Пропавшая принцесса - Ольга Олеговна Пашнина Страница 39

Тут можно читать бесплатно Пропавшая принцесса - Ольга Олеговна Пашнина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пропавшая принцесса - Ольга Олеговна Пашнина читать онлайн бесплатно

Пропавшая принцесса - Ольга Олеговна Пашнина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Олеговна Пашнина

– Папа, он… Я его боюсь! Он читал темные заклятия, а еще давал мне кровь…

– Дейнатара! – Отец побагровел. – Как ты смеешь обвинять моего друга в таком поступке?! Он знает тебя с детства! Я не верю в эту ложь! И если ты пытаешься добиться внимания таким образом, то все, чего добьешься, – это наказания.

– Папа…

– Ступай к себе и не выходи до ужина, Дейнатара.

Мои рыдания заглушили шаги Жозетт.

– Вот ты где! – Сестра ухватила меня за руку, да так сильно, что я дернулась. – Отец, не слушайте ее. Господин Морено жестко раскритиковал ее ответ, она не выучила задание. Это лишь попытка избежать нелюбимых уроков.

– Уведи ее, Жозетт. – Отец устало вздохнул и отвернулся. – Она наказана до ужина. Перед Карнатаром я извинюсь…

Я несколько секунд смотрела в его глаза, словно окунаясь в холодную воду. Одиннадцать лет прошло с того дня, когда я его видела в последний раз. Он тогда получил извинения от моего отца, а я так и не простила обиду. Никто не поверил, что советник короля, его друг и помощник, практикует черную магию. Никто не поверил – спасибо Жозетт, – что советник использовал меня для своих ритуалов.

Карнатар всегда относился ко мне иначе. Мне даже казалось, будто любил. Жозетт язвительно шипела, что такие, как он, любят маленьких девочек. Ее увещевания вкупе со вкусом его крови и подслушанными заклятиями, сделали свое дело. Я так и не поняла, что он делал, для чего призывал темную магию, но, испугавшись, ушла. Узнает ли сейчас?

Не узнал. Рассматривал меня очень пристально, заглядывая прямо в душу, но на лице его не проступило ни малейшего удивления.

– Леди Сормат, – он слегка наклонил голову, – простите за такие меры, я был вынужден пойти на похищение, чтобы… пообщаться с вами. Ваш директор слишком ревностно оберегает вас. Впрочем, теперь я его понимаю. Вы действительно красивы. Осталось выяснить, так ли вы умны, как говорят.

– О чем вы? – холодно спросила я.

– Вы знаете, кто я?

Я молчала, опасаясь говорить. Какого ответа он ждет? Мы явно не встречались за то время, что я была Дейной.

– Меня зовут Карнатар Морено Вирне, – представился советник.

Интересно, где мы? Обстановка напоминала многочисленные охотничьи домики, принадлежащие королевской семье, но я ни разу здесь не была.

Карнатар молчал, словно чего-то ожидая.

– Что? – спросила я. – Мне тоже представиться?

Мужчина усмехнулся, и меня передернуло. Я испугалась, что могу выдать себя.

– Вы отец Смиля.

– Верно, – кивнул он. – Смиль по вашей вине вылетел из университета.

– Смиль вылетел оттуда по своей вине! – Я разозлилась. – Он торговал дурманом, совершил убийство, пытался меня изнасиловать. Знаете, я, конечно, понимаю, что отец при дворе короля – прекрасный бонус к личностным качествам, но и за меньшее убивали. Так что радуйтесь: он на свободе, с целыми конечностями и относительно неплохой репутацией. Вы серьезно чем-то недовольны?

Лицо Карнатара выражало искреннее удивление.

– Дурманом? Смиль торговал дурманящими зельями? Вы ничего не путаете, девушка?

Я нервно рассмеялась.

– Не путаю, господин Вирне. Ваш сын, – я прикусила язык, едва не сказав «под стать вам», – тот еще ублюдок. Очень жаль, что его не поймали на зельях, иначе он бы не отделался лечением.

– Я поговорю с ним, – холодно откликнулся Карнатар. – Но сейчас меня беспокоите вы.

– Я? И чем же я вас так беспокою?

– У моего сына к вам нездоровый интерес. Он может повредить ему и мне. Поэтому вы здесь. Я предлагаю вам сделку: вы остаетесь на пару недель с моим сыном, он наиграется, охладеет к вам и снова вернется к нормальной жизни. Вы уедете богатой молодой женщиной.

– Идите к демонам, Карнатар, с вашими сделками! Если Смиль так хочет со мной развлечься, ему придется меня вырубить!

– Я не думал, что будет просто. Хорошо, меньше всего меня интересуют похождения сына. Я лишь надеялся, что вы, возможно… мм-м… обладаете гибкими моральными качествами. Что ж, поговорим по-деловому. Вы подняли серьезную тему, леди Сормат. Я признаю, что в воспитании моего сына были допущены некоторые ошибки. Однако мне бы не хотелось, чтобы ошибки молодости сломали ему жизнь. Со своей стороны я обещаю вам, что приму все меры и накажу Смиля за проступки. А вы… откажетесь от обвинений и не станете давать ход делу. Взамен я сделаю так, что вы больше не будете ни в чем нуждаться.

– А если я не соглашусь?

– Всякое может случиться… – Его глаза опасно сверкнули.

Я отскочила к окну. От Карнатара было глупо ожидать честной игры, подлость и мошенничество – в его крови.

– Вы понимаете, чем это вам грозит? – усмехнулась я, скрывая дрожь и сжимая вмиг заледеневшие ладони. – Если думаете, что после похищения и шантажа я забьюсь в угол и буду молча страдать, то ошибаетесь. Я подниму на уши все королевство, я расскажу о вас и – вы ведь так этого не хотите – о вашем сыне. Как думаете, король поверит мне?

– Думаю, что нет, – улыбнулся советник. – Я пользуюсь полным доверием его величества.

– Ой, Карнатар, – покачала головой я, – не были бы вы столь оптимистичны! Я умею убеждать.

– Я тоже, – откликнулся мужчина. – Так вы соглашаетесь на сделку?

Я показала ему неприличный жест и отвернулась.

– Это ваше решение, – вздохнул мужчина.

По мере того как Карнатар приближался, я понимала, что терять мне нечего.

– Что вы собираетесь делать? – Я облизнула пересохшие губы, заметив в его руке флакон с зельем.

– Это не дурман, я не насильник, леди Сормат. Всего лишь стирающее память зелье. Ничего личного…

Я крепко уцепилась за его запястье, не давая поднести флакон к моему лицу.

– Осторожно, Карнатар! Я – не тот случай, когда все пройдет без последствий.

Он молчал, словно бы увидел что-то в моих глазах.

А потом меня прижали к

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.