Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна Страница 45

Тут можно читать бесплатно Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна читать онлайн бесплатно

Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Витор Анна

— Не говори так, — она покачала головой. — За такие слова можно и в тюрьму, и…

Айрон мягко отвел ладонь Лилу от своего лица. Плавник на запястье легко сложился по лучам, стоило взять за руку.

— Бывал уже. Он меня не запугает! А напасть на девушку может только последний урод!

— Да я не обижаюсь, — тихо рассмеялась Лилу. — Он же за жену переживает страшно, вот и все. Ты глаза его видел?

— Не присматривался, — буркнул Айрон, сложив руки на груди.

Он отвел помрачневший взгляд. Запрокинув голову, Лилу посмотрела на небо. В просветах между деревьями оно начало потихоньку светлеть.

— Скоро рассвет. Если что, скажешь, что просто переборол ча… — она осеклась на полуслове.

Айрон тоже услышал тихую поступь за спиной.

«Нельзя, чтобы узнали, что она мне помогла!» — пронеслось в голове.

Он притянул Лилу к себе. Торопливые объятья получились немного неуклюжими, но она подыграла, положив руки к нему на плечи.

Со спины тем временем подошла другая русалка: повеяло знакомым сладким ароматом. Она закрыла Айрону глаза ладонями, игриво шепнув на ухо:

— Узнал?

Он сразу вспомнил брюнетку с водорослями в волосах. Правда, чтобы выудить из памяти имя, пришлось постараться: голову опять повело, как от крепкого вина.

— Рози, — по губам помимо воли скользнула улыбка.

— Значит, развлекаетесь без меня… — наигранно обиделась Рози. — Что-то ты тянешь, Лилу. Еще сбежит на рассвете.

Она обняла Айрона со спины, оглаживая ладонями натренированное тело. Он почти почувствовал, как от этих прикосновений расходятся чары. А потом Рози игриво прикусила мочку уха. Одурманенный, Айрон откинул голову назад, сладко выдыхая.

Казалось, сама русалочья магия шептала: «Ирен здесь нет. Ты ей не нужен. Она теперь с твоим врагом. Тем, кто казнил ваших друзей и приказал мучить тебя в подземелье. И это он, он сейчас держит ее за руку, а не ты. Так зачем бороться? Здесь хотя бы больше не будет боли… только наслаждения».

В сознании одна за другой появлялись картинки: тела русалок, изгибающиеся в танце.

Первый луч рассвета пробился через еловые лапы.

Айрон зажмурился. Как через густой кисель, рука потянулась к карману. Пальцы нашли булавку.

Рози едва-едва касалась губами шеи Айрона, а чары продолжали дурить ему голову. Он усилием воли представил Ирен. Этого хватило, чтобы заставить себя вытащить булавку.

Айрон глянул на Лилу, стоящую перед ним. Она все поняла. В глазах проскочило волнение. За него.

Чтобы Рози ничего не заметила, Лилу подалась вперед. Она вовлекла Айрона в нежный поцелуй, взъерошив пальцами его волосы. А он в этот момент высвободил острый конец булавки.

Один укол. Кончик пальца коротко пронзило болью. В голове мигом прояснилось.

Лилу отстранилась. Рози продолжила льнуть сзади, но Айрон резко отошел от нее. Она удивленно приподняла брови.

— Уже рассвело, мне пора, — он уверенно кивнул на первые солнечные лучи. — Где мое оружие?

— Неужели справился? — одними губами прошептала Рози, сама не веря в это.

А Лилу лишь загадочно улыбнулась. Ведь Айрон успел спрятать булавку в кулаке.

Глава 58

Ирен поморщилась, не желая открывать глаза. По ощущениям, она только-только вырубилась после двух суток без сна, а ее сразу начали поднимать. На губах остался странный горьковато-соленый привкус.

— Противоядие действует, — как через туман, послышался незнакомый голос. — Она просыпается.

Ирен почувствовала нежное прикосновение к щеке. Даже не глядя, она сразу узнала привычку Генри отводить непослушные пряди с ее лица. Захотелось улыбнуться, но бессилие взяло свое.

А следом набросились воспоминания.

Лес. Дорога к Борнхеду. Нападение. Взмахи мечей, вспышки магии, ярко-желтые глаза оборотня, занесенный кинжал.

Ирен резко вскочила, садясь на постели. Сердце бешено заколотилось от страха.

— Генри! Айрон! — взгляд почти безумно заметался по незнакомой комнате.

