Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня Страница 48

Тут можно читать бесплатно Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня читать онлайн бесплатно

Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Темная Соня

Один за другим к нам поднимались мужчины. Каждый вставал напротив меня, и целуя руку, они расходились по разным сторонам.

И тут, я увидела его. Высокий и крепкий, внутри зрачков клубилась тьма. Он медленно прикоснулся губами и ухмыльнулся.

Дарт. Ноги перестали держать, и я пошатнулась. Арсей словно почувствовал это и подхватил за талию.

Тёплое дыхание коснулась уха:

— Он ничего не посмеет тебе сделать, Эви. Если даже подумает об этом, обещаю, я его убью…

Серый дракон обернулся и облизнул губы, явно провоцируя моего супруга. Арсей закипал. Он резко дернулся в его сторону, но я успела поймать его руку.

— Ваше Высочество, пожалуйста, не нужно, — не узнав свой слабый голос, обратилась я.

Он посмотрел мне в глаза и сжал челюсть.

— Все представители в сборе, — возвестил глашатай. 

— Властью данной мне предками, объявляю открытие церемонии, — поднявшись к нам, добавил Раул. 

— Нам стало известно, что брак не был консуммирован. Так ли это? Ваше Высочество? — обратился он к Арсею.

— Да. Так. В силу обстоятельств и по болезни отца невесты,  мы отложили данный обряд. 

— Значит, Ее Высочество Эвидель - девственница? — продолжил допрос Раул.

Я побледнела. 

— Да. 

— И вы готовы поклясться, что она не познала мужчину до брака? — выступил седовласый дракон, из серого клана.

Арсей напрягся. Я до сих пор не понимала, какую игру он ведёт. 

— Пусть Эвидель, клянется перед Богами, — встрял Дарт. — Как мужчина, может быть уверен, если они ещё не делили ложе? 

— Я уверен, — перебил Арсей, — и я готов дать клятву. 

— Мы можем пригласить оракулов, — вмешалась Изабелла, — правда, господа? 

Раздался одобрительный шёпот.

— Оракулов? Насколько мне известно, есть более простой способ проверить. Зачем нам беспокоить их по вопросу, на который любая повитуха даст ответ? — Арсей вышел вперёд, загораживая меня от всех.

Мне показалось, что все это время я не дышу и не моргаю. Медленно превращаюсь в каменное изваяние.

— Тоже верно, — вступился Элиот, — пусть каждый клан выдвинет своего лекаря. А потом приступим к церемонии, — его соратники закачали головами. 

— Так тому и быть, — заключил Раул, — Эвидель, следуйте за Изабеллой. Мы скоро начнём. 

Арсей взял мою руку и подвёл к бывшей королеве.

— Нам нечего скрывать. И скоро все в этом убедятся, — улыбнулся он, обведя глазами зал. 

  Зачем все это? Растерянно заглянула в светлые глаза.

— Все под контролем, детка. Скоро все закончится, — ласково шепнул он и поцеловал меня в лоб. 

— Я передаю вам самое дорогое, Изабелла, — повысив голос, сказал Арсей, — без глупостей, — добавил угрожающе и грозно на неё посмотрел. 

— Не сомневайтесь… Ваше Высочество.

Меня словно отдирали с места. Тянули куда-то в неизвестность. Я оглядывалась и смотрела на Арсея, а он смотрел мне вслед. 

За нами ринулись представители кланов. Все эти мужчины источали силу и непреклонность. От волнения кружилась голова. Коридор начал сужаться.

Изабелла открыла низкую дверь и завела меня внутрь. 

Темное помещение. Воздух был непрозрачным от дыма. Пахло жжёными травами и лекарствами. Посередине стояла ширма. Изабелла подтолкнула к ней. Я растерянно остановилась, видя как один за другим, пригибая головы,  заходят драконы. 

— Пусть они выйдут, — сказала я, метнувшись в сторону.

— Никто отсюда не выйдет. Они свидетели, — твёрдо сказала Изабелла, — заходи за ширму и снимай белье. У нас мало времени. 

Ком встал в горле. На трясущихся ногах подошла к ширме. Мужчины молчали. В комнате воцарилась звенящая тишина. Руки не слушались, пальцы не гнулись. Я легла и уставилась в потолок, молясь, чтобы все поскорее закончилось. Быть раздетой, когда тебя и мужчин отделяет тонкий брезент, очень сложно. Ко мне приблизилось несколько пожилых женщин, а Изабелла стояла у изголовья с застывшим лицом. 

