Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы (СИ) - Ягинская Алена Страница 4

Тут можно читать бесплатно Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы (СИ) - Ягинская Алена. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы (СИ) - Ягинская Алена читать онлайн бесплатно

Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы (СИ) - Ягинская Алена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ягинская Алена

Женщина отправила в рот кусочек пирожного, давая высказаться собеседнице. Сказанное ей не понравилось – она недовольно нахмурилась и отложила лакомство, но потом легкомысленно отмахнулась и продолжила:

– Глупости, Кэт! Какое проклятие? Ты же магичка, сама смотрела его ауру и следов не увидела. Ну и что, что было у графа три жены? Так кто они и кто наша Лесси! Возьми хоть мамашу Ванессы – кто она была? Актрисулька! Сбежала с любовником, а он ее и прикопал в лесу, как надоела. Вот Линда, мать Тео, строгих нравов женщина была – в железном кулаке сына держала, никакого спуску пацану не было. Я думаю, граф сам ее со свету сжил, чтоб блудить не мешала. А третья – и так понятно, – слабая была, родами и померла, двойню же носила. Так что насчет проклятия – ерунда все! Алессия так просто не отступит, я в ней уверена.

Женщина снова взялась за пирожное, пока подруга ей что-то отвечала. На этот раз ее все устраивало, выглядела она умиротворенно и расслаблено.

  – Ах, Кэт! Конечно, я помогу Лесси. Думаю, граф давно бы сделал ей предложение, если бы не его мерзкие дети. Они все время выставляют бедняжку в дурном свете перед отцом. Тео, поганец, намедни зачаровал приборы, и Лесси выглядела за столом провинциальной неумехой – неловкой и неуклюжей. И это за обедом, где собралось все семейство Саккирел. – Женщина снова сделала паузу, заполнив ее шоколадом, и уверенно продолжила: – Конечно, у меня есть планы на парня – Тео отправится в кадетский корпус, там из него живо выбьют всю дурь. И ничего он не мал, ему тринадцать. И что, что берут с пятнадцати? Годом больше, годом меньше… Кэт, не говори ерунды, какая жестокость? Поучат парня немного жизни, ему же на пользу! Ох, Кэт, ты слишком жалостливая, поэтому никогда не добьешься успеха! Ладно, мне пора, отправлю чудовищ сегодня спать пораньше…

Исса Патрисия Снайк, что вынуждена была работать гувернанткой при графских детях, отключила переговорник, неспешно потянулась, плавным движением поднялась и двинулась к двери. Повернув кольцо и приложив его к двери, она сняла запирающее и заглушающие заклинания и направилась в детское крыло, намереваясь велеть «чудищам» ложится в кровати. Но неожиданно столкнулась с хозяином дома и своим работодателем графом Даниелем Саккирел.

– Ваша светлость, лорд Саккирел, – женщина присела в реверансе. – Вы сегодня рано, это так чудесно, успеете пообщаться с детьми перед сном. Поспешу их обрадовать – они как раз поужинали и сейчас у себя. Конечно, обычно дети время после ужина проводят с матерью, наслаждаясь общением, а так хотя бы вы навестите их. Они будут рады, хотя материнской ласки это, конечно, не заменит...

Голос иссы Снайк звучал звонким ручейком, обволакивая.

– Перед сном? – граф привычно пропустил слова гувернантки мимо ушей. – Не слишком ли рано отправляться в постель?

– О, дети так утомились сегодня! Столько милых шалостей они творили! Вы знаете, что Тео осваивает магию? Так вот, сегодня он учился склеивать предметы и срастил мне дверь, представляете, какой успех!

Гувернантка не стала говорить, что после этого на весь день заперла мальчишку в чулане, заблокировав магию

– Жаль, что не все их придумки безвредны, и стоило бы воспользоваться блокираторами для их же безопасности. Но леди Алессия говорит, что не стоит детей ограничивать в освоении магии. Она такая тактичная и понимающая, уверена, что из нее выйдет прекрасная мать! Вам так повезло с невестой!

Гувернантка, вцепившись в локоть, вела графа в стороны детских комнат.

Лорд Саккирел хотел что-то сказать, но не успел – исса Снайк бодро шагнула вперед, распахнула дверь детских покоев и громко и радостно объявила:

– Дети, смотрите, кого я вам привела! – и отошла в сторону, пропуская графа.

