Профессор, Вы обречены на любовь (СИ) - Фаталь Тиана Страница 4
Профессор, Вы обречены на любовь (СИ) - Фаталь Тиана читать онлайн бесплатно
- Артур.. – она начала пятиться спиной к двери.
- Я тебе ничего не обещал. Никогда. С самого начала, после первой нашей ночи я сказал, что ничего большего дать не могу. Ты сама согласилась. Я устал изрядно от твоих претензий. Уходи и лучше не показывайся ближайшее время мне на глаза.
Она развернулась чтоб выйти но столкнулась со студентом, входящим на занятие.
- Профессор Вельмонт, Вы в порядке? Мне кажется Вы расстроены. Может я могу утешить?
- Ракофф, займите свое место! – рявкаю и иду к столу.
День только начался, а я уже всех ненавижу. Неудивительно, что студенты меня прозвали Макгранит. Может они правы и мое сердце давно покрылось каменной крошкой? Ещё год в этом адском заведении и крошка станет монолитом.
Все студенты заняли свои места. Что я сегодня собирался делать на лекции? Опрос или новая тема? Срочно необходимо собраться. Пару минут постою с закрытыми глазами. Студенты уже привыкли к моим причудам. Мне не хватает только, чтоб все узнали кто я.
- Профессор Макгавен, у нас новенькая? – Карла Валерти подала голос.
- Мисс Валерти, Вы уверены, что я должен это знать?
Ужасная девица! Самая настойчивая. Я три раза ее выставлял из своей спальни. Последний раз пообещал, что если увижу ее ещё раз, то вещи отправлю на домашний адрес. Она вняла угрозе, но на лекциях ищет любой повод поговорить со мной.
- А это ты деревенщина, Моррис. – разочарование в голосе Карлы, заставило меня открыть глаза и осмотреть студентов.
Все сидят на привычных местах. Студенты везде одинаковые. В любое время и любом заведении. Есть «короли и королевы», изгои, тихушники. Неважно какое состояние у студентов, неважен престиж заведения. Важно соблюдать иерархию иначе всё развалится. Здесь тоже есть свои « король и королева». Ракофф и Валерти.
Моррис из тихих и спокойных. Сильно не высовывается, всегда готова к занятиям и выглядит так же неприметно. Сегодня на ее месте сидит очень миловидная девушка. Стильная прическа, тонкая шея с нежной кожей, нежный макияж, румянец смущения на щеках, огромные, светлые глаза. Интересное преображение. Может у девочки наконец то парень появился?
Миральда
До чего же Валерти безголовая. Она даже не поняла, что сейчас сделала. Карла своими руками сделала за меня основное – обратила внимание профессора на мою скромную персону. Надеюсь Тильда нанесла достаточно пудры и мое смущение не очень заметно. Осталось удержать внимание на себе. Однако это будет труднее чем я думала. Профессор довольно равнодушно прошёлся по мне взглядом и отвернулся к своим записям. Вот гад бездушный!
- Если вопрос с новенькой - не новенькой решился, то я могу начать лекцию? Мисс Валерти?
- Конечно профессор Макгавен. – с придыханием голодной кошки, произносит эта мерзавка. И призывно ведёт пальцем по вырезу своей блузки.
Фу! Ну как можно быть настолько распущенной? Неужели она не видит как дернулась щека у Макгавена? Он явно не в восторге от этого зрелища.
- Ранее мы рассматривали такое растение как Plantago*. Кто желает нам всем поведать о пользе этого растения? – он поднимает взгляд, своих чудесных глаз, на аудиторию.
Тильда поднимает руку. Моя подруга! Готова довести дело до конца. Я прекрасно знаю насколько она не любит травологию. Катастрофически не может запомнить все описания и полезные свойства. Ради подруги она готова позориться перед всеми.
- Мисс Беккери?
- Да профессор Макгавен. Мне отвечать с места или выйти к доске? – Тильда медленно встаёт, делает плавный шаг от стола.
- Отвечайте с места и можете сидя. У меня хороший слух. – Макгавен сегодня явно взбешён.
Идёт к своему столу, садится, сняв очки зажимает переносицу двумя пальцами. Он выглядит совершенно измученным. Бедный человек, совсем студенты загоняли. Хорошо наш план провалился. Ему сейчас не до этого. Я снова уплываю в свои «розовые сопли» и совершенно не слышу, что говорит подруга.
