Университет благородных невест (СИ) - Оксана Северная Страница 4

Тут можно читать бесплатно Университет благородных невест (СИ) - Оксана Северная. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Университет благородных невест (СИ) - Оксана Северная читать онлайн бесплатно

Университет благородных невест (СИ) - Оксана Северная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Северная

прохожие спешили по домам. Все вокруг дышало спокойствием и каким — то умиротворением.

Глава тайной канцелярии, Джерард Мэйр Лонергар, замер возле окна своего кабинета, сжимая в руках желтоватый исписанный лист бумаги с весьма необычным донесением. Пламя от зажженных свечей, трепетавшее и пляшущее в неведомом танце, отбрасывало мрачноватые тени на его сосредоточенное лицо. Воздух ножом можно было резать от напряжения. Взгляд темных как уголь глаз был устремлен куда — то вдаль, губы поджаты, отросшие черные волосы падали на лоб, а под глазами залегли темные тени, как последствие бессонных ночей.

— Джер, ты же понимаешь, что это необходимость, а не моя прихоть, — кьярр Вэйлар Траррейн, первый советник повелителя, нарушил тягостное молчание и откинулся на спинку стула, поправив и без того безупречно уложенные огненно — рыжие волосы. — Дело очень деликатное и огласка не нужна.

Вэйлар знал Джерарда, казалось, целую вечность. Еще со времен академии. А после, когда их дороги разошлись, общение не прекратилось. Но сейчас первый советник был здесь не по дружеской просьбе, а по весьма необычному делу особой секретности.

— Понимаю, — Джерард развернулся и, приблизившись к своему столу, ткнул пальцем в разложенную на нем карту. — А еще я понимаю, что на окраинах ситуация становится все напряженней. Последний месяц я занимался только тем, что происходило на границе. И, скажу тебе честно, мое присутствие прямо сейчас гораздо важнее там, а не среди девиц, жаждущих как можно скорее выйти замуж за высокородного дракона и обосноваться в одном из поместий столицы, больше никогда не работая. Даже если среди девушек действительно присутствует шпионка, что вообще еще не доказуемо. Это не в моей компетенции.

Больше всего Джерард Лонергар не переносил, когда приходится терять драгоценное время на ерунду. И еще девиц, которые отчаяно желают замуж. В деле же, которое ему сейчас навязывали, соединились обе эти вещи.

— Мой источник достоверен. Уж не сомневайся. А на окраины отправлены лучшие стражи Этерштейра. Во главе с кьярром Трайром. Скоро все утихнет, ситуация полностью под контролем, — заверил друга первый советник.

— Пока под контролем, — Джерард выделил слово «пока» особо четко. — Мои источники говорят о том, что это всего лишь затишье перед большой бурей. А Кьярр Трайер, при всем моем уважении к верховному стражу, хорош только в поиске денег в казне на новые мундиры и в карточных играх, но никак не в сыске и не в поддержании порядка. И мы оба это знаем.

— Но такова воля повелителя, Джер, — Вэйлар будто бы извиняющейся передернул нервно плечами. — Именно ты должен заняться этим делом. Ведь тебе найти шпионку среди университетских девиц не составит труда. Лучше, быстрее, а, главное, незаметнее тебя никто не справится с такой деликатной задачей.

— Не льсти мне, Вэй. Я не юная шиами, чтобы слушать твои хвалебные речи, — Джарард хмыкнул. — С этой работой справится любой страж в академии. Они наблюдают за порядком и за поведением девушек.

Джерард предпринял последнюю попытку скинуть это ерундовое дело на кого — то другого.

— Стражи могут действовать только грубой силой. Не мне тебе объяснять, что подавлять волю шиами — крайняя мера. Это все равно, что во всеуслышание объявить о том, что совет потерял контроль над ситуацией. Этого никак нельзя допустить. Нужно действовать тонко и не вызывая подозрений. Выяснить, кто из девушек ведет двойную игру, и на кого она работает. К тому же пока никому не известно точно, ты должен об этом знать, — первый советник понизил голос, будто боялся, что их могут подслушать в одном из самых защищенных мест столицы. — В этом году младший наследник будет выбирать себе в супруги одну из новопоступивших шиами.

— С этого и стоило начинать. Повелитель беспокоится, что крыса появится во дворце, — Джерард заинтересованно повел правой бровью.

— Или еще хуже, — все так же тихо ответил Вэйлар, — И, кто знает… возможно, девушка действует не в одиночку. И кто знает, какие у НИХ планы?

— Думаешь, жизни младшего наследника может что — то угрожать? — эта информация заинтересовала Джерарда.

Ведь если все так, то дело может оказаться действительно важным. И даже может быть связано с волнениями на границах.

— Не могу ничего исключать, — уклончиво ответил Вэйлар.

— Что ж, хорошо, — нехотя протянул Джерард. — Передай повелителю, что я приступаю к работе завтра же.

— Здесь все необходимые бумаги для университета. Все должно выглядеть правдоподобно. Никто из преподавателей и администрации не в курсе происходящего, — первый советник положил на стол большой пожелтевший конверт.

Джерард подхватил конверт со стола, а спустя мгновение его взгляд заскользил по бумагам, и с каждой прочитанной строчкой лицо главы тайного сыска все больше каменело.

— Это что, твоя шутка? — он отбросил письмо в сторону. — Какой из меня преподаватель для юных неразумных девиц?

— Прекрасный, я уверен! В роли преподавателя ты сможешь ближе познакомиться со студентками. К тому же знаешь, — Вэйлард сделал паузу и прочистил горло. — Может быть после разоблачения той, что ведет двойную игру, ты найдешь себе достойную пару среди шиами. Тебе давно пора обзавестись наследником или наследницей.

— Не начинай опять изображать мою личную сваху, Вэй. Мне матери достаточно, — Джерард отмахнулся от друга. — Это совершенно исключено. Женитьба и семья не для таких, как я.

Мужчина по привычке провел пальцем по рваному уродливому шраму на левой руке. И удушливая дыра в груди отозвалась глухой болью. Прошлое не отпускало его ни на секунду. Душило по ночам, являлось в кошмарах. И потому Джерард Лонергар выбрал путь одиночки. Одиночки, который желал лишь одного. Мести.

— Кхар с тобой! Что ж, — Вэйлард поднялся со своего места и направился к двери, поправляя полы пиджака. — Жду от тебя хороших вестей как можно скорее!

Джерард и сам был бы не прочь разделаться с этим делом как можно скорее, но теперь уже что — то подсказывало, что вряд ли в делах, где замешаны женщины, все пройдет гладко. А он привык доверять своей интуиции!

Глава 4

Алиса

— Хорошо, что не опоздали, — прошептала Дэйра, идущая справа от меня. — Иначе у тебя было бы второе предупреждение, и тогда…

— Случится страшное, — я предположила так же шепотом, наблюдая за происходящим вокруг и поправляя колючее неудобное платье. — Я уже поняла, что тут все работает как в армии в военное время. Шаг в сторону — расстрел. Дай угадаю, за третье предупреждение лишают воли и памяти?

— Третьего предупреждения может и не быть, — едва слышно ответила моя новая соседка.

— Это звучит так ободряюще. Ладно. Идем, там поближе места свободные. Хочется побыстрее встретиться

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.