— Начинайте. 

Женщины не церемонясь раздвинули ноги. И тут же я почувствовала что-то внутри. Было больно. От неожиданности я вскрикнула.

В ответ последовал комментарий Дарта:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Вы там поосторожнее, вас просили проверить девственница ли принцесса или нет. А не лишать ее невинности. 

Мужчины глухо засмеялись. 

— Да, Арсей расстроится, — добавил кто-то ещё.

Я зажала рот рукой, из глаз брызнули слёзы. Мне хотелось умереть, чтобы навсегда забыть об этом унижение.

— Все. Девушка невинна, — заключила одна из этих грубых дам.

— Подтверждаем, — высказались остальные. 

Самое ужасное теперь выйти из-за ширмы.

Пошатываясь, поднялась с места и одернула рубашку, натянув нижнее белье.

Я сделала шаг и оказалась перед мужчинами. Уязвимая и заплаканная. Дарт и Элиот, не отрываясь, смотрели на меня.

Я дернулась, и стараясь никого не замечать, направилась к выходу. 

Тёмный дракон взял меня за локоть.

— Куда ты? Тебя сейчас будут готовить к церемонии. Не плачь, больно не будет, ну разве что немножко, когда Арсей сделает из тебя женщину, — тихо сказал он, преградив выход.  

Кровь превращалась в лёд, потолок качнулся, но Элиот  успел подхватить меня . 

— Эвидель, успокойся. Никто не умер. Было бы неудобно, если бы они сказали, что ты уже познала мужчину… 

Остальные драконы расходились. Тёмный подвёл меня к креслу.

— Принесите ей вина, — приказал он, — и вышел вслед за всеми.

Глава 65

Арсей 

  Я догадывался, что они потребуют проверку. Мне это было на руку. Если бы я сам на ней настаивал, выглядело - подозрительно, и тогда, они бы точно пригласили оракулов. Мне пришлось все это спланировать после признания Эвидель. Даже сельская провидица на свадьбе, обвинила девушку в распутности, что уж говорить об оракулах? Если бы вступил с ней в связь, что-либо доказать стало невозможным. Поэтому я принял это непростое решение. Но то, что они потребуют ещё и брачную церемонию, не учёл…

Бедная крошка. Мне было больно смотреть на неё. Напуганная. Холодная. Побледневшая. Я понимал, как сложно ей будет предстать неодетой перед представителями кланов. Она даже не представляла, какое сильное желание распаляла в драконах. А я все это чувствовал. Изабелла — стерва. Подсунуть прозрачную рубашку, только ей могло прийти в голову. Есть в этой женщине, какая-то звериная жестокость. Она пожирает людские страдания на завтрак. Где бы ни случилось горе, эта злобная фурия обязательно вовремя подоспеет и будет с упоением наблюдать…

Она хотела, чтобы «для прозрачности» проверки, я распорядился убрать ширму. Когда мне поступило данное предложение, захотелось раздеть ее и прилюдно высечь на площади. Что я с удовольствием высказал, как встречное. 

Зная все это, я был рад, провести свадебную церемонию  на Аврии, а не здесь. Назад уже ничего не вернёшь. 

Я сидел в большом белом шатре, установленном посреди тронного зала, и ждал свою супругу. 

Ко мне зашёл брат.

— Все в порядке. Твоя девица ангельски чиста, — доложил он, усаживаясь в кресло. 

— Да что ты? А я не знал! Совсем же идиот, по-вашему, — хмыкнул я.

— Сочувствую. Но не переживай, я лично проверил, потом тебе расскажу, как это делается, — ухмыльнулся он.

Я вскочил на ноги, и Элиот выставил перед собой руки.

— Полегче, шутка. Сейчас перенервничаешь и у тебя ничего не получится. Если что свистни, так уж и быть, я тебе помогу, — говоря это, он пятился к выходу улыбаясь.

— Кретин. Иди к дьяволу, — отмахнулся я. 

— Все в сборе. Сейчас тебе приведут твою крошку, — выглянув из шатра, добавил он.

Я посмотрел на установленный и застеленный белыми простынями постамент. Вот же черт. Не довести бы девочку до сердечного приступа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Оправив камзол, вышел ей навстречу.

Эви была похожа на собственную тень. Ей на плечи накинули огромный белый плащ, расшитый жемчугом. Мне казалось, она сейчас сломается под его тяжестью.

Ее красивые глаза смотрели сквозь людей. Взгляд казался невидящим. Она медленно перебирала ногами, приближаясь ко мне. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.