Горький вкус Солнца - Галина Мишарина Страница 42
Горький вкус Солнца - Галина Мишарина читать онлайн бесплатно
— Кстати, тоже идея, — кивнул Смайл. — Суровый муж, который кому угодно за жену рыло начистит…
Марк хмыкнул.
— И это правда, которую не нужно скрывать.
— Хорошо, — отозвалась Дайра. — Тогда мы тоже не станем изображать одиноких. Попробуем сыграть на привязанности.
Мне было приятно, что Марк мной дорожит. Мы зашли на рынок купить фруктов, и я, радостно кусая нечто рыжее и сочное, улыбалась Марку, который уплетал за обе щеки большое красное яблоко. Оказалось, что это его любимый фрукт.
— Марк Сварт, — вдруг сказал незнакомый женский голос. Мы одновременно обернулись и увидели красивую синеглазую девушку примерно моего возраста, одетую, однако, ярко и роскошно.
— Вальди, — отозвался Солнечный. — Здравствуй.
Девушка подняла брови, словно удивилась его спокойному тону, и как бы невзначай коснулась пальчиком огромного кольца на безымянном пальце.
— Дурачишь очередную куколку?
Я не выдержала и хмыкнула, и незнакомка поглядела на меня в упор.
— Вы…
— Моя жена, Габриэль, — перебил её Марк. — Габ, это Вальди Азорская, подруга Мэй.
— Добрый день, — сказала я.
— Хорошо ли вы знаете своего супруга? — сощурилась девушка. — Он обманул меня, между прочим. Я должна была стать леди Сварт!
— Только забыла одну важную деталь: я тебя не любил и не делал предложения, — усмехнулся Марк.
— Но ты сам подошел ко мне на балу!
— И что? Тотчас надо считать себя возлюбленной и невестой?
Вальди нахмурилась.
— Возможно, я преувеличиваю. Но, говорят, ты строил козни против Магици, и едва не погубил Мэй и Дэра!
— Было, — кивнул мужчина. — Но все в прошлом.
— Прошлое никуда не денется, Марк. Оно настигает нас, когда совсем того не ждем. И вы, — она поглядела на меня, — ещё пожалеете!
— Почему это? — искренне удивилась я.
— Потому что Атра не всякого ласково принимает! — выпалила Вальди, и, резко раскрыв веер, вздернула подбородок.
— Я родилась на красной земле, — с улыбкой отозвалась я. — И знаю об Атре куда больше вас. Зачем так сердиться?
Вальди выдохнула и выпрямилась.
— А я и не сержусь. Между прочим, у вашего кавалера отвратительные манеры. Да и вы выглядите неприлично! Сейчас платья без корсетов носят только крестьянки и работницы.
— Я и есть работница. Готовлю для матросов на корабле, — едва сдерживая смех, сказала я.
— О!
— Ага.
— Как же ты, лорд, мог выбрать в жены простолюдинку? — снова завелась девушка. — Я из старинного рода, богата и обладаю властью!
— Магици, — сказал Марк. — Дэр — брат Габриэль. Думаю, пора заканчивать этот бессмысленный диалог.
Он притянул меня к себе, обняв за пояс, и в глазах Вальди мелькнул огонек злобы.
— Ты оскорбил меня, Марк. Люди потом долго судачили о нашем глупом расставании.
— И глупой встрече, — безжалостно отрезал муж. Я хотела вмешаться, чтобы он ещё что-нибудь обидное не сказал, но Вальди внезапно улыбнулась.
— Мой супруг — лорд Пабергер. Думаю, он захочет познакомиться с семьей Свартов.
— А я не хочу знакомиться с вашим супругом, леди Пабергер, — отозвался Марк. Казалось, ему доставляет удовольствие злить девушку. — Тем более если он любитель во всех подряд тыкать шпагой.
— Да как вы смеете!..
Я хотела вмешаться, но Марк не дал, приложив палец к моим губам.
— Погоди, Габ. Ничего оскорбительного я не сказал. Леди Пабергер, судя по всему, полагает, что может поливать нас грязью, а сама останется чистой и благоухающей. Но факты есть факты, Вальди. Твой муж самолюбивый, вспыльчивый и помешанный на власти болван. Я уж точно по сравнению с ним бедноват, унитазов из золота в доме не держу. Так что зря ты сердишься, что не стала Сварт — тебе бы не понравилось Солнечное поместье, главная ценность которого — память и свет.
— Рада безмерно, что не стала твоей, Сварт! — процедила девушка сквозь зубы. — Ты грубиян, и выглядишь ничем не лучше жены в этих обносках!..
И она пошла прочь, изящно подхватив подол. Наверное, боялась запачкаться, хотя грязи вокруг не было в помине. Марк повернулся ко мне, виновато вздохнул, и я не выдержала. Хохот получился оглушительный, даже Вальди обернулась.
— Приятно не сомневаться в любимом, — прошептала я, обнимая супруга за плечи и нежно целуя в щеку. — Эта девушка не знает, что атровцы прошиты прочными нитями, из них так просто вату не вытащишь.
— Ты не обиделась? — спросил Марк, без тени смущения подхватывая меня на руки и на глазах у всего рынка унося прочь.
— Нисколечко. Наоборот, настроение поднялось! Оказывается, у тебя тоже есть поклонницы!
Марк фыркнул.
— Короткая и скучная история. Мэй не говорила про Азорскую?
— Упоминала вскользь. Неужели ты действительно мог стать её мужем?
— Выдумщица она. Глупая, — сказал Марк. — Я ей даже другом не смог бы стать. Погляди на нас! Мы из разного теста.
— Верно. Её платье перегружено деталями и слишком вычурно для рынка. Мое — простое и скучное, но мне в нем удобно. А ты действительно похож на моряка. Это моя вина, недоглядела, — и я пощекотала его грудь через маленькую дырку, которую не успела зашить.
Марк хмыкнул — на сей раз ласково.
— Габриэль, котенок. Ты — чудо!
— А ты — ревнивец. Разве есть повод?
— Дело не в тебе, — сказал он, обнимая меня и поглаживая по волосам. — Это я такой стукнутый. Всё дело в токах, Габ. Я чувствую, что чувствуют окружающие. Эти мужики тотчас начинают слюни пускать. Урыл бы всех до единого, если бы мог.
— О! — смущенно рассмеялась я. — А я думала, это больше похоже на ощущения из сна, чем на реальные человеческие чувства. К тому же не понимаю, на что тут можно пускать слюни…
Марк многозначительно оглядел меня, особо задержав взгляд на вырезе платья и на лице.
— И то, и другое. Кстати, хорошо, что Вальди напомнила о нарядах. Если нужно привлечь внимание, столь простой облик не подойдет.
— Я переделаю свои наряды… И ткань есть, — смутилась я, понимая, что без машинки
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.