Роковой зов - Нора Арон Страница 39

Тут можно читать бесплатно Роковой зов - Нора Арон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роковой зов - Нора Арон читать онлайн бесплатно

Роковой зов - Нора Арон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Арон

сих пор. Александр Риверс в счет не шел, он член семьи. А вот чем заслужили доверие пришлые бретонцы, было мне не понятно.

Эдриан правильно понял мое молчание.

— Позволь заверить тебя в полной лояльности князя Дагомира и его поддержке. При нем ты может говорить вполне откровенно.

Мы с бретонцем пересеклись взглядами и я не почувствовал угрозы, скорее вежливый интерес и даже любопытство.

— Мой принц, зарядный артефакт дворца был намеренно поврежден. Карающим удалось взять в плен темного послушника, но допросить его пока не успели, он без сознания. Однако, свой ритуал он явно завершить успел, так как кристалл стал теперь своеобразным детонатором. Молодой артефактор пытается деактивировать артефакт. Мы намерены изъять дефектный кристалл из ячейки и вынести из дворца, туда, где он будет безопасно опустошен.

— Ты доверяешь артефактору?

— Безоговорочно, Ваше Высочество. Это Янина Строгова.

Эдриан вздохнул с некоторым облегчением и пояснил для остальных слушателей.

— Янина является протеже Алексии Риверс, ее лучшая выпускница этого года. Это она спасла герцогиню из под обломков, Алексия безоговорочно верит ей.

Мужчины согласно покивали. Лорд Чезвик посетовал.

— После таких внушительных потерь среди мастеров-артефакторов, радостно обрести новую молодую кровь. Ее нужно будет представить к награде.

Кронпринц прервал лорда.

— Это можно обсудить после. Мы собрались здесь не для того, чтобы отнимать твое драгоценное время, Реджинальд. У герцога Риверса и князя Дагомира есть ценные сведения, которые прольют свет на некоторые обстоятельства.

Первым взял слово Александр Риверс, удивив меня сверх меры.

— Ревенфорд, жаль вас не было на балу, вы бы повеселились не меньше меня. Я буду краток.

Он достал из кармана необработанный кристалл-аркелит и молча протянул мне, я взял скорее машинально, но потом засмотрелся и поднял кристалл вверх, чтобы лучше видеть на просвет. Внутри него плескалась тьма.

— Вот собственно и все, что я хотел сказать.

Герцог усмехнулся, но продолжил.

— Вы видите, внутри кристалла червоточина. Этого быть не должно, кристалл, наоборот должен быть прозрачным и чистым.

Я оторвался от рассматривания камня и вопросительно глянул на Риверса.

— Где вы взяли этот образец, Ваша Светлость?

— Прямо из недавно открытого рудника, из самых его недр.

У меня брови поползли вверх.

— То есть камни изначально порченные?

Герцог поспешил возразить.

— Их физиологические свойства ничуть не изменились. Но добавился вот такой, скажем так, энергетический эффект.

Мы переглянулись с принцем, он незаметно кивнул. Значит, энергетический эффект, говорите? Только от этого эффекта длинный темный след далеко потянется.

— Ну, а насчет того бедолаги — слуги… жаль его, беднягу. По-моему, парню крупно промыли мозги.

Лорд Чезвик возмущенно кашлянул и Риверс поспешил закончить.

— Мы столкнулись на балу и меня поразил его взгляд. Он словно ничего не видел перед собой и двигался как марионетка на веревочке. Нам с ребятами, моими коллегами, не составило труда его скрутить и передать стражам правопорядка. Вот собственно и все, господа. Могу я откланяться, волнуюсь за сестру.

Риверс напоминал подростка, которого заставили чинно сидеть на взрослом мероприятии. Когда герцог резво ретировался, слово взял князь Дагомир.

Я отметил, что у бретонца был проницательный взгляд, а вокруг него струилась теплая энергия земли, я даже на секунду ощутил пьянящий запах свежевспаханного поля. Интересно.

— Думаю, начать следует с моей прогулки по городу этим утром, вернее, поздним утром прошлого дня. Не буду долго расписывать мое восхищение Римстоком и его красотами, сразу перейду к моменту своего похищения.

Я внутренне подобрался. Ничего себе заявление от иноземного князя. Он не предъявляет претензий, не говорит в укор местной службе правопорядка, просто констатирует факты.

— К дому похитителей меня привел мальчишка, местный беспризорник, но речь не о нем. Думаю, он был наводчиком, но работал под давлением.

Я сделал себе мысленно зарубку на будущее, проверить местные притоны и сиротские дома.

— Темное воздействие я ощутил мгновенно, но предпочел сделать вид, что поддаюсь на провокацию и сдаюсь на милость захватчикам.

Становится все интереснее. Это как это он преодолел темный призыв? Самостоятельно бороться с зовом темного мага не каждому по плечу. А он сделал вид, что поддается.

— А тем временем началось нечто странное.

Действительно, видимо все что происходило с князем до этого момента для него вполне привычно. Слушаем дальше.

— Похитителей было трое. Уверен, только один из них был настоящим магом Тьмы, двое других напоминали простых наемников, работающих на своего заказчика. Мне связали руки и надели темную маску, дали выпить какое-то дурманящее вещество.

А потом маг стал петь шаманскую песню древнего народа Сартар. Я распознал их наречие, оно было известно в древности, но со временем ушло из употребления, забылось и сохранилось лишь в старинных манускриптах, а я, каюсь, увлекаюсь коллекционированием древних фолиантов.

Закончив читать свой речитатив, маг пощелкал пальцами у меня перед носом. Я сделал вид, что не реагирую. Я разгадал цель проводимого ритуала и из тех же рукописей вспомнил сложный обряд захвата чужой воли. Как бывает полезно читать, не так ли господа! Как оказалось, мне неожиданно просто удалось обмануть моих незадачливых захватчиков.

Ритуал заканчивается фразой — указанием, повелением к действию. И что бы вы думали мне приказали?

Князь Дагомир обвел внимательных взглядом всех присутствующих, остановившись на мне.

— Убить короля Кристиана Данмарского! Видимо, я должен был развязать войну между нашими народами. Разумеется, интриганы тут же выпустили свою предполагаемую марионетку на свободу, я не должен был вызвать подозрений раньше времени. Отойдя подальше от того дома, я связался со своей охраной, они находились поблизости, и передал сведения в штаб. Великий князь, мой брат, приказал предотвратить покушение на короля.

Теперь понятно почему бретонцы вели себя так настороженно при проверке, в начале праздничных мероприятий во

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.