Герцогиня поневоле, или Проклятье Зверя - Евгения Александрова Страница 42

Тут можно читать бесплатно Герцогиня поневоле, или Проклятье Зверя - Евгения Александрова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Герцогиня поневоле, или Проклятье Зверя - Евгения Александрова читать онлайн бесплатно

Герцогиня поневоле, или Проклятье Зверя - Евгения Александрова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Александрова

его светлости, – произнесла я.

– Как скажете, госпожа.

Она изо всех сил держалась, чтобы не допросить меня прямо тут.

– Бблагодарю, – низким голосом произнес новоиспеченный герцог, посмотрев на дымящуюся чашку, и Зарина вдруг стушевалась: вот уж не ожидала от этой бойкой девчонки.

– Я могу чемто помочь, госпожа?

– Спасибо, Зарина, нет. Ступай.

Она быстро глянула на меня, потом искоса изпод ресниц на Рейнарда и скрылась за дверьми.

Он невозмутимо отпил из кружки и поднялся изза стола.

– Ты обещал отыскать в замке чтото про сделку со Зверем.

Он ведь прекрасно знал, что я ничего не смогу с ним сделать, пока он не найдет, не узнает про проклятие. И что в моих интересах терпеливо ждать, что он поможет выбраться из этого отчаяния.

– Всему свое время, герцогиня. У меня есть еще один долг.

Рейнард в небольшой задумчивости остановился неподалеку.

– А у меня есть имя, – вырвалось у меня невольно.

Ну правда, достало его насмешливое «герцогиня» в сочетании с тем, как он тыкает!

– Как же тебя называть? – В быстром взгляде скользнул интерес, и по позвоночнику пробежал холодок, будто он знает. Будто всё это время он нарочно провоцирует меня, чтобы вывести на чистую воду.

– Леди Найрин.

– Слишком длинно, – бросил он. – Может, есть другое?

Он снова ждет, что я признаюсь. Хотя наверняка он нарочно пытается найти подвох, чтобы ухватиться за возможность и доказать, что я заняла чужое место.

Я тоже поднялась изза стола, но он прошел мимо, сказав:

– Нужно снова побывать в темнице, ято знаю, как там паршиво.

Интересно, что за связь у него с этой девчонкой? По виду казалось, она больше связана с главарем их банды, но Рейнард так печется…

– Ну да. Темница подходящее для тебя место, ты ведь разбойник.

Рейнард вдруг ухватил меня за талию и заставил сделать несколько шагов тесно рядом с собой, обдав горячим дыханием шею, прежде чем я смогла хоть немного отстраниться.

– Разбойником был твой муж, – выдохнул он, нагло заправляя прядь волос мне за ухо, а потом скользнув кончиками пальцев по моей нижней губе. – Не так ли, герцогиня?

И молниеносно перехватил мою ладонь, которой я пыталась ударить по небритой щеке.

Какой же он!

– Не трогай меня! – взвилась я от его наглости.

– Я думал, тебе нрравится, – улыбнулся он и выпустил из объятий.

– Здесь было хорошо до того, как ты появился!

– Было хорошо… под властью проклятия или в объятиях Эльденгерда?

Да за кого он меня принимает!

– Иди ты!

– Я помню. К чёрту. – Его глаза смеялись, пока я негодовала.

– Именно. Я иду тоже! В смысле, не к черту. – Я наконец взяла себя в руки. – Я хочу видеть, как эта девчонка уберется прочь из замка и поклянется, что ваша банда не придет снова. Иначе мне тоже будет о чем рассказать королю! И не факт, что он поверит бывшему грабителю.

Рейнард, сдаваясь, поднял руки вверх.

– Короли и правда… такие непредсказуемые.

Мы спустились вниз, и встреченные слуги явно недоумевали от выражения моего лица, потому что казалось, еще немного – и я буду когото убивать.

В темнице было все так же сыро и мрачно.

– Отопприте, будьте добры, во‑от ту камеру, – указал Рейнард стражнику, а тот в ответ уставил ся на меня. Я угрюмо кивнула, подтверждая и глядя, как упускаю одно за одним преимущества, добытые в бою.

– Госпожа, простите меня, госпожа, – забормотал какойто мужик в соседней камере, вцепившись в прутья решетки. – Я был не прав, я ляпнул глупость! Прошу вас простить, это не повторится. Пожалуйста, ваша cветлость.

Ну конечно, тот самый Кай, которого я с легкостью упекла в тюрьму и даже думать о нем забы ла. Интересно, как долго стоит держать его в ка мере?..

– Госпожа не прощает промашек, – нахально ввязался Рейнард, выхватив факел у одного из стражников и посветив на лицо Кая, который тут же зажмурился. – Прости, друг, наша герцогиня жестока, но справедлива. Видать, за дело сидишь. Вот и сиди. И бойся!

– Какого демона ты решаешь за меня?! – прошипела я Рейнарду, но тот только перевел свет на меня и пожал плечами.

Та самая Майлис тем временем выбралась из камеры и уставилась на меня.

Уже не было сил ни остановить то, что происходит вокруг, ни удивляться тому, как я оказалась в центре этой паршивой драмы. Словно мой поезд сошел с рельсов и несется кудато на полном ходу, разбивая вдребезги всё, что я пыталась построить в этом мире.

– Ваша светлость, – хмыкнув, протянула разбойница, глядя на Рейнарда. – И что теперь?

– Ты вернешься к Бреннану, а я выполню свою часть уговора. Я должен выполнить обещание. Я хочу, чтобы ты покинула замок.

– Вот так просто? – недоверчиво протянула эта Майлис, нахально меряя меня взглядом.

Могло показаться, что это ревность. Какая чушь!

– Нет. Пойдем.

Он снова провел тем ходом под крепостной стеной, в одном месте остановился и принялся простукивать стену в поисках тайника.

Я сложила руки на груди и прислонилась к стене, наблюдая за происходящим.

А по правде говоря, едва держалась на ногах после изматывающего проклятия, бесонной ночи с хождением по пещерам и всех этих страстей с новоявленным герцогом Тэмхасом. Опустошение накатило душной волной, казалось, меня скрутили, как мокрую ткань, и хорошенько так выжали.

Но я не должна сдаваться, иначе Рейнард увидит эту слабость.

– Забыл, где выход? – свистящим шепотом спросила Майлис у него.

– Нет. Отойди, пожалуйста. – И его рыжая напарница, недовольно сопя, вернулась ко мне.

Видимо, там был тайник, и никто его не обнаружил за эти годы. Рейнард вытащил какойто мешок из ниши в потайном ходу и отдал этой Майлис.

– Что это, деньги? – спросила я с тенью любопытства, которое всё же шевельнулось при виде его уверенной деятельности.

– Наследство, – скупо отозвался Рейнард и кивнул будто самому себе. – Майлис, возвращайся к своим, – приказал он, взглянув на напарницу, которая щурилась от яркого света после заключения в темнице.

– Вот так? А ты, Рей?

– Я говорил, что не вернусь. Бренн знает.

Майлис смерила многозначительным взглядом его и меня, хмыкнула и исчезла в потайном ходу, ничего не говоря. Рейнард неожиданно едва заметно вздохнул, глядя ей вслед, будто чувствовал какую вину. Неужели он знаком с этим чувством?

Рейнард с факелом в руках повернулся ко мне.

Глава 26

Когда прав каждый

– Увидимся за ужином, леди Найрин, – сказал он, пока мы стояли вдвоём у спуска в тайный ход.

– Ты всетаки запомнил.

– Это было непросто.

Я посмотрела ему прямо в глаза.

– Посмотрю на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.