Гранитная Вера - Алекса Франс Страница 42
Гранитная Вера - Алекса Франс читать онлайн бесплатно
Некоторое время командор более внимательно изучал информацию со своего персонального компьютера, потом нажал на кнопку вызова и приказал:
- Немедленно ко мне Лорда Норуса.
- Так точно Командор, - ответил адъютант.
Через пару минут в двери апартаментов постучали. Коммандер посмотрел на входящую панель и увидел за дверью начальника медицинской службы крепости.
- Войдите, лорд Сайрус, - пригласил он.
В кабинет вошел медик. Командор приглашающе махнул рукой на настоящие перед столом кресло, и дождавшись пока лорд Сайрус устроиться в нем, спросил:
- Я хотел бы поинтересоваться, по поводу вашей подопечной. Не выходила ли она с вами на связь?
- Нет Командор, - спокойно ответил тот. - Я не имею сведений о Леди Вере с того момента, как она пропала. И честно говоря, начинаю беспокоиться.
Нортвер некоторое время сверлил старого лорда взглядом, словно решая стоит ли ему верить. Но потом придя к выводу, что тому не зачем его обманывать, нехотя перевел взгляд на экран перед собой.
- Все же прошу вас быть внимательным и в случае обнаружения вашей подопечной сообщить об этом. Некоторое время я не смогу уделить этому вопросу достаточно внимания, потому что у нас в приоритете другое дело. Я буду занят именно им, - медленно проговорил командор.
- Могу я поинтересоваться, что за дело становится приоритетным? - поднял бровь Лорд Сайрус.
-Скоро об этом станет известно всем. Нам предстоит поисково-спасательная операция вместе с кораблями лирнов, - пояснил Командор.
- Кого будем искать?
- Пропали несколько представителей высокопоставленных семей Союза. Один из них - сын герцога Вар Ларжена. Император обеспокоен сложившимся положением и приказал заняться поисками и расследованием этого дела.
Лорд Сайрус нахмурил брови, обдумывая то что сказал принц. По всему выходило, что назревают проблемы.
- А причем здесь лирны? - осторожно поинтересовался он.
- Первыми пропали именно представители их народа. Как нам стало известно, исчезли невеста и ее брат главы делегации.
- Главы делегации? – вопросительно поднял бровь медик.
- Фремтар Карион из Дома Серебряных Крыльев, - бросил в ответ Командор. – Как вы сами понимаете, невеста такой фигуры не может просто пропасть. Прибавьте к этому ее брата, который еще с детства является лучшим другом упомянутого вельможи.
Судя по глубокому выдоху, который издал старый некромаг, он проникся ситуацией и ее последствиями. Он помолчал, обдумывая варианты того, куда могли подеваться такие персоны, потом тихо произнес:
- Неужели опять пираты?
Принц резко взглянул на него и поднял бровь, молча требуя объяснить.
- Командор, просто я тут подумал о том, что рассказала нам Леди Вера, - подался вперед пожилой лорд. - Она ведь говорила о пиратах, вы помните?
- Действительно, - медленно проговорил Нортвер, мысленно возвращаясь к разговору, который у них состоялся еще вначале ее появления. - Как она тогда сказала, ее похитили с планеты и продали на каком-то рынке?
- Да, именно так, - кивнул Сайрус. – Леди Вера еще упоминала о том, что там были и другие пленники. Я помню, она говорила, что многие из них не были даже похожи на людей.
- Как же не вовремя она пропала, - проговорил командор. - Сейчас нам любая информация может помочь!
Он встал и прошелся по комнате, обдумывая что делать дальше. Отвлекать специалистов от основного задания он не станет, но ведь можно приказать подразделению Азар заняться поисками духа, пока для них нет другой работы. Тем более это подразделение подготовлено выполнять те задачи, которые не могут выполнить другие.
Кивнув самому себе, Командор связался с адъютантом в приемной:
- Лорда Торна ко мне, - приказал он.
Лорд Норус обеспокоено смотрел на него.
- Ваше Высочество, неужели вы напустите на Леди Веру этих головорезов? – взволнованно спросил он, вставая с кресла. – Я же обещал, что ей никто не причинит вреда. Я слово дал!
Командор холодно посмотрел на старого мага, раздосадовано понимая, что сглупил. Нужно было отослать того к себе, а уж потом вызывать Торна. Теперь придется все объяснять и давать обещания, которые придется сдержать. Не то чтобы Нортвер собирался как-то навредить Леди Вере, но припугнуть планировал.
А сейчас же придется планы пересматривать с учетом вмешательства Лорда Сайруса.
Лорд Эджуэл Торн – кадар подразделения Азар, стоял на вытяжку перед Командором буквально через несколько минут. Получил приказ любым способом найти пропавший дух женщины по имени Леди Вера и по возможности доставить к Командору для беседы. Но помимо этого ему было дано настойчивое указание не причинять вреда призраку и постараться быть деликатным в общении с ней.
Кадар сразу понял, что Командор сам не в восторге от своего указания, но ничем не выдал этого. Дело было явно в том, что рядом находился Лорд Норус и именно он настоял на этом указании.
конечно промолчал, а для себя решил, что посмотрит по обстоятельствам и на месте разберется, что это за дух такой, за которым отправляют спецподразделение для очень сложных и необычных дел.
- Вам все понятно, Лорд Торн? – твердо спросил Командор.
-Так точно, - четко ответил кадар.
- Тогда приступайте, - приказал принц.
Офицер поклонился и тут же вышел из кабинета, на ходу связываясь с подчиненными.
Глава 10
Что-то происходит! Это было совершенно ясно по тому движению, что началось на всех уровнях крепости.
Я находилась в своем «кабинете», как стала в шутку называть то помещение, что стало мне пристанищем, и погрузилась почти полностью в эфир. Тут вдруг прошла волна по тонкому плану реальности, словно небольшой высоты цунами, взбаламутив все на своем пути. Следом пришел звук на очень низких частотах и отутюжил все возмущенные слои. Потом все замерло! Словно затишье перед бурей.
Возникло ощущение, что волосы встали дыбом и прошел мороз по коже. Меня все это сильно встревожило, и я медленно убралась из эфира, стараясь сделать это как можно незаметнее.
Вынырнув в реальность, осторожно огляделась и замерла. В моем «кабинете» находились трое и тщательно осматривали помещение с помощью своих приборов на некромагии. Пока ни один из них не навел свое устройство сканирования на меня, но это было вопросом времени. Нужно срочно убираться отсюда подальше.
Я медленно поднялась к потолку и, стараясь не делать резких движений, направилась в сторону машинного отделения. Рядом с энтой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.