Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия Страница 47

Тут можно читать бесплатно Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия читать онлайн бесплатно

Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Журавликова Наталия

Относиться к браку с королем как к временным отношениям было бы безумием с моей стороны. Сказать себе, например, ну и ладно, хорошо время проведу и прекрасно.

Из таких романов живыми не выходят.

Почему он вчера меня не позвал? В голову полезли разные мысли… хотя нет, почти одинаковые.

У него было свидание с Региной? Полно, она принцесса, дочь императора. Тот бы за такое голову открутил.

Тогда что?

Он увидел ее и романтические чувства выплыли на поверхность, и он не смог даже думать о своей случайно и невесть зачем подвернувшейся жене?

Надо выкинуть из головы весь этот любовный бред и заняться главным. Разобраться, зачем он на мне женился. Я же совершенно не продвинулась в этом расследовании, можно сказать, завалила дело.

После завтрака, пока я не попалась никому серьезному на глаза, решила навестить жреца Эливара и выяснить у него все о древнем и мощном артефакте.

В храме было темно и пусто.

— Ваше святейшество! — осторожно позвала я.

На самом деле, понятия не имею, какие обращения для его сана более уместны.

— Милдред?

Голос Эливара разнесло гулкое эхо.

— Я снова пришла, — подтвердила я очевидный факт. И сама на себя разозлилась. Будто он сам не видит!

— Догадываюсь, о чем ты хочешь поговорить, Милли.

Жрец вздохнул и жестами показал, куда мы с ним можем пройти. К моему удивлению, мы отправились куда-то за алтарь.

— Я думала, туда нельзя углубляться, особенно женщинам.

— Женщинам? Почему это? — Эливар выглядел удивленным.

— Ну, в Бергетее прав у нас не то чтобы много.

Мне не хотелось обсуждать эту острую тему, но раз уж коснулась.

— В политическом плане может быть и так. Но ведь мы в храме Лорче. А бог видит душу. И не различает, мужская она или женская. Он не вмешивается в человеческие игры. Иначе всё было бы одинаковым, и люди тоже.

Мы прошли в небольшое помещение, половину которого занимал стол с различными чашами, свечами и книгами. Я только сейчас поняла, что нигде не видела изображений Лорче. Чуть было не задала этот вопрос, но прикусила язык. Настолько неосведомленной показывать себя все же нельзя. Так сильно память вряд ли можно потерять.

— Возьми, это прибавит сил, — Эливар налил из большого глиняного кувшина питье в высокий глиняный стакан, подал мне. Следом обслужил и себя.

— Итак, задавай вопросы.

Я устроилась на высоком неудобном стуле и отпила из стакана. Травы и мед. Очень вкусно.

— Я хочу знать, что было до того, как память меня покинула.

— Что ж, имеешь на то право. Примерно за две луны до этого твой опекун взял тебя с собой на королевский двор. Получить благословение на брак с кузнецом.

— То есть его могли и запретить? — я чуть не подавилась.

— Это вряд ли. Лорче не вмешивается в дела смертных. От моего служки требовалось только внести запись в книги, о договоренности между суконщиком и твоим женихом. Я в этом даже не должен был участвовать. Валекс оставил тебя при храме, поскольку вы прибыли раньше времени. А сам отправился передать сукно в хозяйственную часть при дворце.

Так я тебя и нашел. Ты была грустной, но держалась с достоинством. На мой вопрос, для чего ты пришла, ответила — чтобы стать несчастной. Это меня удивило, мы разговорились. Я понял, что ты не такая, как твои ровесницы, любишь наблюдать за звездами и движением облаков. И задумываешься о том, как бы хотела прожить дарованные тебе Лорче годы. А самое печальное, не мечтаешь о замужестве, не только о предстоящем, а и вообще.

Через некоторое время пришел и Тибор, как я понимаю, тогда вы были еще незнакомы. Иногда родственник короля заходит в храм. Он посмотрел на тебя с такой спесью… Потом вернулся и твой опекун. Ваши договоренности вписали в книгу, он взял расписку для кузнеца, что ты больше никому не обещана. На этом завершилось наше первое знакомство.

Через семь дней я прогуливался по лесу и снова встретил Тибора. Точнее, встретил будет неправильно сказать. Парень лежал на земле без сознания, обхватив руками толстый ствол самой древней в наших краях лареи.

