Академия Красного Феникса. Дар богов (СИ) - Вулф Алекса Страница 40
Академия Красного Феникса. Дар богов (СИ) - Вулф Алекса читать онлайн бесплатно
— Добр-рого дня, — сказала я, запнувшись.
— Проходите, леди Фенира, — Лазарий приглашающе указал рукой на стульчик возле своего стола. — Признаться, я ждал вас ещё вчера. Вы же по поводу вчерашнего обращения?
— Я вам не помешала? — я посмотрела на лекаря и главу академии, чувствуя себя неловко.
— Нет, нисколько, — с улыбкой ответил ректор. — Мы как раз обсуждали вашу… фееричную демонстрацию зверя. Понимаю, что это было непроизвольно…
— Меня вынудили, — перебила я Расмуса и тут же опустила взгляд. Вспоминать наглые приставания василиска было неприятно, но ректор должен был знать обстоятельства моего вынужденного перевоплощения.
— Рассказывайте, — выражение лица Расмуса вмиг стало серьёзным, показывая искреннюю заинтересованность мужчины в моих словах.
И я рассказала. Я не стала утаивать или пытаться смягчить правду. По мере моего повествования глав академии всё больше хмурился и мрачнел. А когда я завершила свой рассказ, Расмус дер Ларнак вздохнул и сказал:
— Я поговорю с адептом дер Азару. В свете интереса к вашей персоне клана Фениксов, его поведение выглядит совершенно неприемлемо.
— Интереса со стороны фениксов? — переспросила я, не понимая, причём тут клан Фениксов, когда речь шла обо мне.
— Да, — кивнул Расмус. — Дело в том, что… вы же понимаете, мы не могли скрыть от представителя Красных Фениксов то, что в стенах академии появился адепт с их клановым зверем?
Я растерянно кивнула. Наверное, не могли, хотя я бы только поддержала ректора в стремлении не спешить трубить обо мне на весь мир.
— Сегодня утром пришло ответное письмо от Беллатрис дер Хираши. Она выразила искренний интерес в вашей персоне и завтра в академию прибудет её человек, чтобы познакомиться с вами.
Я ничего не ответила. Казалось, местным богам доставляло искреннее удовольствие добивать меня всё новыми потрясениями. Быть может, они даже делали ставки: когда же эта Фенира не выдержит и сломается?
Кажется, очень скоро…
Лазарий, воспользовавшись возникшей паузой, приступил к осмотру «пациента», — то есть, меня.
— Спала неудачно, — сказала я, поморщившись от прикосновения лекаря к своей шее.
Тот понимающе кивнул, походил вокруг меня, поводил ладонями у моего тела.
— Мышечную боль сниму, — сказал он, — Но вижу снова нужны успокаивающие капли.
— Не откажусь, — хмыкнула я. Успокоительное мне нужно, и, желательно, позабористее.
— Лазарий, будь осторожен с микстурами, — в противовес моим мыслям сказал ректор. — У леди Фениры впереди много важных встреч, и лучше бы ей сохранять ясность разума.
— Всё понял, — кивнул лекарь. — А теперь, Расмус, ты можешь выйти. Я буду приводить адептку Новак в порядок.
Ректор не стал возражать и быстро покинул палату, оставляя меня с доктором наедине. С уходом главы академии даже дышаться стало как-то легче.
— Прилягте на кушетку, — мягко попросил лазарий и я, превозмогая боль, с которой надеялась вскоре расстаться, устроилась на жёстком матрасе лечебной койки.
Стоило Лазарию приступить к лечению, как я мгновенно почувствовала облегчение. К концу процедуры я едва не спала, расслабившись так сильно, что дальше уже, наверное, некуда.
Но освобождать от учёбы меня никто не спешил, поэтому, насилу собрав волю в кулак, я отправилась на занятия. К счастью, шепотки немного поутихли, но до меня всё равно доносились редкие «посмотри, это красный феникс!». Словно легенда ожившая, честное слово!
На лекциях дела обстояли чуточку лучше. Может, ректор успел дать важные указания преподавателям, не знаю. Но с того момента, как я вернулась от Лазария, профессора и магистры перестали концентрировать внимание всей аудитории на скромной мне и вели свои предметы без отвлечённых тем.
После последней пары меня в коридоре поймал Альнаар. Вот уж кого я видеть не хотела, так это своего куратора!
— Куда спешишь? — спросил дракон, преграждая мне путь в столовую.
— Поесть, очевидно же, — хмыкнула я, подбородком указав на двери столовки.
