Полукровка на факультете мрака - Анна Бахтиярова Страница 47

Тут можно читать бесплатно Полукровка на факультете мрака - Анна Бахтиярова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полукровка на факультете мрака - Анна Бахтиярова читать онлайн бесплатно

Полукровка на факультете мрака - Анна Бахтиярова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бахтиярова

в губы. Так же внезапно, как в первый раз - в летние каникулы, когда он явился по душу Питера Коха, а я притворялась кузиной Сью.

Я вздрогнула и отстранилась. Посмотрела на парня растерянно.

- Что ты делаешь?

Хотелось закричать: «Зачем? Я же дурнушка. Еще и наполовину светлая».

- Будто и так не ясно.

Он улыбнулся и снова прильнул к моим губам.

На этот раз я не сопротивлялась. Потому что вдруг осознала, что сама этого хочу.

Глава 17. Тайный совет

- Согласие, что ты дала Каре Энвер было... хм...

- Глупым? - подсказала я.

- Не слишком умным точно, - Крис смотрел на меня весело, а в глазах плясали задорные огоньки. - Придется мне пойти с вами. Дабы проследить, чтоб вы, леди Джонсон, не вляпались в очередные неприятности.

- Вы не забыли, господин Ла-Пьер, что в моем бывшем городе вас не жалуют?

- Ничего, потерплю. И все остальные потерпят.

Я улыбнулась, ощущая, как по телу разливается тепло.

Что ж, теперь мы не только притворялись парой. Мы ею стали. Тот поцелуй в коридоре оказался не последним. Вот уже четыре дня мы прятались по углам и целовались. И это было невероятно. Я чувствовала себя счастливой. Почти. Наслаждалась первыми отношениями с парнем. Настоящими отношениями. В Школе фей в прошлом году я сбегала на несколько свиданий. Но под чужой личиной. Кавалеры не подозревали, что под внешностью красавиц скрывается невзрачная Эшли Джонсон, на которую они ни за что бы не обратили внимания. Не отличили б от стены, проходя мимо. С Крисом же всё было иначе. Он знал, кто я. Видел, какая я. Без прикрас. И это, как ни странно, его устраивало. Жаль только наша история не могла продолжаться долго. Я ведь в Академии всего на семестр. Потом придется вернуться в Школу фей. А значит... значит...

Нет, я пока не желала об этом думать. Жила сегодняшним днем.

Впрочем, мы были поглощены не только личным. После уроков Крис методично занимался установлением судеб однокурсников Саймона Кармайкла. Проверял одного за другим. Особого труда это не составляло. Каждые три года выпускался справочник, где указывалась краткая информация о темном населении королевства. В Академии хранилось три тома. О жителях ближайших городов.

Занимался этим именно Крис. У меня по вечерам были иные заботы. Леди Морриссон вознамерилась победить-таки мою неспособность ладить с зельями, и теперь мне приходилось ходить к ней каждый день. Не просто на дополнительные занятия, а на индивидуальные! Преподавательница давала мне задания и лично следила за каждым действием. А еще ругалась. Постоянно ругалась. Потому что я то и дело норовила всё перепутать.

- Ты же только что прочитала, что нужен сок одуванчика! - негодовала она. - Вслух прочитала! Тогда зачем хватаешься за измельченную полынь?!

- Понятия не имею.

Я сама не могла этого объяснить. Знала ведь, что положить в котел следует одуванчик. Но рука сама потянулась совершенно за другим ингредиентом. Ладно бы еще они были похожи. Но что общего у сока травы и травы высушенной, а затем измельченной? Ничего!

В общем, пока леди Морриссон стояла рядом со мной и следила, дело ладилось. Но стоило ей отвернуться, я совершала ошибку и портила зелье. В итоге работу приходилось начинать сначала. Преподавательница не отставала. Требовала добиться результата.

- Ничего не понимаю, - проговорила она и усталым движением вытерла лоб, хотя вся в поту стояла я. - Можно было бы подумать, что ты делаешь это нарочно. Но я же вижу, что это не так. И я бы списала всё на невнимательность, если бы ты не ходила в лучших ученицах у других педагогов. Если только... Хм...

Леди Морриссон застыла на несколько секунд, о чем-то с тревогой раздумывая, а потом умчалась в подсобное помещение, где хранила особые ингредиенты, и куда вход ученикам был строжайше запрещен. Вернулась минут через пять с горшочком, в котором росло незнакомое растение с широкими листьями.

- Это искусственно созданный цветок, - пояснила леди Морриссон. - У него нет названия. Но он способен определять уровень способностей к травоведению. Мой отец (он был знаменитым травником) использовал цветок, когда набирал учеников.

- И так понятно, какой у меня уровень, - проворчала я. - Ниже некуда.

Леди Морриссон предпочла не комментировать это заявление и распорядилась:

- Дай руку.

Я думала, преподавательница заставит меня коснуться цветка, но она порезала мне палец серебряным ножичком. Две алые капли упали на зеленый лист. Мгновенно раздалось шипение, словно рядом оказалась кошка, выражающая недовольство. Моя кровь прожгла лист насквозь, и от дырочек во все стороны побежала чернота. Лист съежился на глазах, а потом и вовсе рассыпался в прах.

- Что это было? - спросила я зловещим шепотом. Жуткая гибель листа заставила содрогнуться. Я будто совершила убийство, честное слово!

Леди Морриссон выглядела очень мрачной.

- Это уже ни в какие ворота не... - она тяжело вздохнула и пояснила: - Я ожидала иного эффекта. Плохого. Но не настолько. Видишь ли, подобное мне довелось наблюдать только у двух учеников. Один, кстати, тоже учится на факультете мрака. Это...

Но я и сама догадалась, о ком речь.

- Кристофер Ла-Пьер.

- Верно, - кивнула леди Морриссон. - Но он вообще не может прикасаться к растениям без вреда для них. А ты... У тебя, конечно, другая напасть. Однако травницей ты быть не способна. Как ни крути. Так что я освобождаю тебя от моих занятий, Эшли Джонсон. И, боюсь, по возвращении в Школу фей тебе придется перевестись на другой факультет. Можешь заранее «обрадовать» Белинду Холланд. Пусть придумает тебе иное применение и не подпускает к травкам и зельям.

- А кто второй? - спросила я, предпочитая пока не думать о переводе. - Вы сказали учеников было двое. До меня.

- Второй уже закончил Академию. Он, кстати, неплохо управлялся с зельями. Ничего не путал. Но они портились в течение часа. Все до единого.

- Давно это было? - уточнила я, заподозрив, что речь о Саймоне Кармайкле.

- Не очень. Тот студент выпустился недавно. А теперь работает здесь педагогом. Ты должна его знать. Это Артур Коллинз.

...Я бежала в сектор, готовая сносить всё и всех на своем пути. Но, как ни странно, ни в кого по дороге не врезалась. И только один раз промазала на повороте. Вместо того, чтобы завернуть на лестницу, влетела в нишу, но, к счастью, сумела

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.