Заучка на факультете теней (СИ) - Бахтиярова Анна Страница 48

Тут можно читать бесплатно Заучка на факультете теней (СИ) - Бахтиярова Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Заучка на факультете теней (СИ) - Бахтиярова Анна читать онлайн бесплатно

Заучка на факультете теней (СИ) - Бахтиярова Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бахтиярова Анна

Наверное, я сама напросилась. Когда ночная тьма проиграла битву рассвету, а я, наконец, сомкнула глаза, сознание перенеслось в лабиринт. В знакомые до боли коридоры, которые мы с Ллойдом обследовали вдоль и поперек за четыре года. Увы, я оказалась там одна. Без того, кого прежде звала птичьим именем.

Или… не совсем одна.

— Что ты здесь забыла, девочка?

С перепуга я прошла сквозь стену, юркнув в соседний коридор, ибо прежде не встречала здесь никого, кроме сокола. И уж точно не слышала дребезжащего старческого голоса.

— Уфф… — выдохнула я, пружиня на месте и не решаясь предпринять хоть что-то.

Что делать? Вернуться назад, чтобы удостовериться, что мне не померещилось? Или уносить ноги подальше, пока лабиринт и меня не уничтожил? А что? Камила и Рой однажды просто не проснулись. Вдруг и я больше никогда не открою глаза?

Интуиция подсказывала, что безопаснее выбрать второй вариант. И все же…

Все же я решилась на безумство. Миновала стену и нос к носу столкнулась со стариком с длиной бородой, перекинутой через плечо. Он не был тенью. В смысле, предстал передо мной не в теневом облике, а в самом что ни на есть реальном.

— Кто вы? — прошептала я так тихо, что едва услышала собственный голос.

— Не имеет значения, — отчеканил старик и погрозил пальцем, как ребенку. — Возвращайся восвояси, Калиста Корнуэлл. Тебе рано геройствовать. Да и не стоит.

— Рано ге-ге-ро…

Конец вопроса потонул в грохоте. Знакомые коридоры сложились, будто веер, а я резко села на кровати в спальне и застонала. Виски взрывались от боли, а все тело ломило, будто и не спала, а пахала в поле, как ломовая лошадь, сутки напролет.

— Да чтоб вас всех!

Я потерла лоб, а мысли неслись и неслись вскачь.

Откуда в лабиринте взялся дед?! Что значит «рано геройствовать»?!

Может, это просто сон? Самый обычный сон без смысла? Происки подсознания?

Я сделала пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и обвела взглядом комнату. Нужно переключить внимание на привычные вещи. Так легче привести мысли в порядок.

Однако…

— Ух!

Я закрыла глаза и снова открыла.

Нет, мне не померещилось. На столе — в небольшой плошке с водой — плавал лотос.

— Не может быть!

Я в два прыжка оказалась рядом, не понимая, как он тут очутился.

Все объяснила записка, лежащая рядом.

«Ты так сладко спала, не хотела тебя будить. Я проснулась рано, и успела сбегать в ботанический сад. Надеюсь, этот лотос тебе подойдет. Сэм»

Я невольно коснулась пальцами лепестков. Красивый цветок. Кремового цвета с едва заметными розовыми вкраплениями.

Можно действовать, верно? Прямо сейчас! Настойка ждет своего часа в шкафу.

Нужно лишь опрыскать лепестки, и я увижу Ллойда. И маму.

Вот только… Только я так и не поговорила с леди Полианой о лабиринте. О треклятом лабиринте, что являлся во сне, а главное, существовал в реальности. Не услышала ее рассказ об опасном месте, куда уводили студентов факультета теней.

И что прикажете делать?

Уйти или выждать? Покину человеческий мир, не узнаю историю леди Полианы. Задержусь, вдруг лотос завянет

Дилемма тысячелетия, не иначе.

ГЛАВА 18. Жених для призрака

Я приняла решение. Почти без колебаний. Минуту постояла над лотосом, сжимая в руке флакон с настойкой. Потом убрала его обратно в шкаф. Леди Полиана — ценный источник сведений. Без сомнений. Нужно рискнуть и попытаться вызвать пожилую даму на новый разговор. Но не задерживаться в человеческом мире больше, чем на сутки. Не получится за этот срок убедить леди Полиану открыться, так тому и быть.

Однако легче сказать, чем сделать. Хозяйка дома и сегодня не спешила покидать спальню. Сэм только плечами пожала на вопрос, не волнует ли ее поведение родственницы.

