Ледяное сердце герцога (СИ) - Ваганова Ирина Львовна Страница 46

Тут можно читать бесплатно Ледяное сердце герцога (СИ) - Ваганова Ирина Львовна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ледяное сердце герцога (СИ) - Ваганова Ирина Львовна читать онлайн бесплатно

Ледяное сердце герцога (СИ) - Ваганова Ирина Львовна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ваганова Ирина Львовна

— Ты забываешь о ледяном сердце, Грэг! Мне опять придется уговаривать его жениться.

— Ну, вот что! Выбрось из головы эти ужасные мысли, они убивают тебя!

Брат присел на соседнее кресло и склонился к Эмми: «Родившая девочку супруга Громма — это уже хорошо. Слухи о ледяном сердце герцога не подтвердились, и твои дочери вскоре выйдут замуж. Это главное. Что касается наследства Эдуанов… Даже если герцог не женится и не родит сына, он не оставит тебя без средств. А вот иметь невесткой племянницу нашего врага было опасно, не так ли?»

— Ты прав, дорогой, — Эмми изящным жестом выхватила из рукава платочек и промокнула глаза. — Слишком много событий, я не успеваю перестраиваться.

Граф поднялся.

— Главное я тебе сообщил. Когда смогу разузнать подробности, заеду. Погуляй, у тебя серое лицо.

Герцогиня кивнула. Горроу вышел, а она, облокотившись на спинку кресла, прикрыла глаза. Говорить ли дочерям? Событий для привыкшего к спокойной размеренной жизни семейства, в самом деле, чересчур много случилось за последнее время. Когда-то даже смерть супруга Эмми восприняла более стойко. Покойный Эдуан был значительно старше и в последние годы досаждал жене и дочерям мелочными придирками, его потеря не слишком огорчила ее светлость. Сын, став герцогом, относился к матери с почтением, к сестрам — с заботой. Печали, тревоги, скорби обходили их стороной. Если бы не его болезнь!

Брат ушел, его хладнокровие и уверенность, так поддержавшие Эмми, ушли вместе с ним. Герцогиня снова расплакалась. Грэг все-таки рассуждает как посторонний человек, ему не понять волнений беспомощной женщины! Думает, что ребенок Луззи опровергнет слухи о ледяном сердце Громма, но ведь барон прятал племянницу! Никто в Колуи не видел ее беременной, да и в Эду она не выходила в свет — не до того было из-за нападения диоринов. Зато все хорошо помнят скандал с помолвкой. Нет, все не так просто, как представляет Грэг!

— Матушка! Матушка! — в комнату вбежала Ланна. — Золле ведет ее! Мы увидели из окна. Лирра побежала встречать, а я к вам!

— Кого ведет? — удивилась восторгам дочери вдовствующая герцогиня.

— Луззи, конечно! Мы видели, как они выходят из кареты. На руках у нее ребенок! Он уже родился…

— Луззи умерла в родах, доченька, дядя Грэг сказал мне.

— Как?! — опешила Ланна. — Кто тогда приехал к нам?

Эмми схватила дочь за руку и потащила ее за собой навстречу неизвестной женщине. Герцогине вдруг показалось, что Грэг выполнил ее просьбу и раздобыл мальчика для их семьи. Или это привезли внучку? Но почему Золле в этом участвует? Тысяча быстрых мыслей промелькнула в один миг. И вот перед герцогиней замерла служанка со своей дочуркой из-за нее выступила неизвестная юная девушка, прижимая к груди младенца. Или? Где она видела это лицо?

— Здравствуйте, ваша светлость, — опустив глаза и сделав легкий реверанс, сказала незнакомка мягким грудным голосом.

Теперь Эмми узнала гостью:

— Певица?! Милтина? Где ты нашла ее? — обратилась она к Золле.

— В церкви мы встретились, ваша светлость! — ответила служанка.

— Прошу любить и жаловать, — обернулась мать к Лирре и Ланне, в волнении взявшимся за руки, — герцогиня Эдуан! Супруга вашего брата!

Девушки молча переводили взгляд с матушки на гостью и обратно.

— Вы знаете? — удивленно спросила Милтина. — Кто сказал вам?

— Громм сообщил письмом. Кто это у тебя?

— Сыночек.

— Сын! У тебя сын?! — она осторожно взяла из рук невестки младенца. — Мальчик! У нас мальчик! Какое счастье!

Вдовствующая герцогиня, позабыв обо всех, унесла ребенка. Юная мать рванулась было следом, но ее удержала леди Лирра. Она пригласила гостью в дом.

— Матушка сразу, как мы приехали в Колуи, распорядилась готовить комнаты невестке и малышу.

