Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков Страница 41

Тут можно читать бесплатно Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков читать онлайн бесплатно

Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Китти Френч

когда двое гуляли, без поводка.

- Он будет хорошо вести себя там, - сказала я. - Его просто радует все новое.

Лео вздохнул и вставил ключ в замок, толкнул дверь, и мы услышали приглушенные

голоса.

- Давно они здесь? - Лео нахмурился, бросил ключи на столик и собрался идти

наверх. Он звучал как врач на вызове, а не охотник на призраков, через миг я отметила

другое: он был в футболке, что я ему подарила, и все же выглядел красиво. У него была

харизма, и хотя он был слишком модным, он оставался достаточно мужественным. Он мог

поднять небольшой комод, хоть и ругаясь, но я бы не доверила ему строить, например,

домик на дереве для моих детей. Это если бы у меня были дети и деревья. Было время,

когда я задумывалась, будут ли у меня дети от него, будет ли у нас сад с деревьями, будем

ли мы вместе в постели в конце каждого дня. И все это снова вернулось из-за того, как он

бросил ключи на стол, ведя себя, как взрослый? Как только это дело закончится, придется

серьезно с собой поговорить. Сначала я поцеловалась с Флетчером Ганном, а теперь

мечтаю о доме с Лео Дарком.

Не пора ли мне сделать операцию? Я была бы рада, если бы меня лишили этого гена

романтичности с помощью лазера и заменили тем, что будет привлекать меня к мужчинам,

что не так опасны для моего сердца и дела.

А Лео Дарк ушел по лестнице со Скарборо, и я задержалась, следя за тем, что

случится. Даже я понимала, что бежать вперед Лео нет смысла, это выставит меня дурой.

Я была не одна, Лестат обыскивал место, нюхал все, двигаясь по полу, и Дуглас появился,

как только Лео пропал из виду, вышел из гостиной, словно актер на сцену.

- Тебе стоит сходить наверх и посмотреть, Исаак стал совсем того, - он зловеще

улыбнулся и пошел к лестнице, а потом оглянулся на меня. Я смотрела на него.

- Ты сказал «совсем того»?

- Эй, я смотрю «Дисней», - сказал он, звуча, как пятнадцатилетняя девочка из

Америки.

- Лучше только спортивные и детские каналы и смотри, - я боялась думать, что будет,

если он увидит ночные программы.

Глаза Дугласа весело блестели.

- Поздно. Я уже испорчен, Мелоди, и это ты виновата.

Он смотрел на меня, и я снова ощутила близость, неожиданную связь с ним.

Наверное, дело было в том, что мы были почти одного возраста, и он был очень красивым.

Если бы он был живым сейчас, его забрали бы в модельное агентство, им восхищались бы

девочки, вешали на стенах плакаты. Или он был бы в группе, хотя Исаак и говорил, что

петь он не умеет. В общем, выглядел он круто, как по мне, и вполне реально. Хотя

говорить он мог только со мной из всех девушек, и отношения эти были не очень

приемлемыми.

Я вернулась в реальность, услышав шум наверху. Звучало так, словно Исаак бушевал,

и я прошла ближе к лестнице, чтобы услышать, что происходит.

- Мистер Скарборо, - услышала я Лео, он вскрикнул. - Мистер Скарборо, прошу!

Бросаться книгами не стоит, да? Ведите себя достойно, - через миг он снова вскрикнул, но

уже громче. Дуглас вперед меня посмеивался.

- Исаак всегда хорошо бросал, - беспечно сказал он.

Я слышала грохот, поднялась чуть выше. Судя по тому, что Донован Скарборо нервно

переминался возле спальни хозяев в конце коридора, Лео был внутри и пытался успокоить

Исаака.

- Почему он так себя ведет? - спросила я тихо у Дугласа.

- Они говорили о сроках, - сказал Дуглас. - И, похоже, упомянули снос.

- Ах, - сказала я. Теперь я видела причину шума.

- Нужно отпустить людей. Заложники дело не улучшат, - предупредил Лео Исаака,

изображая полицейского, говорившего с тем, кто собирался прыгать с крыши. - Я попрошу

их медленно пройти к двери, и я советую вам ничем не бросаться.

На миг воцарилась тишина. Я прошла на носочках на вершину лестницы, потому что

я не могла толком видеть происходящее, лишь слышала.

- Ладно, - сказал Лео властно и тихо. - Идите ко мне.

Я услышала скрип половиц, а потом грохот, вопли и громкие ругательства. Голос Лео

был громче всех, и он уже не вел себя так спокойно, как сначала. Никто не вышел, но

теперь я слышала, как плачет женщина. Плохо дело. Я уже не могла стоять в стороне. Мне

нужно было туда.

Донован Скарборо был белым, как простыня, когда я прошла мимо него, и я замерла

на пороге, чтобы оценить ситуацию. В прошлый раз, когда я была тут с Исааком, я

восхищалась старинной мебелью и обоями. Теперь все выглядело иначе. Я сразу заметила,

что чистая спальня теперь была в хаосе. Прикроватные светлые столики лежали на боку,

выдвижные ящики были вытянуты, из них свисали старые вещи, всюду валялись книги. У

камина стояла книжная полка, и она была полна книг, пока Исаак не начал разбрасываться

ими в тех, кто пытался покинуть комнату. В дальнем углу, дрожа, сидели двое мужчин и

женщина в деловых костюмах, перепуганные тем, что им хотят причинить вред. Они не

осмеливались выходить, женщина рыдала, как пятилетняя девочка, упустившая шарик. У

Лео появился свежий порез над глазом, а сам Исаак выглядел обезумевшим от злости.

Буду честной, я была потрясена тому, как растрепано он выглядел. Гнев усилил его, и он

теперь был сильным призраком.

- Не входи, Мелоди, - прошептал Лео, выставив руку, чтобы закрыть меня. Этот

инстинктивный защитный жест тронул меня, и я снова задумалась о наших детях на

лужайке в саду, где он сидел за мной на просторных качелях и заплетал мне волосы. Я

покачала головой, прочищая разум, и вошла в комнату.

- Исаак, - сказала я, он потянулся за другой книгой. Лео тут же попытался заслонить

меня собой, но я выглянула из-за него, спокойно глядя на разъяренного призрака. - Исаак,

прошу. Это я, Мелоди.

Исаак замер с книгой и посмотрел на меня.

- Я прочитала дневник вашей матери, Исаак, - сказала я. - Мне нужно поговорить с

вами о Чарльзе.

Перемена в комнате поражала. Исаак застыл, словно изображал статую, и опустил

руку. Он осмотрел на меня, раскрыв рот, лицо его медленно меняло выражение. Он дошел

от гнева до потрясения, а потом до печали. Я смотрела на него, сердце колотилось, а

потом, как только он захотел заговорить, он исчез, словно резко выключили свет.

Я опустила плечи, казалось, что колени перестанут меня держать, и я опустилась на

край кровати.

- Выходите, - тихо сказал Лео. - Уже можно.

Донован Скарборо прошел и помог покупателям встать на ноги, а потом зло

посмотрел на Лео.

- Ты уволен, - он почти проткнул пальцем грудь Лео. Он развернулся и указал на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.