Кровь Гибрида. Там, Где Всё Началось - Лия Пирс Страница 4

Тут можно читать бесплатно Кровь Гибрида. Там, Где Всё Началось - Лия Пирс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кровь Гибрида. Там, Где Всё Началось - Лия Пирс читать онлайн бесплатно

Кровь Гибрида. Там, Где Всё Началось - Лия Пирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Пирс

весь центр столицы сплошь памятники искусства. Здесь же одни высотки. Шик бетона и стекла. Где-то вдалеке по глазам било буйство неоновых вывесок.

- Здесь была культурная революция, - шепнул Бальтазар прямо на ушко, так тихо, чтобы кроме меня точно никто не услышал. – В королевстве практически не осталось ничего, чтобы напоминало о прошлом.

Боковым зрением, я увидела, как не добро блеснули глаза Амелии. Словно, сквозь своеобразные врата мы проехали между двумя стеклянными башнями с металлическими диагональными каркасами. Машина затормозила у единственного каменного здания, что я успела увидеть. Множество этажей уходило ввысь и заканчивались острым пиком. Главный вход был выделен мраморными колоннами и облицован гранитом. На верхней ступеньке стояли несколько мужчин.

- Здесь совсем нет людей, - протянула я, оглядываясь по сторонам.

- Конечно, - хохотнул Борис. – Это же центр столицы. Люди здесь не живут.

- Добро пожаловать, - сказал мужчина, что стоял в центре.

В отличие от своих спутников и Бориса он не прятал глаза за темными очками. Меня окатило волной страха. Эти глаза заглянули мне прямо в душу.

ГЛАВА 4

АВРОРА

Френсис Гроссо – глава клана Белых вампиров, напоминал мне мифического эльфа. Бледное лицо со слишком тонкими чертами обрамляли длинные темные волосы, заплетенные в косу, что вальяжно покоилась на его плече. Белёсые глаза мужчины с мутными зрачками пугали меня. Именно он и стоял в центре приветственной группы. Теперь я понимала для чего Борису нужны солнцезащитные очки ночью. Я не смогла бы привыкнуть к такому взгляду, даже если бы всю жизнь с ними прожила, что уж говорить о толпах туристов в аэропорту.

Уверенным и спокойным движением Бальтазар запихнул меня за свою широкую спину и в этот раз я даже не сопротивлялась. От взгляда этого мужчины хотелось не то, что спрятаться, а убежать и как можно дальше.

- Такой неожиданный и скорый визит, - лениво протянул князь Френсис. – Мы даже подготовиться не успели.

- Дело довольно срочное. Вы же и сам понимаете, - голос Бальтазара стал ледяным, что я даже дернулась. Найдя рядом с собой руку Дженни, я схватила её и почувствовала, как она сжала мою ладонь в ответ.

- Определенно. Появление гибрида, - он слегка нагнул голову, чтобы взглянуть на меня. – Для вампирской расы это просто подарок. Только вот, что-то вы не спешили оповестить меня об этом также, как и прочих князей и княгиню в Лоспоне.

- Все, потому что сразу было решено ехать к вам лично, - я удивлялась с какой легкостью Бальтазар врал. – До меня дошли слухи, что в Королевстве слишком остро встала проблема с больными вампирами.

- Как – то чрезмерно хорошо вы осведомлены о делах в Эстерии, - хмыкнул князь Белых.

- Как и вы о Лоспоне, - ответил Бальтазар.

- Прошу, господин Берне, - князь Френсис отступил на шаг и сделал приглашающий жест рукой.

Я громко выдохнула. Пока шла эта вежливая перепалка, я даже не заметила, что совсем не дышала. Продолжая сжимать руку Дженни, мы двинули вперед. Здание внутри было не менее внушительным, чем снаружи. Наши шаги гулко отдавались от каменного пола и терялись где-то под высоченными потолками. Я словно оказалась в стерильной больнице. Минимальное количество мебели заставляло больше концентрироваться на монументальной архитектуре. Светлые оттенки создавали ощущение строгости и сосредоточенности. Окна снаружи казались сильно меньше, чем они были на самом дела, но они всё равно закрыты так, чтобы у естественного света не было и шанса проникнуть внутрь.

- Это сердце Объединённого Королевства Эстерия, - сказал князь Френсис. – Отсюда происходит управление всей страной.

***

Первое впечатление о князе Френсисе было неприятное. Наряженная тяжелая атмосфера, которая словно предсказывала что-то очень плохое, казалось, преследовала меня или это царило исключительно здесь, в Эстерии?

Я, Дженни, Вэл и парень по имени Тьерри, без него Бальтазар отказался на отпускать, сели в большой внедорожник. Вампир из Белых Генри повес нас на экскурсию по городу, по убедительной рекомендации князя Френсиса. Выглядело это так, словно несмышлёные дети мешали взрослым работать, и они придумали, как избавиться от назойливой проблемы.

Машина мягко двинулась по улицам столицы Королевства. Она была настолько просторной, что мы втроем удобно расположились на заднем сиденье. Так странно. В Плэдо и днём и ночью бурлит жизнь, здесь же я, словно среди роботов находилась. Мы выехали за пределы тех же стеклянных башен. Меня удивила чистота, словно всё вокруг помыли с мылом. Каждый дом, даже спальные районы выглядели безупречно, казалось их построили только вчера. Деревья и кустарники идеально подстрижены и единообразно зелены. Весь центр был одинаковый. Чистый, светлый, лощенный, искусственный.

- Это Центральная улица, - вдруг объявил наш водитель и остановился.

Улица была вымощена брусчаткой и являлась пешеходной, поэтому нам пришлось оставить машину и немного пройтись. Начало обозначала широкая арка. Даже ночью здесь была толпа. Туда-сюда прогуливались и туристы, и местные жители. Я взяла Дженни под руку, и мы медленно двинулись вперед. Подруга была очень тиха и сосредоточена. Такой же молчаливый Вэл бесшумно двигался рядом с нами. Витрины магазинов украшали всяческие изделия ручной работы, текстиль, украшения, сувениры. Всё вокруг было украшено яркими флагами, гирляндами, пестрыми вывесками. Ароматы уличной еды витали в воздухе. В небольшом тупике за поворотом расположился уютный фонтан, рядом с которым собрались люди и вампиры, насладиться окружающей красотой. Дети резвились вокруг, а взрослые зорко следили, чтобы те не угодили в воду.

- Это самая первая улица, что была построена в городе и одна из немногих, что сохранилась, - рассказал Генри, что успел нас нагнать.

Поодаль играл уличный музыкант, какую-то незатейливую мелодию и собрав рядом с собой небольшую толпу зевак.

В конце мы уткнулись в длинную набережную с высоким памятником каким-то людям. На нём было что-то написано, но язык мне был не знаком.

- Это памятник рабочим – героям наводнения, - увидев мой интерес рассказал Генри. – Они, не желая себя спасали город. Некоторые даже погибли.

С набережной открывался потрясающий вид на реку, по которой ходили пароходы с туристами, а в отдалении виднелась канатная дорога.

Краем глаза, я заметила, что наша машина была припаркована именно здесь, рядом с площадью.

- Ваш город бесподобен, - сказала Дженни.

- Не спорю, - отозвался Генри. – Хотите еще

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.