Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли Страница 40

Тут можно читать бесплатно Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли читать онлайн бесплатно

Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алана Ли

то уже понятно, что хочет побыстрее остаться с ней наедине.

— Испытание подошло к концу, — устало ответила королева. — Дорогие леди, каждая из вас хорошо постаралась. Поэтому это испытание прошли вы все. Уже завтра приступим к следующему испытанию.

Вот как я и догадывалась всё это было лишь иллюзией, чтобы потянуть больше времени.

— Приветствуем Его Величество Ричарда Лир Абелии! — громко крикнул слуга, и со всех сторон заиграли трубачи.

После десяти часов тишины, я чуть не оглохла от такого неожиданного приветствия. Они непонятно откуда появились, потому что ещё минутой ранее их не было там. Явно использовали магические артефакты.

Девушки выстроились в ряд и присели в глубоком реверансе.

— Ну как прошло испытание? — поинтересовался король.

— Не волнуйтесь, все девушки отлично поработали! — улыбнулась королева, нежно взяв руку своего мужа. — Теперь…

Её Величество не успела договорить, как девушки громко вскрикнули. Я стояла в конце, поэтому не сразу увидела, что кто — то упал. К девушке подбежал испуганный принц и взял на руки. И только тогда увидела, что Фелиция потеряла сознание и упала прямо в ноги королю.

— Срочно позовите лекаря! — крикнул первый принц, держа девушку на своих руках.

Меня сразу же одолело волнение за неё. У нас хоть и плохие отношения, но не хочется, чтобы она пострадала. Тем более, если она покинет отбор, то всё внимание перейдёт на меня. А мне только этого не хватает. И так мой план из — за неё сегодня не получится воплотить в жизни.

Фелицию отнесли в спальню, где её осмотрел лекарь. Меня с королевой попросили присутствовать при осмотре. Только вот по лицу лекаря сразу стало понятно, что произошло что — то серьёзное. Он несколько раз нервно покашлял и попросил позвать короля. Её Величеству это совсем не понравилось, мне кажется она сразу догадалась о чём нам сообщит этот мужчина.

— Леди Фелиция Лафрод, носит под сердцем дитя. — меня словно окатили холодной водой, я застыла на месте. — По срокам где — то двенадцатая неделя. Здоровью девушки и ребёнку ничего не угрожает. Леди потеряла сознание из — за усталости.

Их Величество хоть и пытались держать маску, то всё равно было видно, что они сильно рассержены из — за этого.

— Я отец этого ребёнка, — зайдя в комнату, сказал первый принц. — И хочу, чтобы Фелиция стала моей женой.

— ЧТО?! — громко вскрикнула королева. — Ты же прекрасно знаешь правила дворца! Твоей женой станет только девственница, а не эта… У меня даже слов нет, чтобы описать насколько я недовольна тобой! Ты совратил девушку до свадьбы…

Принц подошёл к Фелиции и аккуратно взял её за ладонь.

— Вы прекрасно знали, что я уже несколько лет в неё влюблён! — приложив её ладонь ко лбу, ответил он своим родителям. — И наша любовь принесла свои плоды. Мы с Фелицией прекрасно знали о всех последствиях, когда принимали этот важнейший шаг. Поэтому я требую вашего одобрения на наш брачный союз.

Король сначала промолчал. Он стоял истуканом с ледяным взглядом. И его можно было понять, он явно не ожидал, что его первенец совершит такую ошибку, зная правила королевства. А теперь в такой ситуации даже страшно представить насколько будет силён его гнев на графство Лафрод.

— Нет, — ответил ему король. — Я не даю своего благословения. И завтра же эта девушка вернётся к себе домой, а там уже и решится судьба этого ребёнка. Но я его не признаю твоим первенцем, пока не лично не удостоверюсь в правдивости его крови. А это мы сможем узнать только после его рождения.

— Отец! — закричал принц. — Почему?! Это же мой ребёнок!

— Ты в этом так уверен? — усмехнулся король. — Не будь так наивен. Если она так легко тебе отдалась до свадьбы, то готова также отдаться другому мужчине. Поэтому не факт, что она носит твоё дитя.

— ЭТО. МОЙ. РЕБЕНОК. — громко прокричал принц. — И только Фелиция будет моей женой.

Но король не стал его дальше слушать, взял королеву под локоть и пошёл на выход.

— Проверьте и вторую дочь Лафрод, — приказал он лекарю, перед дверью. Недовольно посмотрел на меня, а потом более разгневанно на своего сына. — А то вдруг, и она хранит от нас такой нежданный подарок под своим сердцем.

От его взгляда мне стало настолько противно, что сразу понятно стало что доверие уже упущено. И теперь не получится спокойно попросить его вернуть меня домой. Только вот домой возвращается моя сестра и не в самом лучшем положение.

— Ох, моя Фелиция… — принц сидел на краю кровати и грустно смотрел на свою возлюбленную. — Что же мы наделали…

— Леди Аделаида пройдемте в вашу спальню для осмотра, — строгим голосом сказал лекарь, выходя из комнаты. — Не заставляйте меня ждать.

— Я…

— Иди, — приказал принц, не отрываясь от моей сестры. — Здесь ты ничем не поможешь. А твоя жалость и поддержка совершенно нам никак не помогут.

Так холодно… Я ему явно не нравлюсь. Но и настаивать тоже не стала. Пошла к себе, где меня ждала унизительная процедура. Только вот мне было не так страшно, ведь я знала, что чиста. Но королю нужно подтверждение данного факта. Может тогда получится добиться аудиенции с ним…

На следующее утро Фелицию под стражей отправили домой, хотя она на коленях слёзно умоляла Их Величеств дать возможность проявить себя. Но король был непреклонен и попросил стражу вывести шумную девушку из дворца.

Из — за громкой новости об бастарде первого принца, новое испытание решили перенести на несколько дней. Королева явно слегла с мигренью после всех потрясений. Такого представить никто не мог, но оно случилось. Но я совершенно не понимаю почему они не дают благословения на их брак. Разве старые правила важнее искренней любви? И если они знали уже много лет о их романе, тогда зачем вообще придумали этот отбор? Могли сразу начать подготовку к свадьбе, тогда бы не было этой нелепой суматохи.

Вечером этого же дня ко мне приехал Феликс.

— Здравствуй, — тихо сказал он, входя в гостиную. — Как ты, Адель?

Грустно улыбнулась.

— Ну, здравствуй брат. А ты как считаешь? Все мои планы рушатся на моих глазах, — честно ответила ему. — Как там себя чувствует Фелиция? Даже спрашивать не хочу, как отреагировал граф. Ему, наверное, такое даже в кошмарах не снилось…

Феликс поник и сел на диванчик напротив меня.

— Мать с самого утра не выходит из своей комнаты, а вот отец после долгой тирады нелестных слов в сторону Фелиции закрылся в своём кабинете и напился. Только вот сначала написал вот

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.