Ребекка Ройс - Глаза в глаза Страница 45

Тут можно читать бесплатно Ребекка Ройс - Глаза в глаза. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ребекка Ройс - Глаза в глаза читать онлайн бесплатно

Ребекка Ройс - Глаза в глаза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Ройс

Женщина издала звук, очень похожий на фырканье, но пламя погасло.

- Она мне угрожала!

- Я несколько раз пыталась тебе сказать, что приехала со Спенсером. Но вместо того, чтобы выслушать, ты позвала его, - Аддисон ткнула пальцем в сторону Холланда. – И он, судя по всему, что-то сделал с моими глазами.

На самом деле, зрение улучшалось с каждой минутой, но Аддисон не собиралась обсуждать это с присутствующими.

- Ну, молодец, Тара. На этот раз ты превзошла саму себя.

Тара посмотрела себе под ноги.

- Я пойду к Родсу и возьму на себя всю ответственность. Сразу после того, как расскажу ему, что приплачиваю охранникам за открытую заднюю дверь. Ах да! Упомяну еще и том, чем конкретно вы занимаетесь со всеми этими бабами.

Вперед вышел мужчина, которого, кажется, назвали Расселом:

- Только попробуй, и я сразу пойду рассказывать ему, как поймал тебя на горячем. Или ты уже забыла?

У Рассела были огненно-рыжие волосы и карие глаза, которые казались совсем не к месту. У большинства рыжеволосых, которых видела Аддисон, глаза были зеленые или голубые. Встреть она Рассела на улице, решила бы, что он красит волосы. Но здесь, в изоляторе… Черт! Если вспомнить о кольцах в глазах Спенсера и красном пламени в глазах Тары, ожидать можно было чего угодно.

Рассел коснулся руки Аддисон. Его взгляд так и сочился похотью, что ей совершенно не понравилось. Она отшатнулась и шлепнулась задом на кровать.

- Спокойно, красотка. Больно не будет. Тебе со мной понравится.

Джек оттащил его от Аддисон:

- Прекрати, Расс. Сам знаешь, нам это не по душе. Сексуальные манипуляции посредством твоих сил – все равно что изнасилование. А я не хочу, чтобы ты пересекал эту черту даже ради спасения наших задниц.

Аддисон затошнило.

- Ты пробуждаешь в людях сексуальное влечение?

Щеки Рассела порозовели.

- Я могу заставить людей чувствовать то, что мне хочется. Но ты не отреагировала сразу, и это странно.

Джек положил ладонь Аддисон на плечо:

- В общем-то, парень он неплохой и, насколько я знаю, ничего такого раньше не делал.

- Только чтобы прояснить ситуацию, - Аддисон смерила Рассела скептическим взглядом, - что конкретно ты собирался сделать? Воздействовать на меня своими сексуальными манипуляциями, чтобы я не злилась и никому ничего не рассказала?

- Такой был план.

- Чистой воды идиотизм.

Внезапно громко хлопнула какая-то дверь, а потом раздались женские вопли и рычание. Не животное, а очень даже человеческое и стопроцентно мужское. Секунду спустя распахнулась дверь спальни, и Тара ошеломленно ахнула.

Едва Аддисон успела осознать, что жуткий, почти маниакальный рев издает не кто иной, как Спенсер, ее уже вырвали из пальцев Джека и затолкали Спенсеру за спину. Аддисон споткнулась и в который раз за день чуть не грохнулась на пятую точку, но от позора ее спасли молниеносные инстинкты Романа, который ворвался в комнату вслед за братом.

- Что ты с ней сделал, больной ублюдок?! – заорал Спенсер и в мгновение ока вырвал из брови Джека золотое, похожее на обручальное, кольцо.

Джек вскрикнул и прижал рукой рану. По щеке вовсю текла кровь.

- Спенсер, я ее не трогал.

- Он меня не трогал, - эхом отозвалась Аддисон и поняла, что в море криков ее голос звучит, как мышиный писк.

