Сердце дракона — принцессе игрушка (СИ) - Ясина Зоя Страница 47
Сердце дракона — принцессе игрушка (СИ) - Ясина Зоя читать онлайн бесплатно
— Мы не подчиняемся твоему королю, — просто ответил юноша, продолжая грустно смотреть на меня.
— Этого не может быть! — вспылила я.
— Может, — просто ответил юноша. — Теперь я понимаю, почему ты мне не говорила. И, знаешь, — он вдруг легко прикоснулся пальцами к ткани моего платья — как раз там, под ключицей. — Я передумал. Тебе действительно лучше меня не вспоминать.
Я не знала, что ответить. В дверь кареты настойчиво застучали.
— Ну что там?! — раздражённо спросила я.
— Принцесса, всех, кого надо, перевернули, чтоб не задохнулись. И… люди уже начинают приходить в себя. Лучше бы нам убраться, — почесал затылок один из главных моих стражников.
— Хорошо, поняла вас, давайте трогаться, — согласилась я.
— Принцесса, всё же я категорически против! — в карете появилась голова ещё одного моего сопровождающего — высокопоставленного папиного советника. — Как вы вообще объясните, что с вами во дворец поедет этот малолетний преступник?! Зачем он вам?
— Знаете, уважаемый советник, — с лёгкой светской улыбкой ответила ему я. — Как-то наш верховный маг сломал мою любимую куклу, — я взглянула на юношу. — Мне теперь нужна новая. И я её нашла.
— Однако! — советник повёл бровью, но я уже захлопнула перед его носом дверь. А потом и задвинула заслон на окне.
— Ну вот и всё, — кивнула я, улыбаясь. — Кукла? — недоуменно переспросил юноша.
— Ой, не бери в голову! — рассмеялась я. — Пусть думают, что ты — очередной мой каприз!
— И много у тебя капризов? — спросил меня мой спасённый.
— Ну таких вроде ещё не было, — честно, совсем не кривя душой, без ужимок и жеманства ответила я. — Вот мой папа-король удивится!
— Да уж… — прошептал юноша, откидываясь на сиденье в карете.
— Слушай, я не очень люблю находиться в неведении. И не люблю ждать, — вдруг решилась я, поворачиваясь к мальчику, сидящему так близко. — Я уверена, что ты ничего плохого мне не сделаешь, так что… — я оттянула немного лиф платья, аккуратно, чтобы оголить только ключицу. — Давай, что ты там делал в прошлый раз? Только слишком не смущай меня, это всё странно!
— Не представляешь, как, — усмехнулся юноша, устраивая свои пальцы на оттянутой мною ткани платья. Он спустил его ещё немного ниже и прикоснулся губами к моей голой коже под ключицей.
В этот раз жар, что я почувствовала, был ещё сильнее. Это уже не просто приятная волна тепла — скорее волна огня, разлившаяся по телу, проникшая всюду, согревшая кожу головы, кончики пальцев на руках и ногах, живот, колени, спину.
— Как тепло, — едва выдохнула я. А потом почувствовала, будто в голове у меня искрятся теплом мягкие иголочки. А дальше как будто что-то схлопнулось, и с меня спала пелена забвения. Точнее, она как-будто сгорела.
— Ай, — тихо прошептал мальчик, осторожно обнимая меня. — Ты в порядке, Ай?
— Кирас, — назвала я его по полному имени, но дальше говорить не смогла. Где-то внутри колыхалось целое море стыда за всё, что я сказала ему и сделала, но сейчас я просто счастлива тому, что он опять со мной рядом.
— Я так рада видеть тебя, Кирас, — я опять начала гладить его лицо, волосы и губы, осознавая, что меня это вообще не смущает.
— Можно просто Кысь, ты же знаешь, Ай, — тихо усмехнулся он, гладя меня по голове и устраиваясь на моем плече. — Принцесса Ай.
— Прости меня, — прошептала я, обнимая его крепче.
— За что? За то, что ты принцесса? — он продолжал смеяться. Наверное да.
— Я боялась тебе признаться, — выдохнула я, внезапно обнаружив в ногах своих фамильяров.
— А вам что надо? — спросила я, силясь бороться с внезапно подступившим желанием провалиться в сон.
— Право сильного, — прошипел Рин, устраиваясь у ноги Кыся.
— Продолжайте служить Ай. Охраняйте нас, пока мы спим, — сказал Кысь, погладив по дымящейся шерсти и Рина, и ласкавшуюся к нему Ванку.