Попытавшись привести его в чувство, я увидел — он что-то сжимает в кулаке. С трудом разжав пальцы, обнаружил артефакт, который сразу узнал. Его изображение есть в моих священных книгах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Дар Звезд, — сказала я утвердительно.

Эливар кивнул и подлил нам обоим травяного напитка.

— Как только талисман выпал из его руки, Тибор очнулся. Я попытался прикоснуться к сфере и почувствовал, что она меня опалила, но не жаром, а холодом. Но смог взять Дар за цепочку. Оказалось, Тибора привлекло сияние из дупла лареи. Он сунул туда руку, ухватил талисман и больше ничего не помнит. Сильное украшение его страшило, поэтому он мне его отдал.

Принеся святыню в храм, я задумался, что делать с ней дальше. Провел обряд, о котором прочитал в одной из книг. Он закрепляет силы Дара Звезд внутри шара, не пуская их наружу. И простой смертный может брать его в руки, не боясь лишиться чувств на месте. Но как утверждали писания, Дару нужен хранитель. Чистая душа, в начале пути. Свободная от предрассудков.

Я попросил Лорче подсказать мне достойного хранителя. И к вечеру того же дня встретил тебя. Был в вашей деревне по делам.

Эливар замолчал.

— Что же было дальше? — спросила я, заинтригованная его рассказом.

— Поговорив с тобой, я понял, что ты — подходящая душа. Открытая небу. Но вот незадача, скоро ты должна выйти замуж и я не могу этому помешать. Если только твой опекун не даст согласие отпустить тебя в послушницы Лорче. Ты этого хотела, но вот Валекс вряд ли. За уход в отшельницы не полагается выкупа, он бы ничего не приобрел. А без выгоды ему неинтересно.

— И что же было дальше?

Перед моим мысленным взором возникла картина: Эливар передает мне Дар Звезд.

— Ты сбежала за четверть луны до того, как тебя должны были отвезти жениху. Убеждала скрыть тебя от опекуна, обещала посвятить жизнь Лорче. Я тебе отказал вначале. Но… бросил взгляд на артефакт, и увидел, что он светится! Велел взять его в руки. Ты послушалась, и внутри сферы поплыли звезды.

Это был знак, что ты выбрана, чтобы хранить талисман. Я согласился укрыть тебя в одном из домишек, что закреплены за нашим храмом. Ты жила там, иногда мы виделись, я хотел тебя обучить многому. Но однажды…

Эливар крякнул и отпил из стакана. Как-то нервно и даже раздраженно.

— Что однажды?

— Я пришел и застал тебя с Тибором. Вы обнимались и он что-то шептал. Не слышное мне, но понятное. Тогда я разгневался. Велел отдать Дар Звезд и убираться к жениху, не делать из храма рассадник порока. А вечером ты исчезла. Не знаю, что там было дальше. В следующий раз увидел тебя уже в качестве невесты Арчибальда.

Мне казалось, он чего-то не договаривает. Но понимала — на сегодня жрец сказал мне все, что хотел. Поблагодарив Эливара, я отправилась во дворец.

К моему удивлению, в комнате меня ожидал законный супруг. Он сидел на корточках и гладил Купера.

— Милдред! — Арчибальд выпрямился и в упор посмотрел на меня. — Где ты была?

— В храме, очищала душу перед Лорче, — туманно ответила я. А потом решилась и добавила. — Арчибальд, верни мне Дар Звезд. Этот артефакт выбрал меня, а значит, будет лучше, если я его сохраню. В чужих руках он может наделать бед.

— Забудь! — по лицу короля словно судорога пробежала. — Это сейчас решаешь не ты. Будь готова к обеду. У нас новая встреча с дайронгами. И постарайся явиться не по уши в грязи. Хоть я и уважаю твое желание помочь королевству, помогая исцелить его жителей.

Арчибальд повернулся и вышел из комнаты.

Подготовиться к встрече с дайронгами? Что ж. У меня теперь полно подходящих нарядов, мне ими весь гардероб забили.

Чуть позже ко мне пришли прислужницы, помогли одеться и причесаться. Сопровождать меня в зал торжеств не стали, я и так уже хорошо ориентировалась во дворце.

Купера в качестве свиты вполне хватает. Я свистнула песика и мы видвинулись. Пройти нужно было не так много. Зал в соседней башне, туда есть крытый переход. Светохран, виляя хвостом, вбежал в него впереди меня.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.