Изменчивая судьба - Тэмми Блэквелл Страница 4
Изменчивая судьба - Тэмми Блэквелл читать онлайн бесплатно
— Дала деньги, взяла коробки, закрыла дверь. Не нужно было разводить с ним беседу.
Я повела себя очень «по-взрослому» и закатила глаза.
— Ну прости, не все из нас могут выживать в реальном мире, зыркая на других и рыча. Некоторым приходится использовать слова и применять навыки общения.
Обычный сердитый взгляд Лиама стал еще пронзительнее, и я уже ждала, что он начнет стрелять из глаз лазерными лучами. Я всю свою жизнь имела дело с задирами — когда ты выглядишь как фрик, сбежавший из цирка уродцев, задиры постоянно присутствуют в твоей жизни… так что он не напугал меня… почти.
— Ну давай, Лиам, — сказала я, словно говоря с двухлетним ребенком. — Используй слова.
— Хочешь слова? Вот тебе такие слова: Ты. Конкретно. Протупила.
Мне захотелось чем-нибудь в него бросить, но я сдержалась, поскольку руки были заняты едой, которую я все еще планировала съесть. Тем не менее, я зарычала и топнула ногой.
— Ты серьезно думаешь, что разносчик пиццы — это шпион Альфа-Стаи? Что Сарварна и ее армия теперь явятся сюда, пока мы спим?
Куда более внушительный рык сорвался с губ Лиама.
— Я тебе сказал не разговаривать ни с кем!
— Ты мне не начальник, — процитировала я свою семилетнюю сестру.
Лиам наклонился ко мне, его нос почти касался моего. Его доминантная сила
исходила от него, наполняя воздух дикой энергией.
— Начальник, и еще какой.
Я встала на цыпочки, как будто это сделало бы меня больше и страшнее.
— Нет, не начальник, — я обнажила зубы, показав, что у руля теперь волчица. — И я не собираюсь забиваться в угол, как побитая собака, только потому что тебе жмут трусы, — я согнула пальцы, будто пытаясь показать когти. — Это просто парень, который принес пиццу. Ничего страшного.
— А если ты ошибаешься?
— Буду валяться у тебя в ногах, целовать пятки и молить о прощении.
Лиам отошел, и в комнате стало спокойнее.
— Еда, — сказал он протягивая руку.
Так как на его пицце не было сыра, чтобы удержать «все двойное мясо», я хорошо потрясла коробку, прежде чем отдать ему.
Глава 3
Из-за сверхчувствительного слуха стук в дверь показался выстрелом. Пока я пыталась разнюхать, кто бы это мог быть, Лиам отодвинул занавеску.
«Прячься!» — беззвучно сказал он, встревожено глядя на меня.
Мы все еще находились в самом старом и грязном мотеле где-то возле границы Колорадо. На низу кроватей по краям были приколочены деревянные панели, которые лишали самого очевидного укрытия.
«Где?» — так же беззвучно спросила я. Это не имело бы значения, найди нас посланник Альфа-Стаи, но я чуяла обычного человека. Стандартный мужской запах — «олд спайс», кофе, фастфуд и сахар. Никаких следов скрытого внутри волка и никакой силы, обычно излучаемой оборотнями.
Лиам быстро осмотрелся и кивнул на потолочные панели над раковиной. Благодаря волчьей силе я за секунду запрыгнула на столик, отодвинула панели и подтянула туда свое тело. Я как раз задвигала панель на место, когда в дверь постучали во второй раз.
— Чем могу помочь, офицер? — голос Лиама донесся до потолка, куда я втиснулась как колбаска в хотдог. Между слегка опущенным потолком и самой крышей было очень мало места. Мне пришлось затолкать свое тело ростом метр семьдесят в пространство метр на метр и высотой сантиметров тридцать. Вдобавок мне надо было очень аккуратно устроиться. Думаю, даже самый тупой полицейский найдет меня, если я проломлю потолок и грохнусь вниз.
Я брезгливо игнорировала толстый слой пыли и грязи, покрывавший каждый сантиметр технического чердака, и звуки улепетывающих лапок.
— Я проверяю сведения по одному делу, которые мы получили этим утром, — прозвучал голос мужчины, возможно, чуть старше отца, не еще не такого старого, как дед. — Могу я войти?
Входная дверь скрипнула, и запах пончиков с кофе стал насыщеннее.
Серьезно, коп пахнет кофе и пончиками? Мне пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться.
— Вы здесь один? — спросил Типичный Коп.
— Да, сэр.
— Где вы были вчера вечером?
Повисло молчание, а затем раздался звук трения. Видимо, Лиам привычно потер свой затылок, так как его запах на мгновение усилился.
— Я… ну… — звук сглатывания. — В общем, прошлой ночью кое-кто составил мне компанию.
— Понятно, — полицейский ходил по крошечному номеру мотеля. Я слышала, как он открыл ящик. Неужели он подумал, что я стану прятаться в комоде? — Уверен, это точно не была ваша сестра, или кто-то в этом роде.
Лиам издал звук, который я приняла бы за смех, если бы он когда-либо смеялся.
— Нет, точно не сестра.
— Подруга?
— Просто девушка, которую встретил вчера в баре.
Коп теперь стоял прямо подо мной, и я попыталась дышать как можно тише. Издаваемые мной звуки казались мне такими громкими, будто со мной закрылся храпящий слон.
— Возможно, вы запомнили ее имя или номер телефона?
— Бэт. Или Элизабет. Да, Элизабет. Точно, так она и представилась, — Лиам сел на кровать. — Слушайте, она сказала, что ей девятнадцать, и она студентка. Клянусь, я встретил ее в баре.
Коп проигнорировал прекрасно сыгранную панику Лиама.
— Это случайно не была девушка с фотографии?
Пауза, казалось, продлилась целую вечность. Наконец, Лиам сказал:
— Нет. Конечно, эта цыпочка Элизабет была худощавой блондинкой, но не выглядела так странно, как эта…
Мне стало неловко и обидно, сама не знаю почему. Конечно, Лиаму кажется, что я странная. Я ведь странная. Но слышать такое было не очень приятно.
— Вы уверены?
— Приятель, я, конечно, вчера выпил, но не настолько много, — совсем не приятно. — Это фотошоп, или эта баба реально такая?
— И ты не знаешь, кто это?
Пружины кровати скрипнули.
— Говорю вам, впервые в жизни ее вижу.
— Интересно, — с явным любопытством в голосе сказал полицейский. — Разве ты не смотрел последние новости?
— Новости? Нет. Я не могу позволить себе кабельное дома. Я пока что немного на мели, как раз еду в Денвер разузнать насчет работы, которую предлагает двоюродный брат, — Лиам снова поерзал по кровати. — С этой девчонкой что-то произошло? Она пропала, или типа того?
— Или типа того, — сказал полицейский. Зашуршали бумажки. — Вот моя визитка. Если вдруг передумаешь и решишь, что ты провел вечер именно с ней, позвони мне.
— Конечно, — Лиам встал и пошел к двери. — Простите, что не смог больше ничем помочь. Надеюсь, ее найдут, и она в порядке, и все такое.
— Это вряд ли, — усмехнулся коп.
Я хотела подождать, пока Лиам разрешит мне спуститься, но тут почувствовала что-то на шее сзади. Нечто волосатое и многоногое.
Я выкатилась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.