— Насколько я знаю, сегодня у тебя больше нет занятий, — начал Альнаар, но я перебила его, не дав закончить свою мысль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, занятий нет. Но есть факультатив у профессора Орландо.
— До сих пор ходишь к нему? — брови дракона взметнулись вверх. Какая-то слишком уж эмоциональная реакция на такой будничный факт.
— Хожу, — подтвердила я. — А что?
— Ничего, — быстро ответил дракон, а после отвернулся, но я услышала, что он проговорил себе под нос: — Все хотят быть ближе к фениксу, и этот туда же.
— Что ты сказал? — я мило улыбнулась, не понимая, почему интерес к моей персоне задевал дракона лично.
— Ничего, иди. Ты же есть хотела.
От показательной грубости куратора мне стало весело на душе. Обойдя застывшего недвижимым изваянием дракона, я вошла в огромный холл студенческой столовой. Настроение резко скакнуло вверх, но я не собиралась думать о причине подобных изменений. Не хотелось портить момент.
Подходя к стойке с разнообразными блюдами, я боковым зрением заметила василиска. Вездесущий Эльстан словно мрачный призрак преследовал меня, досаждая своей физиономией.
Вот и сейчас василиск настолько увлёкся стремлением прожечь во мне несколько отверстий своими полыхающими злостью глазами, что я запнулась и споткнулась.
— Смотрите-ка, кто соизволил спуститься к простым адептам! Сама Фенира-Красный-Феникс! — издевательски прогрохотал он на всю столовую, привлекая ко мне всеобщее внимание.
— Эльстан, оставь её, — пытался утихомирить зарвавшегося друга невзрачный паренёк из свиты василиска, но все его попытки успокоить Эльстана терпели крах.
— У тебя какие-то проблемы? — прямо спросила я, смело глядя василиску в глаза.
— Проблемы? — переспросил Эльстан, прищурившись. — Проблемы как раз у тебя, леди феникс!
Я хмыкнула, хотя внутри всё задрожало от неприкрытой угрозы, сквозившей в каждом слове василиска. Я не была дурой и понимала, что вражда со столь влиятельным магом не обещает мне ничего хорошего.
— Давай разрешим наш конфликт раз и навсегда, — сказала я, тяжко вздохнув. — Как взрослые люди. Ты ведь достаточно взрослый, чтобы я могла рассчитывать на твоё благоразумие?
Вместо ответа василиск запыхтел, как паровоз. Я же, решив воспользоваться кратким онемением моего оппонента, тут же продолжила:
— Я искренне извиняюсь за то, что не оценила широты и доброты твоего жеста, когда ты пожелал спасти меня от участи остаться одной в преддверии бала и пригласил быть твоей парой. И за то, что не пожелала продолжить наше знакомство. Но не могу понять, зачем ты продолжаешь настаивать на нашем общении, если видишь, что мы явно не находим общего языка? Не проще ли обратить свою благосклонность на другую девушку? Верю, что поклонниц у тебя хватает.
Я словно невзначай кинула взгляд на затаивших дыхание девушек, стоявших чуть поодали и не сводящих влюблённых взглядов с василиска. Бедняжки, совсем здесь туго с достойными кавалерами, раз находятся почитатели подобного хамства.
Повернувшись к василиску обратно, я успела заметить, как в его глазах растерянность сменилась горькой озлобленностью. Будто я вместо успокаивающих слов нанесла Эльстану очередной удар в болевую точку.
А после он засмеялся. Зло и как-то отчаянно.
Я терпеливо ждала, пока громыхающий на всю столовую хохот стихнет, и молчала. Наконец, василиск отсмеялся и заговорил:
— Ты, видимо, возомнила себе, что привлекла меня как достойная девушка? Ох, наивная простота! Да я и не воспринимал тебя, как равную! Хотела взрослого разговора, получай. Да, я хотел сделать тебе предложение, но вовсе не то, о каком грезят все девицы академии.
Василиск снова грязно засмеялся, но тут же продолжил:
— Я бы дал тебе какое-никакое содержание, деньги на ваши дамские цацки и наряды, ну а ты…
— Довольно! — я перебила зарвавшегося мажорчика и выставила руку вперёд, пресекая любую попытку василиска продолжить свои оскорбительные речи. — Я услышала достаточно, чтобы понять, что мои извинения были излишними. Сожалею, что у клана Серебряных Василисков такой недалёкий, хамовитый и абсолютно невоспитанный наследник. Наш разговор окончен, больше выяснять нечего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.