Дженни ниоткуда: Ночные призраки (СИ) - Ветрова Полина Страница 4
Дженни ниоткуда: Ночные призраки (СИ) - Ветрова Полина читать онлайн бесплатно
— Вот уж нет, — уперлась Дженни. — Я тоже хочу на Вулкан. Когда еще выпадет такой случай попасть за ограду? В прошлый раз я почти ничего не успела увидеть.
— Однако твой костюм!
Это верно, наскоро заштопанный костюм для приключений, дополненный кителем эверонского пехотинца — не самый подходящий наряд для визита к лордам. Но Дженни уже было не остановить.
— Костюм не хуже, чем в прошлый раз, когда я была на Вулкане. Значит, и сейчас сойдет. В конце концов, нам нужна не аудиенция у лорда, а всего-то деловая встреча с управителем.
— Но ты устала, а здесь довольно далеко шагать, в такую рань извозчика не найдешь.
И тут же, опровергая слова Квестина, загрохотали колеса, и на площадь вкатила коляска. Это и разрешило все сомнения. Ехать и вправду оказалось достаточно долго. Извозчик петлял по улицам, а Вулкан никак не приближался, он все так же маячил впереди — вроде бы, совсем рядом, но никак не добраться до него. Это время можно было бы использовать, чтобы поговорить о поручении Крысиного Короля, однако обсудить дела не получилось. Приглядевшись к извозчику, Морко подал Квестину некий знак, а тот шепнул Дженни:
— Ни слова о делах.
Велел извозчику везти к главным воротам и всю дорогу рассуждал, как это скучно для частного детектива, выполнять мелкие поручения ратлера. Но уж сейчас-то наконец удастся оформить заказ получше. Как-никак клиент живет на самом верху. Когда они наконец добрались к воротам, и Квестин отпустил коляску, то пояснил Дженни:
— Морко узнал возницу, это тот самый тип, что следил за нашим домом. Агент Урсулы, не иначе. Проводил нас до ратлерской конторы, а потом раздобыл коляску, чтобы без помех выяснить, вернемся ли мы домой сразу. Я же говорил, извозчика в такую рань не найти, понимаешь?
— Угу.
Дженни все понимала, но сейчас ее больше занимал Вулкан, ограда, ворота в ней и предстоящий подъем к вилле Готвингов. Это гораздо интереснее, чем мелкие хитрости людей Урсулы.
— Плотно нас взяли в оборот, — заметил, озираясь по сторонам Морко.
Он высматривал, кому сдал их для дальнейшей слежки фальшивый извозчик.
— Нам на протяжении всего путешествия пришлось иметь дело с одним из них, — ответил дворецкому «дядюшка».
— Сочувствую. Путешествие в компании одного из соглядатаев Урсулы!
— Не нужно так говорить! — Дженни обиделась за покойного Рендиха Мерча. — Он был славный и веселый. И погиб в бою, как герой.
И тут же над головой раздалось хриплое карканье. Старая знакомая была тут, как тут — и выражала согласие единственным доступным ей способом.
— Это верно, — признал Квестин. — К тому же агент следил не за нами, а за Готвингами.
Вот как раз на этот счет у Дженни было другое мнение. Да, агент Мерч следил за парой путешественников, в одном из которых был огонь. Но только не Готвинги это были. И хвала ста богам Эверона, что «дядюшка» не догадывается. Хватит и того, что об этом знают уже двое: Дженни и ворона. И обе не скажут ни слова.
Глава 1. Тайная стража Вулкана
Агент тайной стражи, который прикидывался извозчиком, высадил детективов на краю ровной площадки, которая отделяла Эверон от стены Вулкана. За стеной склон круто поднимался вверх, а здесь каменистую поверхность искусственно выровняли, засадили травой и цветами. Выглядело это как красивый ухоженный газон, но чужим запрещалось приближаться к стене, за исключением мощеных дорожек, которые вели к воротам.
По одной из таких дорожек и зашагал Квестин. Ворот было множество, они располагались через каждую тысячу шагов, но большая часть оставались постоянно заперты. Поход разрешался лишь через несколько, и они тщательно охранялись.
