Колдовской час - Хлоя Нейл Страница 4

Тут можно читать бесплатно Колдовской час - Хлоя Нейл. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Колдовской час - Хлоя Нейл читать онлайн бесплатно

Колдовской час - Хлоя Нейл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хлоя Нейл

говорить о них. Расскажи-ка мне о своих делах с принцем.

— Стоит ли говорить, что мои дела тебя не касаются?

Она фыркнула.

— Нет. Все твои дела принадлежат мне. Это входит в пакет аренды. — Она окинула взглядом оставшиеся птифуры и выбрала блестящий шоколадный кубик.

Я сдалась:

— Завтра он уезжает в Миннесоту на инициацию родственника. Гранд-Бэй, штат Миннесота. Это на Верхнем озере.

Она нахмурилась.

— Черт подери. Если его пребывание в Чикаго не является приоритетным, нежели, ну знаешь, его семья, друзья, биология и будущее положение Апекса, то ваши отношения никогда не сдвинутся с мертвой точки.

Я сохраняла невозмутимое выражение лица, растягивая удовольствие от ее раздражения так долго, как могла. Вот она дружба.

— Ага, — сухо произнесла я. — После твоих слов он выглядит настоящим придурком.

— Я просто хочу, чтобы ты время от времени уходила из лофта.

Я посмотрела на нее, выгнув бровь.

— Я нарушаю твои планы? Нам нужно вешать «носок на ручку двери»[4]?

— Господи, нет, — ответила она, поставив пустую тарелку на ближайший журнальный столик, который уже был ими заставлен, а потом отряхнула руки. — Если бы меня хоть как-то интересовал поиск свиданий в Чикаго, я бы… Ну, для меня быть менее заинтересованной в этом буквально невозможно.

Это означало, что мы обе проводили время в лофте, который делили с тех пор, как я вернулась в Чикаго. Потому что она настолько же великодушна, насколько талантлива, и, вероятно, пришло время признаться.

— Он хочет, чтобы я поехала с ним в Миннесоту.

— Погоди. Что? — Она выпучила глаза. — Это здорово.

— Ага, — согласилась я. — Так и есть.

— Тебе придется обсудить с отцом политические последствия. И поговорить с Юеном об отпуске.

Я приподняла брови.

— Я еще не решила, поеду ли.

Она лишь фыркнула.

— Конечно, поедешь. Твой папа будет в восторге, потому что это альянс. Юен будет доволен, потому что ты будешь сопровождать оборотня на культурное мероприятие оборотней. Это прямое повышение по лестнице ОМБ.

— Звучит отвратительно.

— Так оно и есть. — Она окинула меня взглядом и решительно кивнула. — Ты едешь в Миннесоту.

Но у меня уверенности было куда меньше.

* * *

Уже почти рассвело, когда мы выбрались из беспилотного такси перед лофтом Лулу в Ближнем Норт-Сайде. И мы несли пакет с остатками закусок и кувшином пива, от которого мы не смогли отказаться.

— Насколько она разозлится? — спросила Лулу, когда мы вошли в здание, и она вытащила ключи, чтобы отпереть дверь.

«Она» — это наша третья соседка. Элеонора Аквитанская[5], элегантная кошка с черным мехом, отказывающаяся откликаться на что-либо короче своего полного имени.

Насколько нам известно, технически она не демон, но у нее такой же характер и поведение.

Отперев дверь, Лулу медленно ее открыла. Мы посмотрели вниз и обнаружили, что в коридоре, ведущем в лофт, кошки нет.

— Вот дерьмо, — пробормотала Лулу. — Это плохой знак.

— Вовсе нет.

— Что ж, пора в бой.

Мы осторожно зашли внутрь, закрыли и заперли дверь, а потом заглянули за угол — вампир и дочь двух колдунов, проверяющие поле битвы на наличие врага.

