Книга Крови (СИ) - Шторм Наташа Страница 48

Тут можно читать бесплатно Книга Крови (СИ) - Шторм Наташа. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Книга Крови (СИ) - Шторм Наташа читать онлайн бесплатно

Книга Крови (СИ) - Шторм Наташа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шторм Наташа

Фея обиделась.

– Вот уж нет. После свадьбы Олмаха и Эмили я быстро утешилась. А через двести лет встретила ЕГО.

– Да кого? ― Лигард навис над королевой.

– Ладно. Если так надо для дела, отвечу. Я была любовницей Эрика, старшего сына короля.

Вампир ликовал.

– Эрик мёртв. Он не может ни подтвердить, ни опровергнуть твоих слов. Так что сядь на место, детка, и помолчи!

Аковран кивнул секретарю, и через минуту в зал вошёл Эрик.

– Деймон Эрик Родерик.

Сказать, что Лигард был поражён, значило не сказать ничего.

– Этого не может быть.

Будущий свёкор полностью проигнорировал бывшего генерала.

– Я отвечу на все вопросы, честно и открыто. Даю слово.

Марикейт повернулась к мужчине.

– В каких отношениях мы были с тобой, вампир?

Эрик пожал плечами.

– Лет пятьдесят нас связывала очень близкая дружба.

– А точнее?

– Мы встречались.

– А ещё точнее?

Вампир побагровел.

– Мы занимались любовью в Кашеле, в моей комнате, в моей постели. ― Он виновато посмотрел на сына. ― Но это было задолго до того, как я познакомился с твоей матерью.

– И ты можешь подтвердить, что в ночь убийства твоего отца мы были вместе?

Эрик кивнул.

Фея поплыла к своему креслу.

– Что и требовалось доказать.

Я незаметно сняла с руки браслет и протянула его под столом королеве, получив в ответ признательный взгляд.

Лигард снова зашагал по залу.

– Надеюсь, господа, вы прекрасно понимаете, что все эти улики косвенные. Где ваш главный свидетель? Где Иветт? Нет её. Так о чём говорить?

Элиот, сидевший всё это время молча, щёлкнул пальцами. Не дожидаясь протокола, в зал вошли два демона нереальной красоты, волоча за собой огромный мешок. Совершенно не заботясь об этикете, они вытрусили на пол его содержимое ― изуродованное женское тело. Я охнула. Длинные рыжие волосы, спутанные и перепачканные кровью, прилипли к лицу. А всю одежду на бедняжке кто-то разорвал в клочья.

Король подошёл к женщине и приподнял её подбородок.

– Итак, моя красавица! Твой муженёк отказался от тебя, когда узнал правду. Теперь ты лишилась покровительства вампиров и вновь стала моей подданной. Сейчас ты чистосердечно ответишь на все вопросы, или вечность покажется тебе адом.

Иветт открыла глаза и посмотрела на Лигарда. С трудом шевеля губами, она тихо прошептала:

– Он! Это он меня заставил.

– Заставил что? Говори громче. ― Пальцы демона сжали крепче подбородок несчастной.

– Он заставил меня убить Олмаха.

– Все слышали?

Правители замерли в молчании.

– В темницу! ― Коротко бросил Элиот.

Один из демонов тут же перекинул истерзанное тело несчастной через плечо и исчез в дымовой завесе. Его огромный собрат поднял с пола мешок и испарился так же внезапно.

Лигард побледнел.

– Это заговор, заговор против республики. Иветт дала свои показания под пытками.

– Больно надо её пытать. ― Элиот немного обиделся. ― Спасаясь бегством, она свалилась со скалы в Дарсии, в моём королевстве. Можно сказать, я спас её никчёмную жизнь.

– Нужен ещё свидетель?

Я вздрогнула и посмотрела в дальний угол, который скупо освещали люстры, сделанные под старину. Два красных глаза прорезали полумрак, словно молнии. Правители замерли. Древнее могущественное существо покинуло своё убежище и появилось в центре зала. Фея всплеснула руками.

– Олмах?

Эрик открыл рот.

– Отец?

С хищной ухмылкой король подошёл к столу, и испуганный секретарь быстро нашёл для него свободное кресло.

Глядя на древнего, я поняла, откуда появлялись страшные легенды. Олмах являлся олицетворением силы, мощи и ярости. Неожиданно, он взглянул на меня и улыбнулся.

– Рад тебя видеть, моя девочка! Хвала небесам, ты оказалась настолько умной, что смогла размотать этот змеиный клубок. Я бы с радостью разорвал предателя на части, но его должен судить народ.

Лигард рассмеялся.

– О, да! Народ! Какие громкие слова от такого деспота, как ты. Посмотри, король! Тут уже сидят трое претендентов на трон: твой сын, внук и эта чистокровная тварь. Что ты с ними сотворишь? Бросишь в темницу? Разорвёшь на части? А, может, выпьешь досуха?

