Проклятые гильдии и другие ложные следы (ЛП) - Мари Аннетт Страница 44
Проклятые гильдии и другие ложные следы (ЛП) - Мари Аннетт читать онлайн бесплатно
Тим посмотрел на желтую краску на жилете, потом похлопал мою голову, словно проверяя, был ли я настоящим.
— Но… ты поддельный Кит.
— Ничего поддельного не было, Тим, — я ухмыльнулся. — Я не использовал искажения. Я притворился.
Его рот снова раскрылся.
После второго провала на экзамене Линна сказала то, что осталось в моей голове. Она сказала, что мои силы полагались на обман. И она была права, но я упускал главный элемент, который использовал, когда обманул Винни с настоящим пауком.
Я думал, что когда кто-то знал, что я его обманывал, я терял преимущество. Но хоть мои искажения требовали магии, обман магии не требовал. Каждый новичок приходил на экзамен, сверкая магией. Но, как и сказала капитан Блит, я был не таким агентом.
Улыбаясь, я бросил Тиму его пистолет.
— О, харара! О, харара! Какой денек героеславый!
И радостно рассмеялся.
Его гримаса постепенно стала кривой улыбкой.
— Хорошо сыграл, новичок.
— Спасибо. А теперь, простите, мне нужно узнать оценку.
Через час я вошел в общий офис участка. Было после пяти, все или ушли домой, или отправились на ужин. Все, кроме Линны.
Я пошел к своей кабинке, она вскочила с моего стула и поспешила ко мне, хмурясь в тревоге. Я скрывал эмоции на лице, и она остановилась передо мной и заглянула в мои глаза.
— Как все прошло? — мягко спросила она.
Мои губы дрогнули, но я не смог сдержать радостную улыбку.
— Прошел с идеальной оценкой!
— Что! — завизжала она, сжав мои плечи. — Да ладно!
Ее удивление было приятнее, чем в прошлый раз.
Она встряхнула меня, словно не могла дождаться деталей.
— Агент Тим…
— О, он был там. Я подошел к нему вплотную, забрал пистолет и выстрелил во всех троих.
— Что? Как?
— Он думал, что я был искажением, — я пожал плечами. — А я не был.
Она чудесно рассмеялась.
— Поразительно! Я слышала, что только двое новичков прошли экзамен, убрав всех трех противников.
Ее ладони все еще были на моих плечах, и я нежно сжал пальцами ее запястья, надеясь продлить прикосновение, связь между нами.
— Я даже не использовал магию. Просто заставил их подумать, что сделал это.
— Как с пауком?
Она меня понимала. Эта роскошная умная и боевая женщина меня понимала.
Ее сияющая улыбка была неотразимой, и невинного нажатия ее ладоней на мои плечи, нежной кожи ее запястий под моими ладонями было мало. Мысль явно мелькнула на моем лице, потому что ее щеки порозовели.
Но она не отпустила меня.
Я медленно скользнул ладонями к ее локтям, где встретился с закатанными рукавами ее черной блузки. Я чуть потянул, приглашая ее ближе. Глядя на меня, она сделала шажок, и нас разделяли дюймы.
Последняя неделя была адом. Мстительный убийца, бьющийся током, демоны, пытающиеся убить нас, и доза гадкого зелья. Но я был живым, официально получил статус агента и был готов обвить руками эту потрясающую женщину.
Может, я мог даже забыть о холодной тревоге, которую подавлял так глубоко, что даже Линна не заметила.
Я легонько коснулся ее щеки, большой палец погладил ее челюсть. Я склонился к ее взволнованному приподнятому лицу. Расстояние между нами исчезло, я притянул ее к себе, мой рот почти коснулся ее губ.
Хлыст ударил меня по спине.
Я выпрямился и поздно понял, что хлыст был голосом, который опасно трещал.
— Агент Моррис. Агент Шен.
Мы повернулись. Капитан Блит шагала по офису к нам, ее строгая аура была сильной, как всегда. Стопка папок в ее руках как-то стала больше.
Она остановилась в двух широких шагах от нас, ее взгляд-лазер скользил по мне. Я поспешил отодвинуться от краснеющей Линны, чтобы мы стояли на расстоянии товарищей, а не расстоянии для танго.
— Полагаю, теперь уже агент Моррис? — спросила капитан.
— Да, мэм.
Она хмыкнула.
— Вовремя.
Все веселье убила. Эх.
