Настя Любимка - Алая печать (СИ) Страница 4
Настя Любимка - Алая печать (СИ) читать онлайн бесплатно
Белла.
Откровенно говоря, матушка занялась моим воспитанием, когда мне исполнилось шесть лет. На этот момент сестре исполнилось три
года.
Но и внимание, которое она уделяла мне. всегда касалось младшей сестры. Ведь я старшая, а значит должна приглядывать за ней.
Неудивительно, что позже, я была предоставлена сама себе. Отец до моего пятнадцатилетия часто бывал в разъездах, ища способы
вернуть
былое величие рода Сизери. Но не преуспел в этом. И бросил тщетные попытки.
Собственно, к чему я об этом? Бот уже пятнадцать минут как. я стою в центре залы, а на меня ззирает семейство Говер. Следует
сказать, что у
лорда Леона довольно большая семья и пока мы ехали, он пытался заочно познакомить меня со всеми.
Две женщины, придирчиво рассматривающие мой внешний вид. являлись тетками лорда Леона. Они близнецы и имеют вздорный
характер.
Жених особо подчеркнул, что с ними я всегда должна быть на стороже. Три юные девушки, две из которых, примерно на пять лет
младше меня,
а третья на четыре года, скорее всего, кузины лорда. Та. что постарше, явно избалована вниманием родственников и тайно влюблена в
своего
двоюродного брата. Иначе, с чего бы ей гневно взирать на руку лорда Леона, которой он приобнял меня за талию?
Мужчина с залысинами, забивающий в трубку табак, муж одной из близнецов, насколько я помню, вторая тетя лорда - вдова.
Но меня интересовали совершенно иные люди - это родители лорда Говера. Его мама, невысокая женщина с очаровательными
ямочками на
щвках. не казалась удивленной. Ее взгляд нельзя было назвать изучающим или отстраненным. Чувствовалось, что такт и вежливость по
отношению к людям, присущи этой леди с детства.
-Добро пожаловать домой, девочка. - нарушил тишину глава рода. - Мы рады видеть тебя.
Невольно выдохнула.
- Леди Хейли Сизери. моя невеста. - выпуская меня из рук. объявил лорд Леон, а затем повел к своим родителям. - Самый
непредсказуемый
человек, мой отец, лорд Макс. и самая терпеливая женщина, моя матушка, леди Хелена.
Жених бережно коснулся губами пальчиков мамы и выпрямился. Я же склонилась в реверансе, ожидая позволения, встать, которое
последовало
незамедлительно.
- Поднимись, милая, - ласково попросила леди Говер. - Это ни к чему.
-Хелена, ты не права. - одна из теток, решительно приблизилась к нам. - только манеры, которые девочка демонстрирует, выдадут в ней
леди,
ведь ее внешний вид. далек от....
- Эзель, когда твоя дочь будет помолвлена, мы обговорим вое нюансы в облике ее жениха, - тоном, от которого у меня по спине пошли
мурашки,
осадил сестру лорд Говер.
- Дорогая, потерпи немного, это событие скоро произойдет. - иронично заметил мужчина с трубкой, глядя на ту самую девушку, едва
сдерживающую свою ненависть.
Затем он подошел к тете Леона и подозвал девушку, когда та приблизилась, ступая, будто павлин в заповеднике, он широко улыбнулся и
подмигнул.
- Эрик Шотл. а зто моя жена, леди Эзель, и дочь. леди Фисента. - представился он и. изогнув тонкие губы, добавил. - в этом году она
дебютирует.
Мысленно я поразилась возрасту девушки, ведь мне показалось, что ей еще нет восемнадцати.
- Рада знакомству. - сделав положенный реверанс, тут же выпрямилась.
Мать и дочь одновременно нахмурились и плотно сжали губы.
- Леди Рейзе и ее дочери. Иннабель и Лелика. - лорд Макс представил вторую свою сестру и племянниц.
- Милая, ты. наверное, очень устала. - беря меня под руку, проворковала леди Хелена, - ты еще успеешь со всеми познакомиться. Я
приготовила
тебе чудесную комнату, где ты сможешь отдохнуть с дороги.
Пока она это говорила, плавным шагом уводила меня из залы. Я и не заметила, как очутилась на лестнице, а потом и в покоях, отведенных мне
четой Говер.
- Икара. Арисз, - указывая мне на двух служанок, произнесла леди Хелена. - с этого дня. вы будете прислуживать леди Хейли.
-Да. Ваша милость. - в унисон ответили девушки и опустились в книксене.- Милая, тебе уже набрали ванну, я зайду позже. - нежно
улыбаясь,
сообщила она и оставила меня наедине со служанками.
- Ваша светлость. - вновь приседая в книксене, позвали служанки. - позвольте Вам помочь.
- Конечно. - еще глядя на закрывшуюся за леди Хеленой дверь, ответила я.
