Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды Страница 43

Тут можно читать бесплатно Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды читать онлайн бесплатно

Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй

Раньше такое не позволялось. Во времена ДВ, как называл их Сэм. До Вампиров. Но так как вампиры ненавидели форт с его антивампирской историей, им было наплевать на то, что могло причинить вред этому памятнику истории.

Он осторожно помог Грейс сесть на прочный деревянный стол и стал понемногу снимать ее рубашку. Она схватила его за руки, чтобы остановить.

— Я сама могу, — сказала она хрипло.

— Я знаю, что можешь, но сделаю это сам. Ты бледная, кожа холодная и липкая. У тебя, скорее всего, шок, а я не могу достучаться до Аларика. Ты не позволяешь мне отвести тебя к врачу или в больницу, если только я не взвалю тебя на плечо и не вытащу отсюда, чему ты, как мне кажется, будешь противиться изо всех сил. Так что тебе остается только позволить мне помочь тебе, — Он не собирался говорить так много, и, судя по изумленному выражению ее лица, она тоже не ожидала от него такой речи. Но, ради Посейдона, он позаботиться о ней. Прямо сейчас.

— Я был недостаточно внимателен, бдителен, осторожен. Я виноват в том, что тебя ранили. Так что, клянусь всеми богами, собираюсь посмотреть, насколько серьезно ты ранена, — когда он закончил, то почувствовал, как его челюсти напряглись до боли.

Грейс прищурилась и подняла подбородок, явно показывая упрямство. Но, в своей манере она вдруг поступила непредсказуемо. Грейс рассмеялась и, немного поморщившись, подняла руки.

— Со многим из того, что ты сказал, я не соглашаюсь, но у меня просто нет сил спорить, — заметила она. — Так что давай просто помоги мне с рубашкой и почисти царапину, ладно?

Алексиос вынул из ножен один из кинжалов и покачал головой, говоря:

— Опусти руки. Я не хочу сделать еще хуже, стараясь снять эту футболку через голову. Ведь ты всё равно не будешь снова носить ее.

И когда она медленно опустила руки, морщась от боли в боку, он немного оттянул край футболки от ее тела и разрезал ткань ровно посередине, а потом разорвал ее на двое, обнаружив лучший и худший виды из того, что видел этой ночью. Ее красивые груди, натягивающие белое кружево, и уродливую рваную рану длиной дюймов в восемь на боку.

Барабаны снова попытались заиграть в его голове, но он оттеснил их, закрыл внутри себя берсеркскую ярость. Нет времени терять над собой контроль. Ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы они перестали дрожать. Всего несколько дюймов в любую сторону, и Грейс уже не сидела бы с ним за одним столом.

Она лежала бы на холодной, твердой земле во дворе с теми двумя, которые сегодня понапрасну потеряли свои жизни.

— Кровь свернулась, так что это хорошо. Если бы тебя ранили глубже, то порез бы еще кровоточил. Нам только нужно почистить рану и забинтовать, — наконец, почти спокойно сказал он.

— По крайней мере, мне не нужны уколы от бешенства, — заметила Грейс, силясь улыбнуться. — Новоанглийский Медицинский Вестник сообщал об исследовании, которое показало, что оборотни не могу быть переносчиками бешенства.

Он повернулся к умывальнику, открыл шкафчики и вынул оттуда чистые кухонные полотенца. Потом пустил воду, чтобы она нагрелась, и намочил два полотенца, не трогая остальные.

— «Новоанглийский Медицинский Вестник»? А что, командирам мятежников надо такое читать? Глубоко вдохни, это немного пощиплет, — он приложил к ее ране горячее, мокрое полотенце.

Она резко вздохнула, но не отпрянула от него.

— О, ты же знаешь. Медицинские справочники, Ежемесячник «Оборотень», журнал «Вампир», выходящий раз в квартал, всё как обычно.

Он изумленно посмотрел на нее, не зная, шутит ли она или говорит серьезно. Он был почти уверен, что шутит. Хотя по ее натянутой улыбке трудно что-то понять. Он осторожно вытер ее бок, стараясь стереть все ярко красные струйки, состоящие из крови и воды, которые стекали с горячего полотенца. Потом он снял первое полотенце и нагрел второе.

— Ты приложи это к ране, — приказал он ей, кладя ее руки на полотенце. — Мне нужно быстренько пройтись вокруг и увериться, что больше никого из нападавших не осталось, а также проверить, как там Дональдсон и наш пленник.

— Если появятся другие, то зови меня, — резко сказала Грейс. — Эта царапина меня не остановит. Обещаю.

Он посмотрел ей в глаза и пообещал. Потом отправился за оружием, так как он чувствовал себя намного лучше с мечом в руке и с парочкой пушек, сделанных людьми. Если появятся еще враги, то они все умрут. Но он убьет их всех и умрет в процессе до того, как позовет Грейс на помощь.

И впервые он не чувствовал вины, нарушая данное обещание.

Глава 16

Грейс подождала, пока стихнут звуки его шагов, а затем испустила стон, который, казалось, она сдерживала в себе уже много часов. Она осторожно сползла со стола, прижимая к ране влажное полотенце. Ей было страшно смотреть вниз на разодранный бок. Всё время, пока Алексиос занимался раной, Грейс не сводила с него глаз, словно заворожённая сочетанием ярости и заботы на его лице. Этот свирепый воин так чутко и внимательно с ней обращался, что Грейс едва не расплакалась от нежности.

Но сейчас надо «мужаться». Или что там в аналогичной ситуации должны делать женщины. Пришло время набраться храбрости и посмотреть на рану. Ей уже случалось испытать на себе когти оборотней. Тогда что-то в её наследии помогало ей исцеляться быстрее и лучше. До сих пор на её коже почти не было шрамов. Но в этот раз под рёбра будто паяльную лампу подложили, и что-то подсказывало Грейс, что это плохой признак.

Она снова открыла кран с горячей водой и, наконец, приподняла окровавленное полотенце, вздрагивая от того, что пришлось отрывать прилипшую к краям раны ткань. Чёрт побери! Дело плохо. Хотя нет, плохо — это ещё слишком мягко сказано.

Просто царапина. Так она сказала Мишель. Настолько глубокая царапина на правом боку, что когти достали до рёбер и прошлись по кости. Края рваные, значит, кожа никогда не заживет как надо. Что ж, у неё появятся первые шрамы. И какие! Прекрасно! Как раз когда есть кому показаться обнажённой.

Это неожиданно проснувшееся тщеславие было так неуместно, что Грейс рассмеялась над собой. Смеялась она нервно и пискляво, едва ли не истерично. Нет, она ни за что не поддастся этому чувству. Надо сосредоточиться.

Она подняла левую руку, чтобы дотянуться до полки с аптечкой. Немного неуклюже повозившись с замком, Грейс всё-таки удалось её открыть. О бешенстве, конечно, можно не беспокоиться, но про инфекцию забывать не стоит. Грейс достала огромную коробку «Неоспорина» и вынула из неё тюбик. Выдавив на пальцы большую порцию мази, она глубоко вздохнула и задержала дыхание, после чего плавными движениями нанесла вещество на рваные, чистые края раны.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.