Блит подвинула стопку папок в одну руку.
— Несмотря на сомнительное принятие решений, вы дополняете навыки друг друга. Я назначаю вас напарниками на испытательный срок.
Она серьезно? Слова, которые я хотел услышать, вылетели изо рта самой Блит?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но, — пролепетала Линна, ее глаза были большими, — новичков обычно ставят в пару с опытным агентом…,
— Вы возражаете, агент Шен?
— Нет! Думаю, я и Кит… агент Моррис будем хорошо работать вместе.
О, да. Я стал улыбаться, но застыл, когда меня пронзил взгляд капитана.
— Я жду, что вы подготовите дело Торна для суда к концу недели, — она стала разворачиваться и взглянула на Линну. — Я всегда ценила ваш профессионализм, агент Шен. Это одно из ваших лучших качеств. Надеюсь, вы будете положительно влиять на агента Морриса.
Линна кивнула, ее лицо пылало, пока я запоздало понял намек капитана. Она сказала то, что я думал?
На этом капитан ушла в коридор, оставив меня и Линну в моей кабинке.
Я выдавил улыбку.
— Похоже, теперь я могу по-настоящему звать тебя напарницей.
Она слабо улыбнулась.
— Да. Похоже, мы будем много времени проводить вместе за работой.
Мне показалось, или она зачем-то подчеркнула слово «работа»?
— Линна, — робко начал я и протянул к ней руку.
Она отпрянула, попыталась скрыть это движение, подняв сумку с моего стула и повесив ее на плечо.
— Мне нужно домой. Завтра рано начинать. Нужно завершить отчеты.
— Линна, — я попробовал снова, когда она отвернулась, но она не остановилась. Она зашагала быстрее, плечи были напряженными, словно по ней стреляли из невидимых снарядов.
Или будто мой голос, произносящий ее имя, был невидимым ударом.
— До завтра, — бросила она через плечо, ее голос дрогнул.
Я лишился речи от такого отказа, смотрел, как она прошла к двери и пропала за ней.
Оставшись один, я рухнул на свой стул. Вот так с седьмого неба я рухнул на землю и сгорел. После успеха на экзамене и почти поцелуя с Линной впервые не под давлением жуткой ситуации я чуть не забыл о самой большой проблеме.
Той, которую я скрывал ото всех.
Я заметил это жуткое ощущение, пока забирался на корабль Веры, пока она и Линна вытаскивали меня из воды. Отсутствие, которое заставило меня пройти экзамен только хитростью. Ужас, который был хуже физических ран, проваленного экзамена и отказа Линны.
Моя магия пропала.
Полностью.
Сначала я думал, что дело было в усталости. Я испытывал слабость психика раньше, но это было другим. Сила иссякла. То место в голове, которое обычно было ярким и теплым от магии, стало темным.
Почти сорок восемь часов после искажения реальности, а мои силы все еще были пропавшими без вести.
Я уперся локтями в стол, опустил лицо на ладони. Логично, что искажение реальности как-то стерло мои способности, что изменение ткани реальности имело побочный эффект, который, учитывая возможность взрыва вселенной, был не таким и страшным.
Но это портило мне жизнь, да?
Я уже искажал реальность, и мои силы могли умереть на время после этого — на неделю или меньше, столько я провел в наручниках, отрицающих магию. Они подавляли мои силы и способность понять, была ли магия при мне. Мог ли я предположить, что если мои силы вернулись после того искажения реальности, они вернутся и в этот раз?
Надеяться было рискованно, ведь я ничего не знал об искажении реальности и возможных побочных эффектах — а еще все, что было важно в моей жизни, требовало от меня оставаться мификом с работающей магией.
Я не заметил, сколько просидел за столом одиноко в офисе, где пять месяцев боролся, чтобы заслужить место. Далекий гул пылесоса уборщицы, ритмичный шорох кондиционера, скрип труб заполняли пустую тишину. Мои мысли, тревоги и тяжелый груз страха сковали меня непроницаемой клеткой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Стук шагов заставил меня поднять голову. Линна? Она вернулась?
— Выглядишь ужасно, — отметил нарушитель с ирокезом, проходя в нашу кабинку. — Опять провалил экзамен?
Фу. Для полной гибели радости не хватало только Винсента Парка. И хоть я хотел бы утереть ему нос идеальной оценкой, у меня не было сил на перебранку. Я откинулся на стуле и закрыл глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.