Сидящий на краю постели Генри привлек к себе. Ирен, словно машинально, еще встрепенулась, но потом кольцо объятий заставило притихнуть. Она смяла пальцами его рубашку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Не бойся, все хорошо, — он прижал крепче, гладя по волосам. — Я рядом.

Генри взял ладонь Ирен в свою. Она вцепилась в его руку, все еще ничего не понимая.

Он бросил многозначительный взгляд на старика, протирающего платком пенсне. Сразу поняв намек, тот пошел на выход со словами:

— Если станет хуже, зовите. Я тут недалеко буду.

Дверь закрылась, и Ирен осталась наедине с Генри.

— Где мы? Что произошло? — она растерянно скользнула взглядом по его лицу. — Помню, как на нас напали в лесу… и все. Пустота.

— Тебя ранили отравленной иглой. Водоцветник.

У Ирен все внутри оборвалось, когда поняла, что чуть не погибла. Генри порывисто прижал к себе, пряча лицо в ее волосах. Он вдохнул их аромат рвано и жадно, будто и не дышал, пока она не пришла в себя.

Уткнувшись носом ему в основание шеи, Ирен прикрыла глаза. На пару секунд они затаились, не размыкая объятий. А потом она резко отстранилась: мысль пронзила, как удар молнии.

— Айрон! Что с ним?! — Ирен испуганно посмотрела на Генри, и голос сорвался. — Там, в лесу…

Договорить не получилось: губы онемели от страха. Фантазия нарисовала десятки картинок, как маги атакуют смертельными заклятьями.

— Нет, — Генри успокаивающе погладил по щеке. — Там мы победили.

Отвернувшись, он отошел к окну. Утренний свет, просеявшись сквозь веники трав, упал на помрачневшее лицо.

— Тогда где он? — Ирен заподозрила неладное.

Она вскочила с кровати. Голову слегка повело, и пришлось придержаться за высокое изножье.

— Ложись в постель, — холодно приказал Генри. — Ты еще слаба.

Вместо этого Ирен подбежала к нему. Она вцепилась в рукав его рубашки, пытаясь развернуть к себе.

— Что с ним?! Он бы не оставил меня! — в голос пробилась паника.

Посмотрев на Ирен, Генри вздохнул.

— Для противоядия нужна была русалочья кровь. Мы поехали к озеру. А их главе… это не понравилось, — он немного замялся. — Она поставила мне условие, чтобы Айрон пробыл у них ночь.

Ее пальцы безвольно разжались. Она отступила на шаг, осуждающе прищурившись.

— И ты согласился, — прошептала Ирен, а потом во взгляде вспыхнул гнев. — Они же за ночь любому задурят голову! Это верная смерть! Хотя все ясно, ты так и планировал!

Разозлившись, Генри схватил ее за плечи. Немного наклонившись, он посмотрел прямо в глаза. Голос зазвучал ровно, вкрадчиво, а оттого еще более пугающе.

— Я спасаю тебе жизнь, а ты думаешь об этом мальчишке? Идеально, — фыркнул Генри. — Не хочешь узнать все до конца?

— Не хочу! — Ирен попыталась сбросить его руки, но без толку. — Ты отправил моего лучшего друга на верную смерть! Ну, конечно, убил двух зайцев! И от повстанца избавился, и ревность успокоил, да?

Под конец на глаза навернулись злые слезы. Она резко дернулась. Отчаянье придало сил, и все-таки удалось вырваться. Схватив со стула плащ, Ирен ринулась к двери.

— Куда ты собралась? — Генри цепко ухватил за руку.

— К озеру! Может, Айрон еще жив!

Ирен попробовала освободиться. Вместо этого стало только хуже: Генри перехватил и второе запястье, притягивая ближе к себе. Он уже собрался что-то выпалить, когда дверь открылась. Оба одинаково зло повернулись на звук.

На пороге оказался Айрон. Он на секунду замер, а потом решительно шагнул вперед.

— Отпусти ее! — рука дернулась к мечу, но потом резко замерла.

— Айрон! — вырвавшись, Ирен бросилась к нему. — Ты выбрался!

Она коротко сжала его в объятьях, но потом резко отстранилась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

«Еще Генри приревнует», — мелькнуло в голове.

Стоило подумать о нем, как прозвучало издевательское:

— Что же ты не нападаешь, защитник? Теперь неудобно на меня кидаться?

Он кивнул на меч, за который чуть было не схватился Айрон. Генри скрестил руки на груди, а во взгляде блеснул вызов. На лице появилась загадочная усмешка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.