Пусть мой жених и предупреждал, что бояться его родителей не стоит, но как по мне. то уж слишком радушный прием. Я позволила
служанкам
увести меня в ванную комнату, и снять с меня платье и белье. Для меня все происходило как в тумане. Огромная комната для омовений
имела
не деревянную лохань, которой я довольствовалась дома. а. как и во дворце, небольшой бассейн.
Служанки ловко мылили мое тело, споласкивали дорожную пыль и натирали волосы вкусно пахнущими мазями. В какой-то момент, я
задремала, полностью расслабляясь в их руках.
- Леди так устала.- шепотом произнесла одна из девушек. - а ей еще столько предстоит.
- Тише. Ариса. - шикнула на нее вторая девушка. - если леди Фисента узнает, что тебе понравилась...ах. печать!
- Не стоит так пугаться. - мгновенно открывая глаза, предостерегла служанок. - смывайте мыло.
Мое настроение резко упало. Действия служанок, стали грубее и быстрее. Они будто боялись меня. V. это начинало нервировать.
- Ходите, - убирая их руки от моей головы, потребовала я. - ваша помощь более не требуется.
Они не посмели возразить. Низко опустив головы и пряча глаза, покинули ванную комнату.
Вздохнув, продолжила смывать пену.
Когда я вышла, девушки перебирали мой скромный гардероб.
- Сиренезэе оставьте. - указав на платье, попросила я.
А сама прошла к нижнему белью. Год удивлёнными взглядами, кинувшихся было помогать служанок, зашнуровала бюстье.
Не успели мы закончить с платьем и прической, как в дверь деловито постучались. V. дождавшись, моего - «войдите», в комнату
прошла леди
Фисента.
Низко опустив головы, служанки поспешили оставить нас наедине. Брюнетка долго и пристально разглядывала меня. И делала она это
так.
будто оказывала мне великое одолжение.
Хмыкнув, окатила ее точно таким же взглядом, приправленным долей призрения. Девушка поперхнулась, и маска величия слетела с ее
лица.
-Да как ты смеешь..запечатанная,-прошипела она. а мои брови взлетели вверх.
Вот ведь малолетняя нахалка.
- Юная леди. - сладко протянула я. глядя з ее глаза, сузившиеся от гнева. - Вы явно ошиблись дверью, я не даю частных уроков по
воспитанию
маленьких девочек.
-Ах ты...-девица язно замялась, подбирая подходящее слово. - старая вешалка! - наконец, изрекла она. чем вызвала мою улыбку. - Гозор
всего
королевства да еще в нашем доме!
- Ещг скажи и жениха чужого увела,- подсказала ей.
-Да! Я должна была стать леди Говер!- импульсивно выкрикнула она. а в это же время отворилась дверь. - Я. а не запечатанная!
Я не успела ничего ответить и молча смотрела на то. как к нам приближается мама Леона.
- Фисента. ты сейчас извинишься за свое поведение, и пойдешь в свою комнату. - голос
леди
Хелены звучал
и
непреклонно.
-
И
останешься там до тех пор. пока я не определюсь с твоим наказанием.
- Но тетя. - попыталась возразить девушка и протянула к женщине руки.
-Ты меня слышала. - леди поджала губы. - извинись и немедленно иди в свою комнату.
Лицо девушки вспыхнуло, как огонь в камине. Я видела, с каким трудом она переселила себя и как тяжело ей дались слова извинений.
Склонившись, она мгновенно поднялась и поспешила прочь.
- Я прошу проц^ния. девочка, за этот инцидент. - когда подол платья Фисенты скрылся за дверью, произнесла леди Хелена. - и обещаю, что
впредь, никто не посмеет указать ни на твой статус, ни тем более усомниться в твоем праве находиться здесь.
Пока она зто говорила, подошла ближе и коснулась моей и^ки.
- Тебе итак несладко пришлось. - погладив мою щеку, выдохнула она. - я хочу, чтобы мой дом. стал твоим.
Сказать, что я была шокирована ее словами, значит промолчать. V мне было невероятно стыдно за обман.
- Благодарю. - выдавила я. пряча от не глаза.
-Ты в растерянности, моя дорогая. - нежно улыбнулась женщина. - пойдем, присядем.
И повела меня к креслам и столику. Когда мы сели, в очередной раз постучали в дверь.Б комнатупрошли
служанки,
неся подносс чаем и
пирожными.
- Надеюсь, тебе понравится, у нас чудесный повар. - внимательно глядя на девушек, разливающих чай. произнесла она.
Закончив с расста=лением приборов, служанки склонились и поспешили выйти.
- Я буду с тобой откровенна. Хейли, - дождавшись, пока я сделаю глоток из фарфоровой чашечки, произнесла леди.
Сама она при этом, смотрела на меня и даже не притронулась к блюду с пирожным, и чашечке с чаем.
- Когда король приказал Лео найти невесту, я обрадовалась. И не стану ходить вокруг да около, вижу, ты умная девочка, скажу прямо, я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.