Рассел бросился вперед, словно собирался схватить Спенсера, но Роман оказался быстрее. Отпустив Аддисон, которая чудом умудрилась не упасть, он повалил Рассела на пол.

- Все-все, Роман! Я не буду вмешиваться. Не буду! – приглушенно забормотал Рассел.

Спенсер ударил Джека ногой в живот, а потом пригвоздил к полу:

- Если с ее головы упал хоть один волосок, от тебя мокрого места не останется.

- Спенсер, он пытался мне помочь.

Спенсер застыл, как будто впервые услышал голос Аддисон, и, не отпуская Джека, повернулся к ней.

- Почему ты нуждалась в помощи?

- Потому что была без сознания и не пришла в себя вовремя.

Спенсер кивнул, сощурился и ткнул пальцем в сторону Холланда:

- Это значит, что над ней поработал ты.

Соскочив с Джека, он бросился на Холланда, но Роман его перехватил:

- Полегче, брат. Давай хотя бы выясним, что тут происходит.

Мариса бросилась к Джеку, который сидел и раскачивался вперед-назад, одной рукой прикрывая все еще кровоточащую бровь, а второй держась за живот, куда его ударил Спенсер.

- Остыл? – спросил Роман. – Пока ты не перебил всех присутствующих, предлагаю разобраться, что к чему.

Говорил он тихо, но Аддисон стояла близко, поэтому слышала каждое слово.

Том, Бен, Грег и Энди зашевелились, явно собираясь дать деру. Спенсер поднял руку:

- Я запомнил каждого. Узнаю, что кто-то из вас причастен, выбью, к черту, все дерьмо.

Дальнейших объяснений не потребовалось. Четверо мужчин выскочили из комнаты под звуки восторженных женских стонов за стенкой. Видимо, этих женщин сумели впечатлить. Аддисон же хотелось, чтобы весь этот кошмар наконец закончился.

Подойдя к Спенсеру, она легонько коснулась его плеча и кивнула на Тару:

- Я пошла за ней. Думала, ее послал ты. Она меня не слушала, а потом появился Холланд, я потеряла сознание и очнулась здесь. Джек с Марисой пытались мне помочь. Узнав, кто я такая, все занервничали, ну а потом появился ты.

Аддисон наградила Рассела многозначительным взглядом. О его попытке манипулировать ею она не упомянула намеренно. Во-первых, не хотела, чтобы Спенсер его убил. А во-вторых, если муштра деда чему и научила Аддисон, так это тому, что полезно иметь могущественного человека, который задолжал тебе услугу. Учитывая способности Рассела, его можно было смело внести в список таких людей.

В ответ Рассел понимающе кивнул.

Спенсер выругался:

- Если бы я бил женщин, Тара, на тебе уже не было бы живого места.

Впрочем, и без того огромные глаза Тары были обращены вовсе не к нему, а к Роману.

- Как он сюда попал? – спросила она, тяжело сглотнув.

Учитывая, что Роман из «Гнева», Аддисон удивилась, почему больше никто в комнате не испугался так же, как Тара.

Спенсер повернулся к Аддисон:

- Мне столько надо тебе рассказать!

Он вздохнул и покачал головой. Ладонь Аддисон все еще лежала у него на плече, и теперь она отчетливо ощутила, как он дрожит. Но, похоже, никто, кроме нее, этого не замечал.

- Я искал тебя несколько часов. Даже говорить не хочу, какие мысли лезли в голову. Потом узнал об этой «вечеринке», но никак не мог найти, где именно все происходит. Знала бы ты, какие жуткие сценарии подсовывало мне воображение.

Глядя на вращающиеся кольца в глазах Спенсера, Аддисон коснулась его щеки. Жаль, что они были не одни и она не могла сказать ему то, что хотела. Она знала, что Спенсеру вряд ли захочется вести подобные беседы на глазах у других людей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.