Мы обнаружили ее на выступе рядом с поперечной полосой окон, растянувшуюся и томящуюся в свете лампы, которую мы для нее оставили.

Элеонора Аквитанская открыла один зеленый глаз, сочла наше прибытие ничем непримечательным и снова его закрыла.

— Нам дали от ворот поворот, — сказала Лулу, пересекая лофт, чтобы убрать закуски в холодильник.

— Кувшин? — спросила я.

Она посмотрела на него и скривилась.

— Я не хочу это пить. Я признательна за выпивку — как в тот раз, когда выпила порцию пастернакового супа — но больше не хочется.

— Аналогично, — произнесла я. — По крайней мере, относительно пива. Я никогда не пробовала пастернакового супа.

— Ты не много упустила.

Я поставила сосуд на стойку.

— Может, смешаешь его с краской? Сделаешь что-нибудь креативное для Стаи?

— Что-нибудь, пахнущее кофе, выпивкой и старыми комнатными растениями, обзаведшимися ребенком?

— Кажется, это камень в мой огород?

Лулу вытащила из-под стола табурет и плюхнулась на него.

— Я с ног валюсь. — Она провела рукой по волосам, и я увидела у нее под глазами тени. — Я рада, что роспись закончена. Рада, что довольна Стая. Рада, что вечеринка завершилась.

— Она великолепна, разумеется, они довольны, и ты всегда радуешься по окончанию вечеринок.

— Я лучше поработаю, чем буду вести пустые разговоры с незнакомцами. — Она зевнула и посмотрела на окна. — У тебя не так много времени до рассвета. Тебе бы лучше паковать шмотки. Или укладываться в постель.

Горизонт только начинал краснеть.

— Глупо ехать, верно? Проехать на мотоцикле тысячу километров с вероятно будущим Апексом Северо-Американской Центральной Стаи и вторгнуться на церемонию Стаи?

— Ты не упоминала, что у тебя будет первая вылазка на выходные с парнем, в которого, по твоим словам, ты «влюбляешься».

— Именно так, — призналась я. — Я не беспокоюсь о том, что проведу с ним время. Наверное, стоило бы, поскольку выезд из города — серьезный шаг, а нам, вероятно, его делать еще рано. Да мы в одном-то штате вместе прожили совсем ничего.

— Вы знакомы уже двадцать лет. Ваши родители — друзья.

— Да, но это подразумевается, как свидание? Или, поскольку он хотел узнать мое мнение, это какое-то детективное задание?

— Разве это имеет значение? То есть, вы совместите и то, и другое.

— Верно.

— Ты хочешь поехать?

Я обдумала это.

— Да. Но это не значит, что это хорошая идея.

— Кого волнует, хорошая ли это идея? То, что ты этого хочешь — достаточная причина. Он поедет на чертовом байке, а ты бессмертна. Ты будешь гостем вероятно будущего Апекса. У тебя диплом по социологии Суперов, и ты станешь свидетельницей священной церемонии Стаи. И да, из-за поездки это будет не совсем свидание.

Лулу нахмурилась и, задумавшись, прикусила губу.

— Это не значит, что тебе не следует быть осторожной. Иметь отношения с оборотнем будет непросто. Тебе придется остерегаться Стаи. Соображать, что к чему. Да, ты вампир, а он оборотень, и ты ступаешь на его территорию. Миранда уже тебя ненавидит.

— Ее не было на вечеринке.

— Я заметила. Я уже несколько дней не видела ее в здании. Может, она на Аляске, так что она — проблема Джеффа и Фэллон. — Фэллон — тетя Коннора, а Джефф ее муж. Они повели стаю в Аврору, на Аляску, когда Коннор решил остаться и сражаться с нами.

Лулу нахмурилась.

— Может, она и уехала, но было еще несколько оборотней, которые бросали на вас с Коннором злобные взгляды.

— Заметила, да?

— Сложно было не заметить. Но ты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.