Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен Страница 39
Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен читать онлайн бесплатно
— Жаль, тебя не было среди твоих солдат.
— Спокойно волчонок. У нас будет время для битвы. А для начала ответь, где твоя жена, Алан?
— Как же я рад послать тебя куда подальше.
— Знаешь в чем плюс для врага от истинности?
Она подошла ко мне и, кивнув, дала двум ублюдкам понять, чтобы меня сбили с ног.
— Плюс в том, что они чувствуют друг друга, как бы далеко ни были. Но лишь самую сильную боль. Ту, что не описать словами.
— Это правда, — услышал сбоку голос Саши.
— Чертова тварь.
— Тише. Раньше мы всегда находили компромисс и общий язык.
Следом вышла еще одна, без сомнения, ведьма.
Они встали надо мной и, закатив глаза, стали что-то шептать. И как только шепот ворвался в мой слух, меня выгнуло дугой и скрутило.
Пронзая острием тысячи ножей, я кричал изнутри, не издавая ни звука вслух.
Шепот отца и брата, мамы и остальных придающий сил стихал, когда безумие и шок боли порабощал все внутренности.
Когда они отступили, я еще какое-то время лежал на земле не шевелясь. Не слыша и не видя ничего.
Но одно оставалось неизменным — я не скажу им ни слова. Я отдам жизнь, но защищу свою семью.
После третьего раза я никак не мог прийти в себя. Было ощущение, что я был погребен под землю. Издалека доносились голоса, которые я не различал.
Но когда смог, понял, что творится что-то ужасное.
Повернув голову, я увидел, как ведьмы поставили на колени Селию. Многодетную мать, живущую через два дома от нашего главного.
— Нет, — прохрипел еле слышно.
— Что ты сказал, Алан? Мы не расслышали.
Женщина смотрела мне в глаза. Она была напугана, но я знал этот взгляд. Решительный. Но в то же время умоляющий, чтобы защитили ее детей.
Отец ринулся вперед, но его тут же скрутили. Он вырвался, убив обоих мужчин, и добрался до нее. Пытаясь защитить. И пока он сражался, они схватили Дилана.
— Возьмите меня, — крикнул он.
— Нет, альфа. Это будет не так больно, чем смотреть, как умирает твой сын.
После ее слов Дилан умолк, сжав зубы изгибаясь в болевом порыве, который испытывал я не так давно.
Я попытался сдвинуться, но внезапно все мои рецепторы заголосили. Я чувствовал ее.
Я чувствовал их… Они были рядом.
«Нет… нет, уходи…», — умолял.
«Я пришла, чтобы положить этому конец, Алан».
Когда дара произнесла последнее слово, я ее услышал.
— Кирэна, — крикнула Дара, стоя на краю поляны с Сиарой, Коби и Сориной. И младенцами на их руках.
— А вот и главные гости на этом ночном рандеву.
Глава 28
Дара
Моя волчица упала на колени, когда я почувствовала боль Алана. И если я правильно поняла, я ощутила лишь малую ее часть.
Она была как болевая точка. Пульсировала во всем теле то тут, то там. Но разрывала сердце.
Зверь ощущал все сильнее, потому что в первую очередь это ее инстинкт.
Больше ждать я не желала.
Сиара была против возвращения, и мы почти столкнулись лбами в схватке. Пока не поняла, что они не остановятся, не убив каждого. Тогда всему придет конец. Какой смысл в сохранении мира волков, если они будут умирать от рук сумасшедших ведьм.
— Береги детей, — предупредила, прежде чем себя обнаружить.
— Тебе не нужно говорить этого мне. Они моя жизнь, Сиара.
— Я знаю, волчица. Вперед.
Внутри все сотрясалось от страха. Но злости было гораздо больше.
— Кирэна, — крикнула, сделав шаг, буквально вытекая из темноты леса.
— А вот и главные гости на этом ночном рандеву.
Мой любимый лежал на земле. Все еще умоляя оставить его там на земле. Но я не могла… Я не могла…
«Я люблю тебя… Я так тебя люблю!» — сказала ему, послав все чувства вперед, потоком нежности, а потом обратилась к Кирэне.
— Здравствуй, тетя.
— Если бы я знала все раньше, то уже давно заполучила щенка, которого ты держишь в своих руках.
— Но ты не знала. И поэтому стоишь там, заранее зная о своем поражении.
— Ты еще вчера не могла даже вспомнить эту предательницу. А сегодня говоришь о том, что я проиграла. Посмотри, — она вскинула руки, — кто стоит во главе всех этих волков? Скоро этот мир перестанет быть таковым. Скоро все мы перестанем склонять свои колени перед теми, кто никогда нас не примет как себе равных. И это так смешно. Людишки считают, что это мы должны бояться их. И мы боимся. Прячемся в лесах, скрываемся. Почему, Дара? Почему мы должны это делать, пока они убивают наших детей? Почему?
Она взревела, и ветер поднялся над поляной.
Я обняла крепче, все еще спящих детей и стала идти вперед с Коби, Сиарой и моей сестрой.
— Коби, ты такое разочарование. Не удивительно, что ты оказался тем самым слабаком, который так легко предал свою семью. Власть… Она так манит. Так прекрасна. У тебя все еще есть шанс стать главным. Стоять рядом. Просто отними у Дары сына, девчонку можешь оставить, она без надобности.
Алан… мой бедный муж, был так поражен, что не пошевелился и не сказал ни слова. Дилан и Дарен были переполнены разочарованием. Я ощущала всю боль, которую они делили на всю семью. Даже стая поникла. Те, кто видел в Коби своего лидера, больше не смотрели на него, как прежде.
— Власть? — прохрипел Дилан. — Тебе нужна была власть, чтобы не предавать свой клан, свою семью? Забирай ее… Забирай, — закричал и его скрутило от боли на темной земле.
— Парадоксально не так ли? Все из-за этого великолепного слова «власть», — Кирэна продолжала фестиваль.
А я смотрела на всех, кого должна была защитить.
Я могла это сделать.
Мой сын умел то же самое. Тогда у скалы, именно он защищал меня. Сопротивляясь злу.
Я поняла свой сон. Теперь я понимала многое из того, что раньше казалось бессмыслицей.
— Итак, как мы поступим, Дара?
— Зависит от того, что тебе нужно.
— Ты прекрасно знаешь, что мне нужен твой сын. Он великий вожак. Он положит начало конца человечества.
— Ты ведь не думаешь, что это возможно.
— Поверь, я знаю, что это возможно. И ты это знаешь. А знают ли остальные? — она прибавила голосу громкости. — Знают ли, что ты посланница Луны, а твой сын — будущая легенда. Легенда о кровавой волчице и ее сыне.
Пошел ропот. Никто
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.