— На бабушку иногда находит, — пояснила она. — Может хандрить и ни с кем не общаться. Но это временно. Все вернется на круги своя. Максимум через неделю.

Через неделю?!

Я подавила тяжкий вздох. Меня такой срок не устраивал абсолютно. Однако прежде, чем я решилась брать штурмом спальню леди Полианы, произошло еще одно важное событие.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Незадолго до ужина пришло письмо. На мое имя. От Кейти Грэгсон.

— Лежало в почтовом ящике, — пояснила Сэм, отдавая мне конверт. — Видимо, там нечто такое, о чем Кейти не могла говорить при леди Милене.

Она подарила мягкую улыбку и покинула мою спальню, давая понять, что не интересуется посланием Кейти. Мол, мы имеем право на секреты, в чем бы те ни заключались.

Конверт я вскрыла, не предчувствуя ничего хорошего.

«Мне приснился новый особенный сон», — написала Кейти, забыв поздороваться. — «О Тимоти и месте, где он находится. Брату там, действительно, хорошо. Но все может измениться. Когда окажешься там, забери его назад. Даже если будет сопротивляться. Очень тебя прошу».

Я закрыла глаза, постояла так с минуту, затем заново перечитала письмо.

— Когда окажешься там… — прошептала я.

«Там» — это в месте, куда ведет лабиринт? То есть, Кейти считает, что я попаду внутрь портала? Снова? В реальный лабиринт? Не во сне?

Руки дрожали, пришлось положить пляшущее письмо на стол.

Портал, так портал. По крайней мере, я вернусь домой, а не останусь в мире людей.

Я вновь посмотрела на лотос в бадье на окне. Показалось, его лепестки не столь изящные и яркие, как были утром. Или не показалось. Цветку не слишком уютно здесь, а мне (даром, что я цветочная фея) нечем ему помочь.

Следовало действовать, пока мой «билет» домой не повял. Действовать немедленно.

— Ну, берегитесь, леди Полиана, — прошипела я под нос и решительно покинула комнату.

Возле спальни хозяйки боевой настрой едва не испарился, но я сжала зубы и без стука отворила дверь. Пожилая дама все равно не оценит вежливость.

Она лежала на кровати, обложившись десятком подушек. Читала. На мое вторжение отреагировала спокойно.

— Явилась, — проговорила, усмехнувшись. Будто не сомневалась, что я загляну.

— Явилась, — подтвердила я, шагнув ближе. — Нужно поговорить.

— Тоже мне новость, — леди Полиана отложила книгу в сторону.

— Потом можете гнать меня хоть метлой, но вам придется ответить на вопросы.

Меня одарили снисходительным взглядом, но обошлись без комментариев.

А я… Я плохо представляла, как подступиться к упрямой даме. Вопреки внешней решимости, в голове господствовала пустота, с вопросами было туго.

Поэтому я начала с последнего сюрприза.

— Сегодня ночью я побывала в лабиринте, — объявила, невольно задирая подбородок. — Одна. Без Ллойда. Но встретила там кое-кого другого. Пожилого господина. Он был в реальном облике, не в теневом. Это очень странно. Прежде подобного не случалось.

На лице леди Полианы не дрогнул ни единый мускул. И бледность не разлилась. Не то, что в прошлый раз, когда она перепугалась до полусмерти. Видно, пожилая дама успела морально подготовиться к новому разговору со мной.

— Думаю, это был Саймон, — проговорила она с легкой хрипотцой в голосе.

— Ваш же-же-жених? — переспросила я нервно, ибо такого ответа не ждала. — Но разве он не… не… Сэм сказала…

— Что Саймон умер? — подсказала леди Полиана. — Нет, он не умер в привычном смысле. Просто остался там — в лабиринте. Точнее, в месте, куда лабиринт ведет.

— Остался? — моя голова шла кругом. — Как это — остался?

Леди Полиана посмотрела с грустью, а потом поманила пальцем.

— Подойди ближе. И не дрожи, не съем. И даже не покусаю, — она указала на стул, приказывая мне подвинуть его к кровати и сесть.

Я подчинилась без единого звука. Ибо чувствовала, что пожилая дама готова к откровенности. Главное, слушаться и не сердить ее лишний раз.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Так и быть, расскажу, что с нами случилось, — проворчала она. — Не уверена, что это убережет твоего парня. Ну, этого — сынка ректора. Но ты хотя бы будешь знать, чего ждать. Подготовишься к катастрофе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.