Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Ли Мезина Страница 39
Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Ли Мезина читать онлайн бесплатно
— Райн, я в отличие от тебя думаю давно и постоянно, — ожидаемо съязвил демон, — но приятно удивлен, что и ты решил воспользоваться головой по ее прямому назначению.
— Знаешь, — с языка готова была сорваться очередная дерзость, но вдруг слова застряли в горле.
И перед глазами пробежали картины, события, слова последних нескольких… Боги, веков не меньше! Меино, заносчивый гад и невероятный сноб. Но даже став вторым, умудрялся сохранять подобие нашей странной, невозможной в принципе для демонов дружбы. Всегда оставался в рамках честного соперничества. И это при загрузке правой руки главы Огненного клана. А тот может хоть и не обезумевший маньяк, как Ингваз. Но тоже тот еще взрывоопасный подонок.
Сколько раз Меино мог меня уничтожить? Подставить? А вместо этого отмалчивался, или, наоборот, поражал своей болтливостью. Которая, как до меня только что наконец дошло, была предельно взвешена.
Одно только его присутствие в моем замке, с целью уберечь от необдуманного преследования Джитты. Именно сейчас, побыв всего пару дней в его шкуре второго, я понял насколько это был широкий жест. Который оценить одной обеденной услугой было явно недостаточно.
— Знаешь, — после недолгой паузы тон мой сменился с язвительного, на серьезный, что, естественно, не укрылось от бывшего друга. Впрочем, не такого уж и бывшего. — Мне действительно не так легко думать наперед и просчитывать далеко идущие схемы. Но насколько я знаю, важно не то, что умеешь ты. А то, что умеют те, кто с тобой.
— Мысль достойная второго номера в клане, — задумчиво протянул огненный, а после заговорчески добавил, — даже не только второго.
— Меино, наша жизнь длинная, — вторил я тону собеседника, переводя беседу в разряд пространственной. Будто мы рассуждаем о чем то гипотетическом… Хотя все всё понимают. — в ней может случиться, что угодно.
— Ты прав, как никогда, — демон указал глазами в центр зала и ухмыльнулся, — действительно. Все. Что. Угодно.
Глядя на серебристую дымку портала, что возникла в воздухе, я ещё никогда так сильно не хотел ошибаться…
Глава 25
Габриэла ша Норгорас
— Габриэла, должен признаться, я считал удивление уже порядком забытой эмоцией, которую редко испытываешь искренне, а зачастую приходиться мастерски отыгрывать. Но ваше герцогство продолжает поражать меня до глубины души.
— Ваше королевское высочество, надеюсь так продлится все мое правление, — а вот мне имитировать смущение не пришлось, все же похвала такого уровня, да от такого человека, еще и во всеуслышание! А, учитывая, что после объявления приза весь зал, забитый аристократами, погрузился в оглушающую тишину, не было ни малейшего шанса, что эту реплику кронпринца присутствующие пропустили.
— Уверен, с такой герцогиней по другому и быть не может.
— Стефан, благодарю. От такого успешного правителя, такая похвала еще приятнее, — постаралась смягчить слишком уж двусмысленную фразу мужчины, чтобы у высшего общества внимающего каждому слову, не появилось нового повода для сплетни. А горячий взгляд, надеюсь никто и не заметит…
— Габи, в следующий раз я подарю тебе что-то существеннее сумки, — пробормотала ошарашенная Фелики, после чего все остальные легко рассмеялись наконец закончив странную, неловкую сцену.
В зале начался возбужденный гул. Близняшки подали знак нашим псевдослугам обновить напитки у гостей. А победители жадно переговаривались между собой, обсуждая, что необходимость спускаться в подвал и драка за подсказку с дворовой собакой, явно того стоили.
А вот стоило ли мне так рисковать, я узнаю чуть позже.
Нет, не буду снова запускать по кругу одни и те же мысли. Какой в этом толк? От того, что я себя накручиваю ничего не измениться. Доверять Владыке и строить с ним отношения — не стану, вопрос решенный. Играть по его правилам, помогая демонам восстановить свой народ, лишая этой возможности людей — ни за что, чего бы мне это не стоило. Вверять себя Райну, надеясь на его защиту и заботу — не смогу, как бы не сжималось сердце.
Но сейчас это не имеет никакого значения. Ведь со мной будущий правитель Фаристоля, а значит его защиты вполне хватит. Со мной глава влиятельнейшего аристократического рода с железной хваткой, а значит избежать договорных отношений как минимум с одним герцогством демону не удастся, уверена. Со мной самая удивительная и тонкая девушка, которая дышит дипломатией и обладает удивительным даром одним лишь словом добиваться желаемого, а значит никакие недоразумения или открытые обвинения мне не страшны. В конце концов, со мной кицунэ, которая словно почувствовав мою неуверенность, ткнулась мордочкой в ладонь. Демоническая лиса точно не даст меня в обиду
Поэтому если не сейчас и не с ними? То как и когда вообще?
— Дорогие гости, — тряхнув головой, постаралась добавить чуть больше торжественности в голос, как советовала Агна, — для Норгорас великая честь принимать всех вас, как мы смеем надеяться не в последний раз. А для меня особая честь сопроводить кронпринца Тедерика, Стефана ша Лонгшар и Фелики шари Лонгшар в бездну, в качестве небольшого приза за блестящую победу. Прошу простить нам недолгое отсутствие.
Под смешки и аплодисменты, я на секунду прикрыла глаза, взывая к завесе. Серебристая дымка быстро откликнулась, проскользнув между пальцами. Тогда я наконец аккуратно достала цветок из волос, стараясь не обращать внимания на пристальные взгляды. Почувствовала как лилия нагревается, и внутренне понадеялась, что магия, вложенная в бутон, сработает сама. После чего наконец представила Райнхарада, потянулась к нему и открыла портал.
Всего-то пара шагов и нас встречает бездна. А одного высшего небольшой сюрприз в виде человеческой делегации. Точнее не одного демона… нескольких… десятки… или даже сотни!
Боги! Мы что попали с одного званого приема, на другой? Это шутка какая-то? Я планировала перенестись к Райну, рассчитывала на недолгий разговор, максимум короткую прогулку по окрестностям, чтобы оценить пейзажи и насладиться воздухом. Но не попасть в эпицентр помпезного торжества! На котором, судя по дорогим, одеждам собрался весь высший свет бездны! Просто чудненько, попали, так попали…
— Габриэла! — Райнхард наконец разбил сгущающуюся тишину и в несколько широких шагов подошел к нам. — Я уже и не чаял, что ты почтишь мой скромный праздник в честь нового назначения. Твое присутствие и без того стало бы прекрасным подарком, но привести таких дорогих гостей, всего лишь ко второму номеру, у меня нет слов! — Ваше королевское высочество, ша Лонгшар, шари Лонгшар, для меня великая честь принимать вас!
Взаимные поклоны и приветствия дали мне несколько мгновений, чтобы осознать масштаб катастрофы. Мы заявились на официальное чествование! Без приглашения и знака внимания. Но самое удивительное, что в первую же секунду Райнхард не только дал понять где мы и что происходит. Он еще и умудрился избавить меня от неловкости. Что-то не везет мне с призами и подарками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.