Налини Сингх - Ангельский заложник Страница 4
Налини Сингх - Ангельский заложник читать онлайн бесплатно
— Нет, это будет только между Эшвини и Жанвьером. Кое-что очень личное.
Разум шепнул ей сразу же встать и уйти. Но она никогда его не слушала.
— Договорились.
***Назарах правил Атлантой из старинного особняка, переоборудованного специально для ангелов.
— Очень по-южному, — заметила Эшвини, когда лимузин притормозил у ворот. — Хотя, должна признать, это не совсем то, чего я ожидала.
Жанвьер вытянул свои длинные ноги, насколько позволяло пространство автомобиля.
— Ты просто привыкла к Башне Архангелов.
— Ну еще бы. Она ведь господствует на Манхеттене. — Башня Рафаила — место, откуда архангел управлял Северной Америкой, — стала таким же символом Нью-Йорка, как и вездесущее красное яблоко.[1] — Ты видел ее ночью? Словно огненный нож, рассекающий небеса. — Красота и жестокость, слитые воедино.
— Пару раз, — ответил Жанвьер. — Хотя с Рафаилом никогда не сталкивался. А ты?
Она покачала головой.
— Я слышала, он тот еще сукин сын.
Водитель-вампир перехватил ее взгляд в зеркале заднего вида.
— Это еще мягко сказано.
Жанвьер наклонился вперед, она просто кожей чувствовала его интерес.
— Вы встречались с архангелом?
— Полгода назад он приезжал в Атланту на встречу с моим сиром. — Эшвини увидела мурашки, бегущие по его рукам. — Я-то думал, что уже представляю себе, что такое ангельская мощь. Я ошибался.
Слова вампира, который был далеко не младенцем, заставили Эшвини чертовски обрадоваться тому, что она имеет дело всего лишь с ангелом «среднего звена».
— Эти огромные окна словно ведут в никуда, — произнесла она, взглянув на элегантный особняк, вновь возникший в поле зрения. — Из них так легко выпасть.
Жанвьер положил руку на спинку сидения.
— Ангелы умеют летать.
— Жанвьер.
Раздался легкий смешок, и пальцы скользнули по ее волосам, когда он убирал руку.
— А ты хочешь летать?
Она вспомнила свои сны, свои кошмары, в которых она оказывалась в ловушке воздушного вихря, проваливаясь в бесконечность.
— Нет. Предпочитаю, когда мои ноги твердо стоят на земле.
— Ты меня удивляешь, cher. Уж я-то знаю, как ты любишь прыгать с мостов.
— Тогда я привязана тросом.
— А, ну это абсолютно безопасно.
Автомобиль остановился прежде, чем она успела ответить на колкость, они вышли, чтобы тут же очутиться в знойных объятиях Атланты.
— А ты? — поинтересовалась она, глядя на него, такого гибкого и невероятно сексуального, идущего рядом с ней к входной двери. — Любишь летать?
— Я родился на болотах. В семье первых поселенцев Луизианы, — он сунул руки в карманы, в его голосе зазвучала музыка родных краев. — У меня в крови вода, а не воздух.
— Рожденные-для-охоты ненавидят воду. — Это не такой уж секрет — особенно для столь проницательного вампира как Жанвьер.
— Но ты же не ищейка, — заметил Жанвьер. — Тебе не важно, что вода маскирует запах вампира. Ты следопыт. Рассчитываешь только на свои глаза.
— Следопыты тоже не любят воду, — огрызнулась Эшвини, — она стирает следы.
— Ладно, — сказал он все тем же небрежным тоном. — Надо будет взять тебя на луизианские болота, сладкая. Бесконечное пространство влажной земли… масса всевозможных следов… ммм, раздолье для следопыта.
— У меня тогда пальцы на ногах заплесневеют к концу охоты.
— О, сейчас я начну завидовать даже плесени, смотри, что ты со мной делаешь, — дразнящие слова, обжигающий взгляд.
— Если ты когда-нибудь заставишь меня охотиться на тебя в болотах, — промурлыкала она, чувствуя, как внутри все сжимается под его жадным взглядом, таким собственническим, хоть он и не имел на нее никаких прав, — я заставлю тебя съесть чёртову плесень.
Жанвьер всё ещё хохотал, когда они подходили к двери, которую тут же распахнула перед ними невысокая морщинистая женщина, явно смертная. И даже если бы множественные признаки ее смертности и не бросились Эшвини в глаза, она прекрасно знала, что ангелы отбирали в Кандидаты только людей в возрасте от двадцати пяти до сорока лет. А после Обращения вампир больше не менялся — не считая, конечно, того, что постепенно приобретал сверхъестественную привлекательность, какой не обладал ни один смертный.
Но на лице этой женщины красота была совсем другого рода; сразу становилось ясно, что жизнь её прошла не зря, и вдохнула она радостей полной грудью. «Можно еще прожить обычную жизнь на полную катушку», подумала Эшвини, наблюдая, как эти ярко-синие и совсем не затуманенные старостью глаза оценивали статную фигуру Жанвьера, когда женщина пригласила их внутрь.
— Господин ждет вас в жилой зоне.
— Вы же покажете нам дорогу, дорогуша?
На щеках женщины появились ямочки.
— Конечно. Пожалуйста, следуйте за мной.
Пока они шли за пожилой женщиной, Эшвини ткнула Жанвьера локтем.
— У тебя что, совсем стыда нет?
— Ни капельки.
Через секунду они очутились перед широченными дверьми, очевидно сделанными для удобства ангела, чтобы крылья свободно проходили в проём. Женщина что-то пробормотала, пропуская их внутрь, но, хотя инстинкты Эшвини не позволили ей проглядеть уход служанки, та занимала лишь малую часть ее мыслей. Их ждал Назарах.
И учитывая то, что он был всего лишь ангелом «среднего звена», Эшвини будет чертовски признательна судьбе, если ей никогда не придется узреть архангела.
Ангел Атланты был примерно одного роста с Жанвьером, с лоснящейся черной кожей и янтарными пронизывающими глазами, которые, казалось, сияли изнутри. Этот загадочный свет был силой, силой бессмертия. Невероятная мощь окутывала мерцающим туманом его кожу, глаза, и, самое восхитительное, его крылья.
— Вам нравятся мои крылья? — произнес ангел, голос его оказался глубоким, в нем сплелись тысячи других голосов, которые Эшвини старалась не слушать, не знать.
— Они не могут не нравиться, — она отгородилась от этих призрачных воплей своей волей, отточенной годами борьбы с демонами за свой рассудок. — Они бесподобны, просто безумно красивы.
Крылья Назараха, этот сияющий янтарь, были не просто потрясающе красивы, они были идеальны, каждое перо настолько совершенно, что разум отказывался верить в то, что они реальны. «В полете, — подумала она, — он наверняка подобен осколку солнца».
Назарах одарил ее слабой улыбкой, возможно, даже теплой, но в ней не было ничего человеческого, ничего смертного.
— Что ж, пока я могу только поблагодарить за комплимент, охотница Гильдии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.