Помощница Темного Графа - Мария Геррер Страница 41

Тут можно читать бесплатно Помощница Темного Графа - Мария Геррер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Помощница Темного Графа - Мария Геррер читать онлайн бесплатно

Помощница Темного Графа - Мария Геррер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Геррер

что хочу быть съеденным.

— Хотите. У вас это на лице написано, — Амелия стремительно, прижалась спиной к его груди и запрокинула голову на плечо Реймонда.

Смолкли последние аккорды рояля. Замерли звуки скрипки и виолончели.

— Простите, — осторожно высвободилась из объятий Реймонда девушка. — Это было настоящее наваждение. Не ожидала от себя такой распущенности, — она покраснела. — Простите, — снова пробормотала она.

— Вам не понравился танец? Только честно?

— Понравился. Но я не предполагала, что это настолько… свободно. Нет, не то слово.

— Чувственно?

— Да, — прошептала девушка. — Я так себя никогда раньше не вела.

— Не поверите, все когда-то бывает впервые, Вы отлично танцевали.

— Я просто следовала за вами. И слушала, что вы мне говорили. Это было прекрасно. Но как-то очень откровенно. Мне кажется, все смотрели на нас.

— Уверяю вас, все были заняты танцем. В этом его прелесть. Танцуют двое, они поглощены друг другом. И им нет никакого дела до других.

— Но вы не станете думать обо мне хуже? Ведь это вы предложили мне потанцевать.

— Разумеется, всю ответственность за произошедшее я беру на себя, — улыбнулся Реймонд. Он положил ладонь на талию Амелии, и она не вздрогнула. Она приняла танго. И поняла его. Жаль, что скоро это наваждение у девушки пройдет.

А пока она целиком во власти танца. Но не во власти Реймонда. Он не мог забыть, как Амелия шла на него с грацией пантеры. Откуда в этой девушке столько страсти? Почему она так неожиданно проснулась в ней? Реймонд ли тому виной? Или это всегда было в Амелии? Возможно, она просто сдерживала себя, а теперь поддалась необузданному желанию?

Эта девушка продолжала снова и снова удивлять его. Она завладела его мыслями и чувствами. Может, не стоило им танцевать танго? Хотя, конечно же стоило. Руфус действительно прав — Амелия неограненный алмаз. Чистый лист, на котором можно написать что угодно.

Но почему-то Реймонду кажется, что это Амелия будет диктовать, что писать. И она решит, как именно огранить алмаз.

— Вы удивительная девушка, — он склонился к ее плечу. Ему неодолимо хотелось коснуться губами нежной кожи. От Амелии пахло медом и зеленым яблоком.

— Я обычная девушка. Которая попала в сказку, — подняла она взгляд на Барра. — Спасибо вам. Знаете, а танго мне и правда понравилось танцевать. Этот танец не похож ни на какой другой. Очень необычный. Смелый и красивый. Это как игра. Или как театр. Когда забываешь обо всем на свете, и словно вокруг никого нет. Только мы…

— В этом и заключается прелесть танго, — Реймонд резко остановил Амелию. Перед ними стояла Александрина. В вызывающем алом платье. Они едва не столкнулись с ней.

— Вы хорошо танцевали, — улыбнулась Александрина. — Все на вас смотрели.

Амелия смутилась.

— Ничего подобного, — парировал Реймонд. — Если и смотрели, то только те, кто сам не танцевал. А таких были единицы.

— Я не танцевала, — призналась Александрина.

— Очень зря. Танго — прекрасный танец.

— У меня не было партнера, — она смотрела на Реймонда с вызовом. Но он не собирался приглашать ее на следующий танец. — Мой муж не любит праздно проводить время. Он редко ходит по домашним салонам и светским вечеринкам.

— Жаль. Но тогда и тебе не следует ходить одной. Не стоит вызвать его неудовольствие.

— У моего мужа нет повода ревновать меня. Он мне верит, как себе.

— Это прекрасно. Надеюсь, ты не останешься без кавалера на следующий танец, — Реймонд посмотрел на Амелию: — Продолжим?

— С удовольствием — кивнула она. — У виконтессы удивительный музыкальный вкус.

— Этого у нее не отнять, — Александрина поняла, что ждать приглашения на танец от Реймонда бесполезно, и отошла к окну.

Впрочем, к ней тут же подошел молодой человек. Но Александрина отказала ему в приглашении на вальс.

Нет, вальс и они не будут танцевать. Амелия всего лишь поддержала Реймонда, помогла деликатно отделаться от Александрины.

Реймонд сделала пасс руками и по залу пронеслась стая белоснежных птиц. Они закружились под потолком, превратились в сверкающие снежинки и осыпали гостей блестящей пылью. Дамы восторженно ахнули. Даже солидные кавалеры заулыбались, глядя на магическую иллюзию.

— Ах, граф, как это мило! — через зал спешила виконтесса Герен. — Безумно красиво! Восхитительно! Как грациозно летали птицы! Маги редко балуют нас подобными зрелищами. Посмотрите — мои гости в восторге!

— Считается, что это пустая трата магической энергии, — Реймонд снова сделал пасс руками, и над головами гостей пролетели огненные фениксы, роняя вниз золотые искры. — Но я не на службе у Его Величества и мне больше не на что тратить свой дар. Так что могу позволить себе подобные фокусы.

— Реймонд, вы просто прелесть, — виконтесса коснулась его плеча. — Ну кто бы еще из магов показал нам такое чудо!

— Я рад, что смог угодить вам, — по правде сказать, Реймонд сделала это для Амелии. В ее глазах он видел неподдельный восторг. Девушка следила за полетом огненных птиц и восхищенно улыбалась. Александрина равнодушно проводила фениксов взглядом. Она никогда не понимала иллюзий. Не видела в них смысла.

Да, смысла тут нет. Есть просто красота, способная радовать других.

Глава 28

— Амелия сияет как золотая монета, да и вы, милорд, выглядите довольным, — Руфус умел появляться неожиданно. — Ваши совместные выходы в свет творят чудеса. Вы уже не в черной меланхолии. И выглядите вполне довольным жизнью.

— Ты где был? — удивился Барр. — Не видел тебя в комнате.

— Потому что думаете не обо мне, а об Амелии, — Руфус запрыгнул на стол и прошелся перед графом. — Я дремал в углу дивана. Зарылся в подушки. Было очень уютно. На улице снова холод, снег и ветер. Жуткая метель.

— Погода и правда, ужасная, — согласился Реймонд, посмотрев в окно. — Точно не для прогулок.

Ветер швырял в оконное стекло пригоршни снега. Сухого и острого. Вьюга разыгралась не на шутку. Зато в камине уютно потрескивали дрова и тепло наполняло кабинет. Последнее время Реймонд стал обращать внимание не подобные мелочи и ценить их.

— Опять счета разбираете? Что-то в последнее время у вас много трат.

Кот с прищуром посмотрел на бумагу, лежащую перед Реймондом.

— Какой крупный счет от модистки, — заметил он. — За наряды для Амелии?

— Уйди, — отодвинул кота Барр и усмехнулся. — Да, за это.

— Вижу, вы не скупитесь. И это правильно. Амелия этого заслуживает.

— Меньше всего мне нужно твое мнение в этом вопросе, — Реймонд размашисто подписал счет и положил его в конверт.

— Не хотите, чтобы Амелия видела? Правильно. Она придет в ужас от вашей расточительности. Но лично я вас поддерживаю в этих тратах.

— Ты не понял,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.