- Достаточно! Мисс Беккери, Вы чего добивались только что? Ответить на поставленный мной вопрос или получить зачёт по устному гипнозу? По первому пункту неуд, а по второму отлично. Я передам вашему преподавателю, что Вы очень талантливо можете усыпить всех присутствующих.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После этих слов смотрю на Тиль и боюсь ее реакции. Она сильная девочка, но все же чувствительная как все девочки. Она молча сжимает кулаки, левый глаз слегка дёргается. Я ложу свою руку на ее кулак и слегка сжимаю в знак поддержки. Она словно очнувшись дёргает головой и смотрит потеряно. Понимаете чем наш профессор заслужил свое прозвище Макгранит?
- Мисс Моррис, дополните ответ своей подруги? Как выразилась мисс Валерти… кхм, Вы из провинции. Вам должен быть хорошо знаком Plantago.
Что? Что?! Я провинциалка? Ах ты хлыщь столичный! Сам не пойми откуда взялся, а на нас стереотипы развешивает.
- Нет профессор Макгавен, мне не знакомо это растение. Я не могу дополнить ответ мисс Беккери.
- Печально. К десяти утра, завтрашнего дня, Вы напишите доклад на эту тему и занести мне в кабинет. В десять, Вы услышали? В десять ноль три меня уже не будет на месте.
Я утвердительно киваю головой, потому что не могу произнести ни слова. Ух ты! Таких эмоций профессор во мне ещё не вызывал. Я сейчас готова бороться за звание чемпионки в метании тяжёлых предметов по движущейся цели. Доклад? Хорошо будет тебе доклад!
Plantago, мелкий ты вредитель! Почему о тебе столько книг и справочников написано? И как из этой кучи я смогу вычленить самое полезное? Доклад не должен быть похож на страницу из справочника. Это профессор и сам может рассказать. Моя задача найти интересные факты об этом растении и не стандартные способы применения.
Серьёзно? В Plantago нет ничего интересного и уникального. Обычный сорняк с небольшими целебными свойствами. Растет где попало. Чаще всего вдоль просёлочной дороги. Вот почему Макгавен намекал на мое провинциальное происхождение. Хорошо профессор, если Вы так хотите, то я могу потешить Ваше самолюбие и сочинить историю. Будут Вам интересные воспоминания из детства!
*Plantago (пер. с лат. подорожник) -— род одно- и многолетних трав, реже полукустарников семейства Подорожниковые (Plantaginaceae). Насчитывает более 150 видов[3], распространённых по всему земному шару; многие из них считаются сорняками.
Артур
Девять пятьдесят девять. У меня уже собрана дорожная сумка. Сейчас заберу доклад и в путь. Будет что почитать в дороге. Очень надеюсь, что он не будет таким скучным как сам докладчик. А вот и она.
- Войдите. – отвечаю на стук в дверь.
- Профессор Макгавен.
Хмм.. Голос твердый, уверенный, глаза блестят не добро. Это я ее довёл до бешенства?
- Мисс Моррис. Надеюсь я интересно проведу время, зачитывая Ваш доклад?
- Будьте уверены. Вы возможно почерпнете новые знания.
Ух ты! А у нее есть характер. Неожиданно. Что это с ней? Почему побелела и кажется собирается в обморок рухнуть?
- Вы не здоровы?
Она ткнула пальцем в окно за моей спиной и начала оседать на пол. Демон! Вскакиваю и ловлю ее, усаживаю в кресло. Да что же ее так испугало? Проклятье! Лучшего времени для визита он не смог найти? За окном нарезает круги и нагло ухмыляется обыкновенный дракон. Ну хорошо не обыкновенный, а огромный, породистый, зубастый. Иду открыть окно заодно решаю осведомиться у студентки в чем проблема.
- Мисс Моррис, Вы что дракона никогда не видели? Что за обмороки Вы тут устроили?
Окно открыл, дракон сделал ещё один круг, щёлкнул хвостом в воздухе и на подоконник спрыгнул уже в нормальном виде. Высокий, крепкий, стильно одет молодой мужчина. Кашлянул прочищая горло и выпустил небольшой поток огня и дыма. Паяц! Мой лучший друг – Райан Алькани.
- Простите за вторжение. – снова паясничает, низко кланяясь. – Решил друга проведать. Не знал, что он занят.
- Мисс Моррис, Вы пришли в себя? Я все ещё жду ответа. С тобой потом поговорим. – обратился к другу.
- Профессор Макгавен, Вы вчера сами сказали, что я из провинции. Где уж мне убогой видеть дракона?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.