Сейчас перед воротами собралось человек двадцать, они топтались, зевали и терпеливо ждали своей очереди. Это были в основном слуги Повелителей Огня, живущие в городе, и на ночь прикидавшие Вулкан. Сейчас они шли на работу. Стража ворот впускала их по одному, проверяла… Троица пристроилась в хвост очереди. Перед ними оказались двое, не похожие на лакеев, они оживленно болтали, обсуждая стену, ворота, Вулкан и последние городские новости. Значит, эти двое тоже не из прислуги Повелителей Огня.
Дженни сперва разглядывала стену. Внушительное зрелище! Тридцать футов в высоту, тщательно отесанные и пригнанные каменные блоки. По гребню расхаживают караульные, снизу можно разглядеть, как мелькают между зубцами шлемы. Вдобавок вся стены утыкана короткими шипами, направленными под углом вниз. Ни ногу поставить, ни ухватиться, а карабкаться помешают. Трудно вообразить, что Черная Рука преодолел такую стену. Как бы он ни был быстр и ловок, но это просто немыслимо.
Чтобы оценить, насколько неприступен Вулкан с этой стороны, Дженни понадобилась пара минут. Потом ей надоело воображать себя преступником, который планирует штурм стены, и она прислушалась к болтовне мужчин, оказавшихся в очереди перед ними.
— Слушай внимательно, что скажет его милость, 0 внушал старший младшему. — Не уверен, что у нас будет возможность записывать, поэтому слушай и запоминай. И не смей перепутать хотя бы слово! Повелители Огня очень дорожат своими словами, его милость не потерпит, когда его речь искажают.
— Я понимаю, понимаю, — торопливо перебил младший. И закивал.
У Дженни даже в глазах зарябило, когда он стал трясти головой. Это был кудрявый молодой человек, и его черная шевелюра от резкой тряски пришла в такое движение, что казалось: это крошечное землетрясение.
— Хорошо. Это первое, что ты должен уяснить, — второй был важным, солидным и говорил медленно, двигался неспешно. Весь такой округлый, основательный. И плешивый, никаких легкомысленных локонов. — Второе. Нам понадобятся слова, что скажет лорд. Эверон на пороге великих изменений, и лорд Сертиас Истригс держит в руках все нити, дергая за которые, приводит в движение мельничные жернова. А его мельница мелет историю. Кстати, хорошая метафора, она пригодится. Напомнишь мне после, это пойдет в дело.
— Напомню, мистер Ковес. Вы же знаете, я ничего не забываю.
Сертиас Истригс, сказал он? Но ведь генерал сейчас на Гранделине, гонит на юг разбитых Погонщиков Ветра? Он-то здесь при чем? Молодой человек с потенциальным землетрясением на голове оглянулся, его глаза задержались на Дженни, и она демонстративно уставилась в сторону. Благопристойные девушки не пялятся на незнакомых молодых людей, они деликатно отводят взгляд, ведь это не мешает подслушивать.
— Так вот, каждое слово лорда может оказаться намеком, — неторопливо толковал плешивый мистер Ковес. — Это как шифр, смекаешь? Для расшифровки мне понадобится вся его речь, каждое слово. Иначе головоломка не сложится, а мы не разгадаем замыслов его милости.
Очередь сдвинулась, когда очередной человек скрылся в воротах. Беседа этих типов оборвалась, а Дженни так и осталась в недоумении. Осталось только разглядывать устрашающую ограду да коситься на слуг в очереди, которые привычно заранее доставали бумаги с роскошными печатями лордов, чтобы предъявить их страже. Наконец пришел черед тех двоих, чья беседа озадачила Дженни. Они шагнули в тень под аркой ворот, навстречу им из сумрака выплыла фигура в черном мундире и вороненой стали.
— Рудольф Ковес, Гай Сарам, «Вечерний Эверон», — представил их старший, тот что круглый и с плешью. — Нам назначена встреча с лордом Истригсом-старшим.
Ага, сообразила Дженни, это газетчики, и идут они не к лорду-статуе, а к его папаше, спикеру парламента. Мистер Ковес протянул документ, украшенный гроздью печатей, гораздо более солидный, чем пропуска прислуги. Положительно, все, что связано с этим господином должно было выглядеть мощно. Из темноты портала показался еще один стражник, на нем блеснули золотые офицерские нашивки… ох, Веспер его забодай! Это же старый знакомый, Дональд Кубер.
Прошлое имеет такую привычку: возвращаться в неподходящий момент и без предупреждения.
* * *На детективов Дональд не глядел, он тщательно изучал документ газетчиков. Длилось это минуты две.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.