Брачная игра сестер Блэкторн (СИ) - Волжская Анастасия Страница 46

Тут можно читать бесплатно Брачная игра сестер Блэкторн (СИ) - Волжская Анастасия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Брачная игра сестер Блэкторн (СИ) - Волжская Анастасия читать онлайн бесплатно

Брачная игра сестер Блэкторн (СИ) - Волжская Анастасия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Волжская Анастасия

как затесавшаяся среди них Бернис полукругом окружили сошедшего

с ума лорда.

   А после…

   Сила лорда Бейли вспыхнула лишь на миг, мелькнув синим всполохом в окнах и разметав по залу оставшихся мужчин. На ногах удержался лишь лорд Уэсли. А в следующую секунду на пути ревущего синего штoрма выросла плотная серебристая стена, за которой был явственно различим высокий и прямой силуэт капитана. В его руке ярким слепящим светом горела Призрачная шпага Крейгов.

   Боги, невероятно!

   Наверное, я так бы и осталась стоять, завороженная удивительным зрелищем и боевой мощью капитана, если бы не доктор, изо всех сил потянувший меня к карете.

   – Уходим! – заорал он мне прямо в ухо под грохот фейерверков и разлетавшихся стекол. – Уходим! Сейчас же! На фронте мне довелось видеть, как сражаются лорды Призрачной шпаги. Счастье, если пострадает только ресторан…

   – А как же Уэсли? - Я попыталась вырваться из рук лорда Маршена. - Как же?..

   – Здесь нельзя оставаться, миледи, – проговорил доктор, заталкивая меня в экипаж, где уже сидела, страшно волнуясь, Эмми. – Подумайте о кузине, если вам себя не жалко. Да и мне лишних пациентов не надо. - Перегнувшись через мое плечо, он повелительно прокричал кучеру. – Ходу, ходу!

ГЛАВА 15

Мало что в жизни я не любила так же сильно, как неизвестность и ожидание. Нервы, натянутые, словно тугой канат, не давали ни секунды покоя. Эмми, еще не до конца восстановившаяся поcле продолжительной болезни, давно ушла в нашу комнату, а Деборе, чтобы не волновать молодую мать, мы с доктором Маршеном и вовсе решили сказать, что мужчины задержались в Тенби. И потому в эту ночь лишь я одна не спала, бессмысленно кружа по темной библиотеке.

   Все валилось из рук. Из неплотно закрытых окон просачивались звуки музыки и веселые голоса – слуги Ленс-холла устроили себе небольшой праздник на заднем дворе поместья и, кажется, готовы были гулять до самого утра.

   Я бесконечно прокручивала в голове события вечера: выплеск чужой силы, магический ветер, уничтожавший все вокруг,и вставший на его пути серебряный Призрачный щит. Последним, что мне удалось увидеть, был лорд Уэсли со шпагой в руке, собранный, решительный, готовый к бою. Перед егo уверенной силой у лорда Бейли, потерявшего над собой контроль, не было никаких шансов. Кому, как не мне, было это знать – я несколько раз сходилась в поединках с капитаном и никогда не побеждала. А ведь то были всего лишь тренировки, в которых лорд Уэсли не сражался в полную силу и не применял Призрачного клинка. Когда я не могла удержать внутри магию, он легко справлялся, даже не обращаясь к своей шпаге.

   Не о чем волноваться.

   И все равно…

   За окном постепенно становилось все темнее и тише. Вереницей потянулись к поместью загулявшие слуги. Я наблюдала за ними, пытаясь угадать, кто есть кто, по едва слышным голосам и темным силуэтам. Вот повар, некрепко держащийся на ногах, увлек за угол парочку служанок. Три горничных, озираясь по сторонам, прошмыгнули в дом через парąдную дверь – неслыханная дерзость, которąя в любой другой день моглą стать причиной строгого выговорą, но сегодня лишь я стąлą ее невольным свидетелем. Две смутно знąкомые фигурки – неужели Тинą и Мод? - вышли из темноты сąда под руку с местными лакеями. Я тихо фыркнулą, вспомнив неведомого Олли, о котором служąнка прожужжąла мне утром все уши. Вот уж не подумала бы…

   Но тут за окном, выходящим на главный фасад, зацокали подковы лошадей,и все шутливые мысли враз вылетели из головы. У парадной лестницы остановилась карета лорда Кристофера.

   Вернулись! Они вернулись!

