(Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш Страница 47
(Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
Я присела за стол и украдкой открыла книгу.
- Драконология! – прочитала я, удивляясь. Старинная книга распахнулась, а я впилась глазами в каждую строчку. – Издревле драконы могли создавать пары как с драконами, та и с людьми… Ведь они с ловкостью могли принимать форму людей и жить в ней продолжительное время, отличаясь физической силой и поразительным долголетием. В каждом из них жила человеческая личность и личность зверя. В момент оборота человек терял над собой контроль, и власть переходила зверю.
- Вызови мне книгу! А то у меня плохо получается! – с досадой заметила Аннари, отбрасывая какие-то книги в сторону. – Про вампиров!
Я отложила свою, встала и через пару минут отдала целую стопку книг про вампиров в руки сестры.
Время шло, где-то бегала Аннари и орала: «Колом в глаз или кусаю раз!».
- Не обращай внимания! Я тренируюсь! – махнула сестра рукой.
- А что случилось? – спросила я. – С чего ты решила стать вампиром?
- Понимаешь, в твоем свадебном платье повторно женилось все графство! Даже покойников выкапывали! И я решила положить все заработанные деньги на счет в магическом банке. И случайно указала не четыре года, а сорок лет! – фыркнула с досадой Аннари.
- Понятно! – заметила я, снова возвращаясь в книгу.
«Дракон ищет свою истинную. Ту, что предначертана ему судьбой. На ее теле он ставит метку. Истинную выбирает не человек. А зверь. Человеку приходится согласиться с выбором зверя. Метка дракона проявляется не сразу, и обычно вызывает у девушки панику. Она поначалу жутко чешется, а потом резко перестает».
- О, как! – опомнилась я, осторожно поглядывая себе за спину. Рука потянулась к попе, но та больше не чесалась.
- Так, я пошла охотиться на вампира! Погуляю по парку в одиночестве с открытой шеей! Маме ни слова! – заметила Аннари. – Я знаю, ты не такая ябеда, как Дриана!
- И куда ты собралась кусать его? – спросила я.
- Главное подманить, а там ясно будет! – вздохнула Аннари, бросая книги на столе абы как.
- А если он тебя укусит? – с тревогой спросила я.
- А меня за что? – вскинула бровь Аннари. Она вылетела из библиотеки, а я решила все-таки дочитать книгу. В полумраке библиотеки время текло медленно.
- О, какой чудные вечер! Кто бы меня искусал! – слышалось в приоткрытое окошко.
- Аннари! А ну быстро домой! – доносился крик мамы. Судя по звуку, она кричала из окон. – Я тебе дам разгуливать одной в темноте!
Я закрыла окно, перелистнула страницу и…
«Свадьбы драконов проходят по-особенному. Наверное, это сложилось исторически и связано с похищением девушек, - прочитала я, внимательно вчитываясь в каждую строчку. – Брак дракона считается действительным, если он схватил свою истинную и поднялся в небо. Если этого не произошло, то либо перед вами не дракон, либо…»
- … брак не настоящий! – выдохнула я, осознав наконец-то все положение вещей! - Наш брак не настоящий! Дракон не поднимал меня в небо! У нас была обычная свадьба.
Так, мне есть о чем поговорить с Гидеоном.
«Истинность проверяется очень просто! Истинной нужно сжать метку. И дракон явится на зов, где бы он ни был!», - прочитала я.
Эх, сейчас проверим!
Я засунула руку себе в панталоны сзади и сжала то место, которое еще недавно заставляло меня чесаться.
Что? Ничего не случилось? Где дракон?
Глава 56. Генерал
Глава 56. Генерал
- Я так не могу! - прорычал я, глядя на мистера Джоуна, читающего свежую газету.
Закрыв глаза, я с шумом втянул воздух, а потом выпустил его. Руки схватились за стол и тряхнули его так, что с него посыпались бумаги.
- Я уезжаю отсюда, - выдохнул я, глядя в глаза мистера Джоуна. – Половину моего имущества я отписываю твоей дочери… Можете жить здесь, сколько влезет! И сколько влезет, и сколько вас влезет!
Мистер Джоун покачал головой. Старый друг открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом закрыл его и шумно вздохнул, понимающе посмотрев на меня.
Дракон метался. И это было невыносимо. Я уже знал, что это добром не кончится.
Даже когда Шармини не было рядом, я все равно думал о ней, представляя себя за ее спиной, и ее тело своих объятиях… Вот я сжимаю ее, сжимаю, сжимаю. От девичьего испуганного писка до сладострастного стона женщины.
А потом я видел рыжеволосую красавицу Дриану, которая в диком танце манила меня в душные альковы, где существовали только ее губы и соблазнительные изгибы ее тела.
От собственных мыслей мне стало душно. Я резко распахнул окно, тяжело опираясь на подоконник. Я надеялся, что ветер немного приведет меня в чувство.
- Я понимаю, что тебе сейчас тяжело, - успокаивающим голосом произнес мистер Джоун. – Но это не повод улетать!
- Тяжело? – вскинул я бровь. – Ты понимаешь, что я в любой момент наброшусь на одну из твоих дочерей и овладею ею прямо на полу? Так тебе будет понятней?!!
Мистер Джоун что-то проворчал, вздохнул и положил руку мне на плечо.
- Но без дракона мы не справимся! – произнес он. Я смотрел на морщинистую, покрытую пятнами руку друга, которого помнил молодым и веселым, а сердце сжалось при мысли, как же стремительно стареют люди.
Он внимательно посмотрел на меня.
- И с драконом, я так понимаю, мы тоже не справимся! – сокрушенно вздохнул Джоун.
- Кто мы? – хрипловато спрашиваю я, глядя в выцветшие, но все еще не лишенные лукавого блеска, глаза Джоуна. Я обвел взглядом комнату. – Ты видишь здесь «мы»? Где Карр? Куда он делся?
- Он сказал, что скоро вернется! – заметил Джоун. – Ему нужно кое-что проверить! Кстати, а ты в курсе, что девушка, найденная в Блэкдорфе, некогда была горничной при леди Мегаре? Надеюсь, ты отвлекся, и тебе стало легче?
- Джоун! – терпеливо произнес я, глядя на старого друга. Увы, те, кто никогда не были драконами, такого не поймут. – Ты представь себе, словно ты чего-то хочешь больше всего на свете. А дальше – хоть трава не расти!
Джоун задумался. Седые брови нахмурились.
- Как моя жена шляпку? – спросил,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.