Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова Страница 39

Тут можно читать бесплатно Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова читать онлайн бесплатно

Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Риска Волкова

этого тоже хочешь… А для этого мне необходимо, чтобы Сиреншэрр снял с твоей шеи свой рабский кулон…

Я молчала, не зная, что ответить. И Мабйоро тоже молчал. Не знаю, сколько времени мы вот так сидели, пока из этого странного оцепенения меня не вывел голос подошедшей светловолосой девушки-официантки.

– Прошу простить, что отвлекаю вас, но, леди Аурика, тот мужчина уже минут десять стоит у входа в наше кафе и смотрит на вас!

Я повернула голову туда, куда говорила официантка. Сглотнула вставший в горле ком, встретившись со скованным холодом взглядом дроу.

– Похоже, тебе не нужно будет никуда уезжать, Анж, – сказала я.

Сиреншэрр, увидев, что я обратила на него внимание, неспешно подошел к нам.

– Что ты здесь делаешь?! – вырвалось у меня.

Краем глаза я заметила, как привстали за соседним столиком маги-стражники, которые все это время так же тенью следовали за нами.

– Соскучился по своей невесте, – хладнокровно ответил дроу. – Кстати, милая, я рад, что мой подарок тебе подошел.

– П-подарок? – переспросила я.

– Платье. Тебе очень идет. Фасон классический для Дэорираля. Рад, что ты его надела перед нашей встречей.

– Аурика… – голос Майборо был тихим и вкрадчивым, если не сказать, что пугающим. – Объясни мне, если я что-то сейчас понимаю не так.

ГЛАВА 22

– Значит, вы утверждаете, что попали сюда через горы? Кто вас провел? Прежде мне казалось, что Шотклер надежно защищен от посторонних глаз, – сказал Дайордже Финист, глядя на неожиданного гостя.

Все мы расположились в зале приемов и теперь дожидались, пока разговор двух обремененных властью людей сможет вынести суровый вердикт нашей судьбе. На Майборо я старалась не смотреть. Он все еще злился на меня за платье, хотя прекрасно понимал, что моей вины в этом не было.

– Правила существуют, чтобы их нарушать… А то, что кажется незыблемым на самом деле может оказаться хрупким, не так ли? – хмыкнул Сиреншерр. – Есть одна лазейка. Ей я и воспользовался, чтобы забрать то, что принадлежит мне по праву.

– За чем же вы пришли?

– За Лисьей Королевой. То, что принадлежит мне – это Аурика Фокс, – дроу посмотрел на меня, а на его губах заиграла легкая улыбка.

Что ж, это не возвысило его в моих глазах.

– Говоришь так, как будто бы я вещь! – я все же не выдержала.

Как ему вообще хватило наглости так говорить обо мне?!

– А разве нет? – тем временем ответил мужчина. – Вспомни-ка… Ты ведь сама уподобила себя некогда вещи, которую можно купить или продать. Что до меня, то я предложил тебе наиболее выгодные условия и только. А теперь в ответ получаю гнев и черную неблагодарность.

– Поосторожнее со словами! – рыкнул Анж, с ненавистью шагнув в сторону дроу, а на его висках проступили драконьи чешуйки. – Мне стоит огромных усилий сдерживаться сейчас…

– Какие угрозы! – усмехнулся Сиреншерр. – Только это я бы на твоем месте был осторожнее… – на ладони у дроу заплясали языки ядовитого сиреневого пламени.

– Стража! – крикнул Дайордже, а его голос прежде приветливый, сейчас стал просто ледяным. – Вы сеете угрожать наследнику Шотклера в присутствии его императора?!

Вооруженные стражники почти сразу же заполнили зал, но это вызвало лишь отвратительный хохот у дроу. Такой, от которого действительно стало страшно. Мой несостоявшийся пока жених был в себе слишком уверен, а это значило, что у нас, и у всего Шотклера могли быть большие проблемы. А всему виной этому была лишь я!

Чувство вины захлестнуло меня, и я прикусила губу, стараясь справиться с накатившим волнением.

– Уважаемый король Дайордже, или как вас там… Император? Хочу предупредить. Если хоть один волос упадет с моей головы, ваше милое забытое всеми государство превратится в пепел, будет уничтожено, и никто и никогда ничего об этом не узнает, – сказал дроу с угрозой. – Уже сейчас сюда через горный хребет переходят три вооруженных до зубов отряда из Нэхлесса. Его Величество Хрусь был так любезен, что решил объединить усилия с Дэориралем в исследованиях этого места для последующего его завоевания.

– Они хотели меня убить! Быстро же ты прощаешь тех, кто посягает на, как ты выразился, твое! – процедила я.

Поверить не могла, что теперь Сиреншерр и Хрусь заодно!

– Что до этого, то инцидент исчерпан. Его Величество принес дроу извинения и дорогие подарки.

– Браво! – процедила я. – Думаешь, твои три отряда справятся с армией Шотклера?

– Думаю, что если они не справятся, то придут новые, развязав такую кровавую войну, о которой потомки, если конечно же доживут, словаж легенды. Поэтому, Ваше Величество Дайордже, я прошу вас пойти по мирному пути. Чем раньше вы отдадите мне Аурику, тем больше окажется вероятность, что люди императора Нэхлесса сюда просто не попадут.

– Кхацурская гниль, – процедил Анжей, но я взяла его за руку, призывая сейчас сохранять спокойствие, хотя и сама с трудом могла это сделать.

– Думаю, что Сиреншерр прав. Нужно решать все мирным путем. Не хочу, чтобы в Шотклере из-за меня началось кровопролитие.

– Без тебя Шотклер обречен, Аурика… – Дайордже тяжело вздохнул, а после отдал приказ стражникам. – Взять его! В темницу… Боюсь, мирным путем пойти мы не сможем.

Дроу же снова захохотал.

– Что ж, вы выбрали этот путь сами.

Стража почти сразу же повиновалась. Сиреншерр не оказывал сопротивления. Щелкнули антимагические браслеты на его руках. Стража увела наследника дроу, и мы остались втроем.

– Я могу еще раз озвучить… Думаю, что я могу уйти с ним… Я не хочу кровопролития… – попыталась я, но император меня перебил.

– Глупая девчонка! – он раскраснелся от волнения. – Если ты станешь женой этому подлецу-дроу, то никогда не сможешь родить наследника роду Финист! Нет… Я этого не допущу. Он у меня еще попляшет, этот мальчишка!

– Отец… – тихо сказал Майборо. – Я полагаю, что сейчас в первую очередь надо думать о том, чтобы убрать эти “Три отряда”, которые могут очень подпортить наше существование, – сказал Майборо, а после хмуро глянул на меня. – Что же до МОЕЙ пары, то я скорее лично его убью, чем отдам Аурику.

– Я не…

– Это я виноват, – перебил меня Анж. – Если бы я с самого начала не начал на тебя давить с Файдертом тогда, мы могли бы встретиться при иных обстоятельствах и… Ты бы не заключила ту сделку с Сиреншерром. И раз я виноват, то мне с этим разбираться. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, Аурика. Обещаю, я сделаю все, чтобы мы были вместе.

Я вздохнула. Почему-то сейчас я ощущала себя еще более беспомощной, чем прежде, и все же

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.