Будущая вдова генерала? (СИ) - Мартиша Риш Страница 47
Будущая вдова генерала? (СИ) - Мартиша Риш читать онлайн бесплатно
— Ну что?
— Дурная компания! Фу! Знал бы, тебя бы там не оставил.
— А с едой-то что?
— Перевели столько продуктов! Изжарить мясо! Дикость какая! Но ядов нет, ешь смело.
— Спасибо!
Удобно отвечать, не раскрывая рта. Никто ничего не понял и не услышал. Сочтут придурью инопланетного существа. Вот только ободрала ладонь о краешек чешуи до крови. Это заметил сидящий рядом Далько.
— Если хотите, я прикажу обработать чешую, чтобы вы не резали пальцы.
— Только при мне. Чтобы я видела и чтобы ее "случайно" не потеряли.
— Как прикажете. Через минуту пришлю сюда гнома.
Выскользнул из-за стола, словно только искал предлога это сделать.
Грибы, мясо, сыры, пироги из тонкого хрусткого теста с невесомой пенной начинкой. Все сказочно вкусное. Гости едят молча, не считая эйтэм. Девушки капризны, как дети. Требуют ухода и помощи, но постепенно становятся веселее, ярче, будто с потускневших картинок опадает слой пыли. Неужели, мне удалось? Тогда это счастье. Жаль только, что эльфам моя помощь скоро не понадобиться, а значит, и я сама тоже.
С грохотом распахнулись створы парадных дверей. Кто-то со звоном уронил на пол вилку. А на пороге стоит мой муж, похожий на свежеоткопанного зомби. Одежда свисает клочками, грязный весь по самые кончики острых ушей, коса растрепалась, взгляд, словно пьяный.
— Вы звали меня, супруга, — поклонился и замер на отделении. За ним маячит дикарь.
— Садитесь за стол. Еда сегодня вроде бы не отравлена.
Кто-то из гостей подавился. Обострившимся слухом уловила "Ну, знаете ли!" от кого-то из генералов. И шиканье дам на мужей.
— Благодарю покорно, — супруг грязевой глыбой занял свое место по левую руку от меня. Чуть левее него устроился наш гость. Этот хотя бы умылся, да и грязь на смуглой коже не так видна. Теперь, похоже, меня презирают ещё и за облик моего супруга. Можно подумать, это я его изваляла в грязи.
— Вы ещё больше похорошели.
— Спасибо, Льюис из Корфора, старший в Дэмском роду.
Ужин неумолимо движется к своему окончанию. Девушки за столом чуть порозовели, или мне это только чудится в игре света редких свечей? Молчат, почти не щебечут. Далько привел молодого гнома. Таращусь на сказочного персонажа во все глаза. Даже коснулась пальцем горячей ладони, когда передавала чешуйку из рук в руки. Сказки не совпали ни словом с обликом этой расы. Мастер низкорослый и коренастый, на голову напялено подобие колпака, скорее все же, длинный дамский чулок, кружевной до кучи. Зато борода в пол и вьется на самом конце. Серебро проволоки он тянет прямо здесь же, руками, погружая ее в жерло камина то одной, то другой стороной. Звонко бьёт крохотный молоточек, чеканя узор. Потрясающие ощущения, наблюдать, как при тебе мастерят из простых вещей изысканную красоту. Волшебство, не иначе. Цок, дзыньк, цокх — проволока послушна в грубых руках. Меня опалило жаром, стоило только подойти ближе, а гном сует в огонь свои руки и ему ничего. В узкий край встаёт коричневатая в бликах пламени чешуя. С лёгким щелчком садится на место единственная заклёпка. Прихотливое обрамление в форме извитого дракона, вцепившегося когтями в пластину, россыпь цветов, выкованы даже мелкие лепестки и вставлен крохотный камень, севший в заклёпку. Оранжевый, как само пламя каминного жерла, слабое подобие лавы.
— Готово, сиятельная. Изволите сделать замечания моей работе? — вопрос звучит с вызовом, будто я чего-то не знаю.
— Я восхищена.
— Так и должно быть. Прошу.
Вручил, словно кинул собаке кость. А перед ним-то я чем провинилась? Пустое. Зато темной энергии вобрала в себя за этот вечер с избытком. Так много, что хочется парить в небе подобно ирлингам. Интересно, они вообще существуют? Или это, действительно, сказка? Измышления авторов? А если бы оказаться среди них, тогда вероятно и у меня выросли б крылья.
Муж смотрит на меня с подозрением и опаской. Видно, что он удручен, только чем, вот в чем вопрос. Уж не тем ли, что нам быть с ним в одной упряжке до последнего вздоха? И я оказалась живучей, не однодневной, к которым здесь все так привыкли? Ведь радоваться должны, тому, что свершилось. А радости на лицах ни у кого нет.
— Прошу извинить, день был долог и я немного устала. Генерал, вы сможете определить комнату нашему гостю?
— Разумеется, — даже глаз на меня не поднял.
Гости остались сидеть, мы покидаем зал только втроём. Полутемные по ночному времени коридоры, шорох крыльев наших причудливых слуг из углов и каморок, нестройный цокот каблуков обоих мужчин, только я и ступаю бесшумно. С одежды мужа комком отвалилась подсохшая грязь. Не удержалась, отметила это чересчур резко.
— Вы бы хоть умылись перед тем, как садиться за стол. Мне было стыдно за вашу к-хм небрежность, назовем это так.
— Я торопился, вы меня звали… — жестом подозвал слугу и отправил вместе с ним Льюиса из Корфора, старшего в Дэмском роду — Надеюсь, там удобная комната?
— Вполне.
Лестница, на которой он придержал меня за локоть двумя сильными пальцами. Не то боится испачкать дорогое платье, не то выражает натянутость отношений.
В комнате тепло и уютно, кто-то расставил крошечные букеты цветов по углам. Спешу зайти в ванную комнату, вытащить из прически все заколки и шпильки. Застёжка платья расположена на спине, самой ни за что не добраться, слишком замысловатые пуговицы. А муж так и замер посередине проходной комнаты. Не уходит, но даже и за стол не садится. Странный он.
— Я сейчас выйду отсюда, вы можете принять душ, если я мешаю.
— Вы позволите мне остаться? — не знаю чего больше в этом голосе, робкой надежды или горького сожаления.
— Как пожелаете.
— Мы, кажется, были на ты… Пожалуй, я уйду к себе этой ночью. Вам нужен отдых после неоспоримо тяжёлых дней.
— Завтра мы сможем вернуться на Землю? Мне нужно там забрать кое-что очень важное.
— Разумеется. Буду рад исполнить любое ваше желание, — короткий поклон и муж испарился за дверью. Вот и прояснили то, что между
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.