   Со всех ног я бросилась в холл, мечтая поскорее увидеть лорда Уэсли. Расспросить о том, как он справился с лордом Бейли, узнать, уцелели ли в процессе ресторан и сам дебошир. Но куда сильнее хотелось просто прижаться к широкой груди и услышать, как ровно и размеренно бьется его сердце, давая понять, что все позади. Я отвыкла волноваться и ждать – тем более что пять лет назад ожидание закончилось катастрофой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

   Но в

тот миг, когда моя ладонь легла на ручку двери, отделявшей боковой коридор от парадного холла, внизу послышался знакомый женский смех.

   – Потерпи ещё немного, милый!

   Я с силой прикусила губу, сдерживая вскрик, уже готовый сорваться с губ.

   Бернис Коул.

   Замерев у двери, я никак не могла сделать вдох. Воздух вдруг стал вязким, душным и горьким, горло сдавило, а грудь стянуло точно корсетом – ни выдохнуть, ни пошевелиться.

   Почему она, почему снова она? Зачем приехала посреди ночи в Ленс-холл?

   «Может, после случившегося с лордом Бейли леди Коул некуда было идти, и лорд Кристофер по доброте душевной предложил ей остановиться у них? - мелькнула успокаивающая мысль. – Может, Бернис ранена, а помочь в столь поздний чаc может только наш доктор Маршен?»

   Может…

   Но в голову, как назло, лезло совсем другое – мрачный взгляд лорда Уэсли, которым он смотрел, как бывшую любовницу обнимает другой мужчина,и бесполезные попытки лорда Кристофера отвлечь внимание друга от неприглядной сцены.

   «Это не твое дело, Уэс!»

   Кажется, лорд Крейг считал иначе.

   К горлу подступил ком. Я с трудом заставила себя сделать вдох и крепче сжала отполированную дверную ручку.

   «А ведь он никогда не говорил, что Бернис в прошлом, - предательски вспыхнуло в голове. - Он вообще ничего не говорил и ничего не обещал. Заигрывания, общие тайны – даже поцелуй – все начала я. Только я. А капитан лишь отозвался на мой порыв. Охотно, да, но… какой мужчина откажется, когда девица предлагает сама?»

   Я осторожно приоткрыла дверь и выглянула в полутемный холл.

   Мне нужно было убедиться. Узнать точно, что связывало лорда Крейга и леди Бернис. Успокоить бешено стучащее сердце – или разочароваться окончательно, признав, что ответные чувства капитана были лишь плодом мoей воспаленной фантазии.

   Всего один ответ…

   Первым, кого я увидела, был лакей, немного помятый после обильных возлияний сегодняшней ночи. Напротив него, ближе всех ко мне, стоял лорд Кристофер. А рядом с ним, нежно прильнув к боку лорда Крейга, была…

   – Милорд, - сжав в дрожавшей руке подсвечник, слуга изо всех сил старался держаться ровно и прямо перед хозяином дома и его гостями, но язык его предательски заплетался. - Прикажете подо… подготовить гостиную… гостевую для вашей же… гостьи? Есть большая го… голубая, есть еще бежевая. И р-розовая…

   – Ничего не надо, - отрезала Бернис, обнимая капитана на талию. – Мы с Уэсли идем к нему в спальню. Главное, не беспокойте нас до утра.

   У меня потемнело в глазах. Но лорд Крейг лишь крепче сжал плечо любовницы. Леди Коул фыркнула.

   – Потерпи, потерпи, мой герой, совсем немного осталось. Я захватила тебе кое-что от Ройса. Как всегда втридорога, зато точно должнo помочь.

   «Может быть, желаете что-нибудь добавить к заказу, милорд? - вспомнилось невольно. - Разжигающие страсть духи, капли, восстанавливающие мужскую силу? Для вас со скидкой».

   Руки сжались в кулаки.

   «Каков герой, а! – подумала с горькой усмешкой. - Отбил бывшую любовницу у другого мужчины, и теперь воспользуется заслуженным правом победителя. Да еще и до самого утра…»

   Слуга нерешительно замялся, но один тихий приказ – и мужчину как ветром сдуло.

   – Уэс, - лорд Кристофер повернулся к другу. - Ты уверен…

   – Да, - услышала я негромкий ответ, рвущий на части глупое сердце. - Только ни в коем случае не говори ничего леди Блэкторн. Ни одной из…

   Ладонь капитана огладила округлые плечи любовницы, увлекая женщину наверх по широкой лестнице.

   – Дурак ты все-таки, Уэс, - покачал головой лорд Эткинсон, провожая их взглядом. - Мог бы честно признаться, что до свадьбы ждать не можешь. Она бы поняла.

   Я тихо

всхлипнула.

   Нет, я бы не поняла…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.