Магическая полиция. Успеть до конца света - Галина Миронова (Самиздат) Страница 40

Тут можно читать бесплатно Магическая полиция. Успеть до конца света - Галина Миронова (Самиздат). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Магическая полиция. Успеть до конца света - Галина Миронова (Самиздат) читать онлайн бесплатно

Магическая полиция. Успеть до конца света - Галина Миронова (Самиздат) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Миронова (Самиздат)

прозвучал легкий оттенок обвинения, который я благополучно проигнорировала. В конце концов, я никого не просила исследовать мой хлам. Что касается сорняков, тут я могла бы поспорить, но делать этого не собиралась ни в коем случае.

- Спасибо за бдительность, - отозвалась я, исключив из тона даже намек на иронию. – Теперь буду спать спокойно.

На скулах стажера появился легкий оттенок румянца. Он еще раз оглядел мое обиталище и светским тоном сказал:

- Какой у вас интересный флюгер на крыше. Это дракон?

По позвоночнику пробежали ледяные мурашки. Я вознесла мысленную мольбу, чтобы потрясение не отразилось на моем лице, и ответила скучающим тоном:

- Понятия не имею. Я купила этот дом в его нынешнем состоянии.

Я продолжала раскачиваться под пронзительные скрипы, заставлявшие моего собеседника морщиться.

- В прошлый раз я на него не обратил внимания, - не отставал стажер.

- Наверное, потому, что в прошлый раз вы были заняты убийством, - предположила я.

- Похоже на то.

К моему немалому облегчению, Эдди наконец оторвался от изучения крыши.

- Доброй ночи.

- Пока.

Глава 30

Я оставалась на месте, пока кадет не скрылся за домом, и не хлопнула закрытая дверь калитки. После этого я нашла в себе силы посмотреть на крышу. Длинное узкое тело с хвостом и крыльями вполне могло бы принадлежать дракону. Проблема была в том, что у меня не было никакого флюгера. Если бы кто-то глазастый и сообразительный понял, кого я привезла с южных островов, мне бы не поздоровилось. В нелепую случайность никто не поверил бы.

- За что мне это все? – спросила я вслух.

Никто не ответил. На город опустилась ночь. Над моей головой мягко сияли звезды. Полная луна светила не хуже фонаря. Значит, можно было двигаться, не разжигая света и не привлекая ненужного внимания. Меня не слишком прельщала идея отправиться в лес, где я недавно чуть не погибла, но другого выхода не было. Вот только сначала нужно было разобраться с моим некстати появившимся флюгером.

- А ну иди сюда! – громко сказала я приказным тоном. Дракон даже не пошевелился, злорадно поглядывая на меня с высоты. Но ответ я все-таки получила. Хотя и не тот, что ожидала.

- Обязательно орать на всю улицу? – недовольно поинтересовался Лео, выходя из-за дома.

Я закрыла лицо руками и попросила:

- Давай ты просто окажешься кошмарным видением и растворишься, когда я открою глаза?

Видение громко хмыкнуло. Растворяться оно не собиралось. Я убрала руки и хмуро уставилась на Гримхольда. Он огляделся, не нашел ничего подходящего, и уселся на другом краю качелей. Сооружение протестующе заскрипело. Развалиться ему не грозило. При желании, на сиденье поместились бы и три человека. Но слишком близкое соседство с Гримхольдом нервировало. Еще одной беседы о флюгере я не выдержала бы. Да и луна могла скрыться за облаками, пока мы болтаем.

- Ну и? – хмуро поинтересовалась я, когда Лео благополучно проигнорировал мой пристальный взгляд и вопросительно поднятую бровь.

- Как прошел ваш рейд? – в тоне Гримхольда не слышалось привычного яда. Радоваться я не стала. В последнее время я явно утратила способность понимать мотивы окружающих. Холодно ответила:

- Это можно обсудить завтра на работе.

- На работе слишком много лишних ушей, - лениво протянул Лео, отталкиваясь ногой. Качели заскрипели, мой желудок сделал сальто. Я поморщилась, остановила качание и посмотрела на Лео.

- Слушай, не то, чтобы я возражала, что ты больше не плюешь в мою сторону. Но слишком резкие перепады настроения выглядят подозрительно.

- Не понимаю, о чем ты, - в голосе и на лице кадета удивление мешалось с легкой обидой. Картину портил только насмешливый огонек в глазах.

- Тогда я пойду спать, - я встала с качелей и направилась к входной двери.

- Вот упрямая, - проворчал Лео мне в спину. – Постой.

Что-то в его голосе заставило меня оглянуться. Теперь его лицо, освещенное луной, выглядело предельно серьезным.

- Ты права. Можешь спать, с кем хочешь. Дело твое.

Я издала тяжкий вздох:

- Не то, чтобы мне было нужно твое разрешение.

- Меня это не касается, - продолжил Лео, будто не слышал моих слов. - До тех пор, пока это не влияет на твое отношение к делу.

- К какому еще делу?

- Нашему общему. Или ты забыла о такой мелочи, как то, что кто-то пытается открыть врата в тонкий мир?

- Забудешь тут.

Стоять мне надоело, так что я вернулась на качели и устроилась на прежнем месте. Посмотрела на Лео. Из-за темноты я не могла разглядеть выражение его глаз. В душе облегчение от того, что мне больше не придется разбираться с загадками в одиночку, боролось с недоверием. Недоверие победило.

- У меня было условие для совместной работы, - напомнила я.

- Да, подробности моей частной жизни, - отозвался Лео. Веселья в голосе уже не было.

- Думаю, понятно, что эта история не подлежит огласке.

Я промолчала. Не было смысла сотрясать воздух уверениями в своей надежности. Гримхольд уже принял решение, и мои слова ничего не изменят. Я перевела взгляд на ночное небо. Звезды подмигивали сверху.

- Я узнал, что мать жива, когда мне исполнилось семнадцать, - неожиданно сказал Лео. Его голос звучал подчеркнуто бесстрастно. – Нашел ее в столице. Она снова вышла замуж. Алисия была ее дочерью от второго мужа.

Я рискнула обернуться и посмотреть на Гримхольда. Черты его лица застыли. В разлитом вокруг лунном свете он больше всего напоминал одну из статуй своего фамильного особняка.

- Все в этом городе до сих пор уверены, что твои родители погибли много лет назад.

- Потому что для моей бабки смерть гораздо приличнее, чем мезальянс, - в голосе Лео не было злости, только равнодушие.

- Но ведь Алисия была из аристократической семьи, - нахмурилась я.

- Сразу видно, что ты в этом не разбираешься, - хмыкнул Лео. – Розалинда сразу объяснила бы, что трехсотлетнее дворянство не идет ни в какое сравнение с тысячелетним.

- Поэтому вы поссорились.

- Да, оказалось, что мы по-разному понимаем честь семьи.

- Почему ты не остался в столице?

- Об этом в личном деле не написали? – саркастично поинтересовался Гримхольд. – Потому, что я был молод и глуп. Вздумал искать смысла. Хотел доказать, что я сам чего-то стою. Без тысячелетних поколений

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.