— Хорошо, господин, — прошипела она, и два магических зверя свернулись у наших ног. Мне очень хотелось спать, чтобы ещё разбираться, кому теперь служат мои фамильяры и почему они послушались Кыся? Я засыпала в объятиях мальчика, которого могла навсегда потерять. И отошедшая на задний план беда опустошила меня, прямо сейчас оставляя немного места для счастья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 59. Кысь — придворный паж
Мы прибыли во дворец. Напряжённую обстановку и общую нервозность можно было почувствовать ещё до того, как выбрались из кареты. На всём пути из городка рядом с Академией до королевского дворца нам попадались больные люди, нищие, разбойники, чьи-то вольнонаёмные войска. Мои стражники отлавливали таких вояк, чтобы разузнать — кто посмел выводить войско на дороги, заниматься грабежом? Кто из провинций и на кого решил напасть? Постоянно натыкались на облавы, нападения, ловушки.
К большому моему удивлению, навыки защиты, которые я изучила в спешном порядке за последние дни, работали и для моих охранников. Я создала что-то вроде защитного барьера, который перемещался вместе с нами и заранее предупреждал об опасности, как если бы был связан со мной сигнальными нитками. Я слышала звон колокольчиков в голове и могла попросить показать мне ловушку или того, кто замышляет зло.
Пока ехали, я решила, что обязательно сделаю столько оберегов, сколько смогу. Точнее, напишу инструкцию — чего, как и куда зашивать и что за надписи наносить, а потом раздам швеям задание. Ещё, наверное, неплохо бы зарядить обережные амулеты своей силой. Но это сколько её понадобится? Как рисковать?
Я была занята насущными делами, раздумьями. Ещё в карете потребовала себе бумаги и начала делать записи, обдумывая некоторые заклинания защиты и нападения. Кысь за мной внимательно следил и не мешал. Пару раз он вместе со стражниками отбивался от нападающих. Так мы и добрались во дворец.
Отец сразу не смог принять меня, мама-королева тоже. Она опять оказалась неважно себя чувствующей. Я начала прислушиваться к себе, пытаясь понять — скучала ли я по ней? Почему ноги сами не несут меня в покои моей матери? Я бы сейчас куда охотнее бросилась в тёплые руки Акейши.
— Тебе же надо вернуться домой, да? — вспомнив про Акейшу и Кайру, сразу схватила за руку Кыся. Не слишком честно с моей стороны тащить его во дворец — могла же и отпустить по дороге. Но… почему-то он захотел поехать со мной и проводить до дома. И это для Кыся принципиально, хоть я и заверяла, что меня охраняют, да я и сама не даю себя в обиду — со мной ничего бы не случилось. Кысь остался непреклонным. Он здесь, со мной. И, к большому счастью, все так заняты, что никто не проявляет к нему интерес. Ну подумаешь — какой-то сопровожатый из местных. Может, нашёл принцессу и приехал за наградой. Может — ещё что? Людям не до того. В королевстве неспокойно. Восстало зло.
Я всё-таки настояла на встрече с отцом. Причём ещё и Кираса решила взять с собой, приказав выдать ему одежду придворного. Папа и не обратит внимания. Да и вообще кому какое дело? Ну…
Я так думала, пока не увидела Кыся в новом наряде.
— Нельзя быть таким красивым! — искренне испугалась я. — На слугу ты не похож!
— Эта самая нелепая одежда из всех, что я когда либо носил, — Кысь разглядывал белоснежные рукава шёлковой рубашки с ажурными манжетами. Служанки умыли и причесали Кыся, модистки подогнали под его фигуру придворный костюм, повязали на шею пышным бантом шарф.
— О, да ты ещё и в туфлях! — ещё больше удивилась я, разглядывая лакированные мужские остроносые туфли, выданные Кысю.
— Совершенно бесполезная обувь, — фыркнул он, стягивая с шеи шарф. Я повязала шарфик обратно.
— Нет, оставь, пусть будет. Для маскировки. Ты и так слишком отличаешься, — вздохнула я.
— Это чем же? — не понял Кысь.
— Ну как чем… Неотразим, — улыбнулась я, оглаживая Кыся по плечам сюртука.
— Тебе действительно нравится? — мой прекрасный принц скривился. — Ай? Я тебя не узнаю. Ты сейчас ведёшь себя как принцесса.
— Я и есть… — я осеклась на полуслове. Сейчас на мне пышное придворное платье, слуги привели в порядок мои волосы — настолько, насколько у них вышло. Меня тоже умыли, разодели — и вот я такая, какой должна быть… Почти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.