Король рассмеялся.

– Я не собираюсь возвращать себе трон. Я слишком далёк от этого мира, поэтому письменно передаю все права своему старшему сыну. А я, с его позволения, займу свою спальню в Кашеле.

Эрик затряс головой.

– Ну уж нет! Я и в былые времена не рвался к власти, а теперь и подавно. Сэб! Ты как? Готов примерить корону?

Я была счастлива. В то время, как мой вампир завис, я взяла смелость вмешаться.

– Смотрите, господа! Себастиан даже не думал, что в одночасье из лорда-изгнанника превратится в короля великого народа, но, думаю, он справится. Сэб умён, силён, благороден и прекрасно ориентируется в современном мире.

Мой вампир обрёл дар речи.

– Если только ты будешь рядом.

Он встал и, подойдя ко мне, протянул руку.

– Наташа! Я очень хочу, чтобы ты стала моей женой, моей королевой. Соглашайся!

Я обвила его шею и приникла к губам долгим поцелуем.

– Это, значит, «да»? ― Марикейт захлопала в ладоши.

– Да! И ещё сто раз да!

Боже! Какой я оказалась глупой и наивной! Имея дело с монстрами, никогда нельзя терять бдительность. Мы с Сэбом были так поглощены друг другом, так счастливы, что потеряли из поля зрения своего злейшего врага. А потом случилось непоправимое.

Лигард стоял у стены и смеялся, как сумасшедший, сжимая в руках древнюю книгу.

– Что, господа, не ожидали от меня такой прыти? Хочу вас разочаровать. Крошка Иветт успела передать мне формулу путешествия во времени, и я отправлюсь в прошлое, чтобы исправить некоторые маленькие недоразумения. С помощью этой книги я перепишу всю историю Дассета, ведь она даёт обладателю несокрушимую силу. Я стану единовластным правителем, и вы все, слышите, все склоните передо мной головы.

Он исчез, унося с собой бесценную реликвию.

Сэб заревел и кинулся к тому месту, где только что находился Лигард, но его кулак рассёк воздух.

– Успокойся. ― Олмах указал на стул. ― Лигарда можно вычислить. Тут два варианта, либо он отправился в прошлое, чтобы убить Наташу, либо для того, чтобы прикончить тебя. Первое наименее вероятно, ведь теперь она не является единственной наследницей престола, хотя, благодаря ей, и заварилась вся эта каша. Так, что, внук, Лигард спешит в тот момент, когда ты являлся наиболее уязвимым. Он надумал избавиться от тебя, а, заодно, от Эрика и Аникейн.

Сэб подошёл к деду.

– Я последую за ним немедленно.

Древний поднял руку, и его рубиновый перстень зловеще блеснул в полумраке зала.

– Ты не можешь переместиться в то время, когда уже родился. Ты сам себя погубишь. Возможно, на это Лигард и рассчитывает.

– Но ведь и Лигард уже родился в то время.

– Верно, но его защищает книга.

Себастиан склонился над дедом.

– Пусть. Тогда я вообще сожгу эту рукопись, и наше государство обретёт покой и порядок.

Мой вампир сверкнул глазами и исчез.

Олмах схватился за голову.

– Он не может уничтожить книгу. Я сам наложил на неё заклятие. Всякий, кто посмеет коснуться её с такими помыслами, умрёт. Это ещё один способ убить короля.

Я услышала чей-то дикий крик, и через секунду осознала, что это кричу я. Правители, родственники, интересы рас перестали существовать. Только одна мысль засела в голове: «Я должна спасти его, спасти любой ценой!» Кто-то положил руку на моё плечо. Я слышала обрывки фраз, которые должны были меня успокоить.

– Мы перехватим его…

– Нужно правильно определиться со временем…

– Он вернётся…

Сквозь пелену слёз я ничего не видела, и только чувствовала, как ледяные пальцы до боли сжимали кулон в виде сердца, который внезапно так раскалился, что оставил ожог на моей груди.

Глава 23

Я попала в деревню. До боли знакомые места. В сером тумане на скале зловеще возвышался замок. Кашел. Почему сегодня он казался мне таким мрачным? Люди спешили по протоптанной дороге к широко открытым воротам. Я ускорила шаг и оказалась в самой гуще толпы. Сельчане оживлённо беседовали, толкались, стараясь пробиться ближе к центру. Отцы сажали на шеи своих отпрысков, чтобы те смогли лучше увидеть грядущее представление. Представление! Работая локтями, я смогла попасть в первые ряды. В центре двора на деревянном помосте стояли два столба, обложенные хворостом. Я вертела головой в надежде увидеть Себастиана, но его нигде не было. Зато на каменных ступенях замка стоял Лигард и дьявольски улыбался. Пройдя вдоль стены, он поднял руку, призывая толпу к тишине. Под его плащом я заметила книгу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.