Согрей моё сердце - Ани Марика Страница 4
Согрей моё сердце - Ани Марика читать онлайн бесплатно
– У вас осталось семь минут.
Даже не успела искупаться, а куда-то делись мои минуты! Ненавижу опаздывать, поэтому выключаю смеситель и, наспех почистив зубы, бегу переодеваться. В гардеробной немного зависаю, теряя драгоценное время. Все мои вещи разложены на полках, развешаны по цветовой гамме, а чемоданы убраны в дальний угол комнаты. Интересно, кто рылся в моих вещах? Решив подумать об этом позже, хватаю первый попавшийся ярко-жёлтый сарафан и голубые балетки. Плевать, что не сочетаются. Мне б тут бабушкин квест пройти. Пятой точкой чувствую – это её проверка.
Вылетаю обратно в комнату, сдуваю прядь волос. Мой нянь смотрит на часы, удовлетворённо хмыкает и жестом просит следовать за ним. Вдох–выдох, Ведана. Станешь королевой – пристрелишь его первым.
Схватив с тумбочки крабик для волос, догоняю Алькора. Пока мы спускаемся, успеваю сделать тугую косу и, скрутив её, заколоть крабиком.
В светлой и просторной столовой за накрытым длинным столом бабушка сидит совершенно одна. За её спиной стоят лакеи с каменным выражением лица и ждут приказов. Алькор останавливается у порога и склоняет голову.
– Доброе утро, бабушка, – решаю быть доброжелательной и милой.
– Ваше Величество! И никак иначе, – чеканит со сталью королева.
– Да, Ваше Величество. Доброе утро, – соглашаюсь и с этим.
Она плавно кивает и взглядом показывает на кресло подле неё. Алькор тут же подходит ближе и помогает занять место. Даже подушку поправляет, чтобы мне было удобнее. Точно, нянька.
Завтрак проходит кошмарно. Стоит мне потянуться за каким-нибудь блюдом, бабуля бьёт по рукам длинной приплюснутой указкой. Если я сутулюсь – бьёт по спине. И всё это делается с полным равнодушием и невозмутимостью.
В отличие от меня, женщина спокойно трапезничает. Стоит ей лишь повернуть голову к желанному блюду, как слуга за спиной подходит ближе и перекладывает закуску в её тарелку. Стоит бокалу опустеть, как он мигом наполняется. Поняв, что от меня хотят, я тоже начала отдавать молчаливые приказы. Но не тут-то было. Теперь меня бьют по рукам за то, что я не умею пользоваться столовыми приборами. Не ту вилку использовала, не той ложкой чай помешиваю. К слову, ложек передо мной три, и все они маленькие, чайные. А вилок шесть и два ножа. Я хоть и являюсь «принцессой», но воспитывалась в нормальной семье, где была только одна вилка и две ложки: чайная и суповая.
Бабуля измывается надо мной с садистским спокойствием, и к концу трапезы я не просто злая и голодная. Я в бешенстве.
– Алькор, у вас, кажется, урок внешней политики? – выгибает бровь этот монстр в платье, вставая из-за стола.
– Да, Ваше Величество, – отвечает советник и встаёт следом. Он сидел всё это время рядом со мной и никак не мешал королеве измываться надо мной. Тоже встаю, чтобы не нарушить очередные правила этой маразматички.
– Займитесь этикетом и дворцовым протоколом, – сухо приказывает Церебра и, проплывая мимо нас, передаёт указку Алькору.
Мы провожаем королеву, и как только она исчезает из столовой, со вздохом сажусь обратно. Можно теперь поесть нормально. Но нет. Никто мне поесть не даёт. Слуги уже умудрились забрать все столовые приборы и тарелки. Хватаю булочку, и Алькор просит идти за ним.
Третий советник привёл меня в очередную светлую комнату. Вручил планшет со стилусом и, заняв соседней кресло, начал лекцию. Его монотонный безэмоциональный голос убаюкивал лучше любых снотворных. Я откровенно клевала носом и угукала невпопад. Каждый раз, как я практически падала лицом на стол, Алькор бил указкой в миллиметре от моего носа. Отчего я вздрагивала, резко вскидывалась и злобно таращилась на няньку. А этот непробиваемый мужчина продолжал лекцию как ни в чём не бывало.
Прошло больше часа, Алькор затыкаться не собирался. Нужно отдать должное советнику: если мне что-то было непонятно, он терпеливо объяснял, разжёвывал, детальнее углублялся. И ни разу не повысил голос.
Живот требовательно заурчал и прервал советника. Мужчина укоризненно выгибает бровь. Будто я специально его отвлекаю. Дверь без стука распахивается, и в комнату заходит незнакомец. Слава звёздам, не синекожий. По выглядывающим рожкам из густой шевелюры – таллиец. Мужчина смотрит на часы и качает головой.
– Вы увлеклись, советник. У принцессы перерыв, – замечает он и, подойдя ближе, кладёт на стол яблоко. – Добрый день, Ваше Высочество, я Одхан, ваш учитель по истории Федерации.
– Здравствуйте, – буркнув, разгибаю спину. Всё тело затекло из-за Алькора.
– Отдыхайте, Ваше Высочество, после обеда продолжим, – Третий советник чинно склоняет голову и оставляет нас наедине.
– Прогуляемся? – предлагает Одхан, насмешливо наблюдая, как я вгрызаюсь в сочное яблоко.
– Лучше поедим, – бормочу с набитым ртом.
– Я распоряжусь, чтобы нам принесли чаю в беседке. Вам нужен свежий воздух, – откровенно веселится хитрый таллиец.
– Вы тоже какой-то там советник? – доев яблоко, поднимаюсь, и мы выходим из комнаты.
– Слава космосу, нет. Я здесь по просьбе вашего отца. Даниэля.
Прежде чем выйти на свежий воздух, Одхан останавливает лакея и просит накрыть столик в беседке. Слуга уносится выполнять приказ, а мужчина тянет к распахнутым настежь дверям.
Весь сад покрыт небольшим снежком и красиво светится под редкими лучами солнца. На мои плечи опускается меховая накидка. Это дворецкий заботится о принцессе.
Мы гуляем по расчищенной аллее. Я улыбаюсь своим мыслям и глубоко дышу, насыщаясь умиротворением. Щёки покалывает мороз, глаза немного слезятся, но мне очень хорошо сейчас.
– Хотите, начнём урок пораньше? – предлагает таллиец.
– Нет. Историю Федерации я знаю на отлично. Мы можем поговорить на отвлечённые темы?
– Легко, – соглашается улыбчивый мужчина.
Мы располагаемся в беседке среди вьющихся растений. Слуги накрывают небольшой столик разными закусками и горячим чаем. Пока я ем, Одхан развлекает меня рассказами о себе, о планете Тало. Много шутит над ахернарцами. Он умеет вести светские беседы, в отличие от меня. Я по своей природе закрытый рурк. Да и доверять ему не тороплюсь. Поэтому о себе не откровенничаю.
Время в его обществе пролетает быстро. И вот уже он провожает меня во дворец. Целует замёрзшую руку и желает приятного аппетита. Собрав все силы, расправляю плечи и захожу в столовую. Бабушка снова сидит совершенно одна за длинным столом. Склонив голову, приседаю в лёгком реверансе.
– Доброго здравия, Ваше Величество.
– Проходи, Ведана, – в голосе бабушки сквозит удовлетворение.
Всё-таки два часа
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.