***

– Скажем? – хорошенькая девочка лет семи с белоснежными кудряшками и  огромными голубыми, как небо, глазами с ожиданием смотрела на старшего брата. 

Темноглазый мальчишка, лет тринадцати на вид, взлохматил непослушные темные вихры.

– Не поверят. Ты же слышала: «Ах, ваши дети такие милые, виконт одарен в магии, а виконтесса сильна в искусствах! Лорд Саккирел, надо непременно развивать их таланты! Леди Алессия справится с этим лучше всех». И все это елейно-медовым голосочком! Отец считает иссу Снайк образцовой нянькой. – Виконт Теодор Саккирел после ухода отца в рассеянности кружил по их с сестрой гостиной, раздумывая, что можно предпринять.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вообще, гувернантка настаивала, чтобы детей расселили в разные покои. Она утверждала, что нельзя, чтобы мальчик и девочка жили вместе, что они друг на друга будут плохо влиять. Отчасти это так и было – Ванесса наотрез отказывалась носить платья, предпочитая вещи брата, не давала заплетать себе волосы и всячески сопротивлялась попыткам сделать из нее «приличную леди». Брат же во всем ей потакал. 

Но граф Даниель Саккирел встал на сторону детей, и теперь у каждого из них была своя спальня с туалетной комнатой, но общие игровая и гостиная. Часть гостиной была заставлена клетками и террариумами с самыми разными животными, часть – стеллажами с книгами, были еще полки с разномастными деталями и механизмами и огромный камин, больше похожий на раззявленную пасть дракона. Впрочем, в большой гостиной нашлось место и столу, и паре диванчиков. На одном из них, поджав ноги, и сидела юная виконтесса, то накручивая прядь волос на палец, то начиная ее покусывать.

– Что же делать? Патрисия нас ненавидит, и если отец жениться на Алессии, нам они точно житья не дадут, – виконтесса грустно понурила белокурую головку. – И, ладно, нас отошлют, малышей жалко, Тая и Мар одни остануться.

Она зашмыгала носом. Тео хотел утешить расстроенную сестру, но не успел. Дверь гостиной распахнулась, и на пороге появились двое широкоплечих молодых мужчин в мундирах.

– Дядя Джон! Дядя Нирт! – дети радостно бросились навстречу.

– Что это у нас глазки красные? – дядя Нирт подхватил на руки любимую племянницу и сразу заметил, что дети чем-то огорчены. – Рассказывайте, что натворили и за что вас наказали?

– Ничего мы не творили, – обиженно буркнул виконт. – Так, мелочи всякие.

– Тео сделал подслушивающие бусины! – вклинилась в беседу его сестра. – Мы подслушали разговор иссы Снайк. Она хочет выгнать нас из дома!

–Так, давайте-ка подробнее, – дядя Джон перехватил девочку и усадил ее себе на колени. – Какие бусины сделал Тео?

Все чинно расселись на диванчиках, и дети все рассказали. О том, что Тео зачаровал жемчужины так, чтобы они передавали звук.

– Понимаете, некоторые животные так общаются друг с другом. Мы не слышим их беседу, потому что ухо людей не все звуки воспринимает. Ну, так Светлейшая говорит. И я подумал – а что, если настроить жемчужины, чтобы они слышали друг друга? И вот.

Тео достал коробочку, в которой лежали нанизанные на тонкую проволоку жемчужина, кубик и воронка, и стал показывать:

– Вторая жемчужина – «сестренка» вот этой, поэтому хорошо передает звук, она находится в гостиной иссы Снайк, а этот кубик и воронка – они делают звук слышимым. Точнее, кубик распознает, а воронка усиливает. Правда, получается совсем негромко, но расслышать можно…

Взрослые переглянулись, и дядя Нирт, ласково потрепав племянника по голове, спросил:

– И что в услышанном вас так огорчило?

– Она хочет от нас избавиться! – юная виконтесса поспешила рассказать все, что разобрала из услышанного. – Отец нам ни за что не поверит…  – расстроенно закончила рассказ она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Я не думаю, что ваш отец планирует жениться на Алессии, – с сомнением проговорил Джон. – Но, даже если это так, то никто вас никуда не отправит. А с папиной женой, если она вдруг появится, лучше всего попробовать подружится. А вот это мы пока заберем.

Джон спрятал коробочку с бусиной в карман, потом они с братом уложили племянников в кровати и, пожелав детям сладких снов, отправились в выделенные им в доме покои.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.