— Мы еще ни разу не расставались, — переживала Милтина.

Сестры герцога утешили ее: для маленького племянника есть и кормилица, и няня, самой мамочке необязательно им ежеминутно заниматься. Женщина немного успокоилась, когда они прошли в уютную гостиную, и поведала золовкам свою историю.

Леди выслушали рассказ невестки, поминутно всплескивая руками и переглядываясь. Когда Милтина смолкла, обрушили на нее ливень восторгов. Ланна обнимала ее, говоря:

— Как же хорошо, что жена нашего брата ты, а не эта врушка Луззи!

— Не надо плохо о покойнице, — укорила сестру Лирра.

— Я подарю Золле красивый платок! Давайте наградим ее! — щебетала младшая леди. — Милтина! Ты поможешь мне выбрать? А как ты назвала маркиза?

— Какого маркиза? — удивилась невестка.

Ланна рассмеялась:

— Старший сын герцога — маркиз, ты не знала?

— Я не успела окрестить. Приехала в храм договариваться, встретила там Золле. Она тут же наскочила на меня, умоляя ехать сюда.

— Молодец! Какая умная служанка! — оценила сообразительность Золле Лирра.

— Вот и славно, пусть матушка дает имя внуку! — посерьезнев, сказала Ланна.

Милтина опустила глаза. Ей хотелось назвать сына в честь отца, но она понимала, нарекать первенца — дело герцога, а раз его нет сейчас рядом — свекрови.

После долгой беседы Лирра и Ланна торжественно провели невестку в ее покои. Милтина сначала захотела проведать сыночка. Зайдя в детскую, она обомлела. Комнату оформили в бирюзовых тонах. В маленькой кроватке под балдахином спал младенец.

Милтина не удержалась и потрогала кружевное одеяльце тонкой работы, пуховую подушечку в шелковом чехле. На полу лежал мягкий ковер, плотные темно-зеленые шторы не пускали в комнату солнце, и лучи не тревожили уснувшего маркиза.

— Очень уютно и красиво, — прошептала счастливая мать, — но как вы подготовились? Никто, даже Громм, не знал о ребенке.

— Мы потом все тебе расскажем, — Лирра поманила невестку за собой и вышла из комнаты, — пусть спит, не будем ему мешать. Пойдем, тебе надо переодеться.

— Подыщем что-нибудь из наших нарядов, а позже закажем у портнихи для тебя красивые платья, — поддержала ее сестра.

— Зачем? У меня есть одежда! Я схожу на квартиру, заберу.

— Спросим у матушки и дяди Грэга, надо ли тебе там мелькать. А пока позволь нам позаботиться о тебе!

Вскоре приехал граф Горроу. Парни, которым он поручал поиски леди Стоун, доложили, что Золле встретила в храме какую-то женщину и повезла ее во дворец Эдуанов. Как такое может быть?! Это самозванка, о смерти герцогини уже известно наверняка! Граф спешил уличить обманщицу.

— Где эта лже-Луззи? — вопрошал он, обращаясь к сестре. — Покажите мне ее!

Лучащаяся радостью Эмми протянула брату лист, исписанный почерком Громма.

— Прочти сначала это, милорд!

Горроу расположился в кресле и долго изучал письмо, покусывая губы и время от времени пожимая плечами.

— Ты хочешь сказать, что нашлась эта самая Милтина?

— Не только она, еще сын. У нас есть маркиз Эдуан!

— Получается, Громм двоеженец. Это преступление, Эмми, чему ты радуешься?

Женщина зажала уши ладошками и округлила глаза:

— Ничего не хочу слышать. Сын говорит о единственной жене, с Луззи он не венчался и не жил. Ее свидетельство — подлог, а ребенок — от другого мужчины!

— Весь свет королевства считает супругой герцога именно леди Стоун! Ты сама так утверждала…

— Я ничего не утверждала, поверила поддельному свидетельству, как и все. Теперь я готова объявить о настоящем браке моего сына и уличить барона Данетца в мошенничестве!

— Подожди, сестра, не будем спешить. Сначала надо найти документ и священника, который венчал Громма с Милтиной, потом еще свидетеля, как его?

— Лорд Виктоу. Но это не раньше, чем мы вернемся в Эду!

— Конечно! Подумай, Громм скрывал свою женитьбу. Очевидно, он опасался барона. И еще… Никто из нас не видел супруги герцога. Та ли это женщина? Я не стал бы целиком доверять служанке. Вдруг это происки Данетца?

— Да-да, я понимаю, — Эмми в волнении прошлась по комнате. — Данетц может опередить нас, убить свидетеля, уничтожить документ. Ты прав, будем молчать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.