил Герольд.

– Не знаю.

– Как он выглядел? – спросил агент Роудс.

– На нем была маска.

Наступила временная тишина.

– Это он тебя обратил? – спросил Герольд.

– Нет.

– А кто?

– Гарольд. Он был с ним.

– Откуда у Гарольда такая редкая вещь как светящийся шар, позволяющий ему телепортироваться? – спросил мужчина.

– Я не знаю.

Агент Роудс вздохнул и встал, прошелся по комнате, засунув руки в карманы, потом повернулся к пленнику.

– Этот «он», что ему нужно? Какой у него план? Зачем ему Кэтрин?

– Не знаю.

– Зачем ты исполнял его приказы? Ты ведь мог просто уйти.

– Он убил бы моих близких. Да и куда мне идти, – продолжил он, помолчав. – Посмотри на меня. Куда я такой пойду? Хватит вопросов, – помедлив, сказал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.