О чем шепчет море - Мария Морозова Страница 48
О чем шепчет море - Мария Морозова читать онлайн бесплатно
– Как ты? – поинтересовалась родительница. Она сидела в кресла у комода и вязала крючком что-то нежно-голубое.
– Хорошо, – ответила я, судорожно соображая, что можно рассказать, а что лучше не говорить, чтобы не волновать семью. Пока думала, Палтус влез на стол и ткнулся усатой мордой в зеркало. Вариант ответа возник сам собой. – Кота вот завела.
– Какой хорошенький, – умилилась мама.
– Добрый вечер, Оривия, – поздоровался Гордон из-за моей спины, перетягивая на себя часть внимания.
Мы немного поболтали ни о чем, делясь самими обычными, житейскими новостями. Я попросила поздравить от меня папу с получением заказа Инквизиции. А бабуле – передать привет от Дориана Ладлоу. И только под конец как бы невзначай проговорила:
– Мам, есть вопрос. Я помню, ты когда-то увлекалась историей.
– Скорее не историей, а историческими романами, – хмыкнула она. – А что?
– Ты что-нибудь знаешь о ведьме по имени Моран, которая жила на Грок-Моране больше полутора тысяч лет назад?
– Хм… – мама задумалась. – Извини, имя слышала, но не могу сказать ничего определенного. Надо спросить бабушку. Вот уж если кто и интересуется древностями, так это она.
– Бабуля в Айкере?
– Не просто в Айкере, а у нас дома. Правда, сейчас гуляет.
– Спроси, как вернется. И если что-то узнаешь, сразу сообщи.
Я хотела было попрощаться, как ко мне вдруг придвинулся Эвард.
– Добрый вечер, госпожа Айрис, – вежливо поздоровался он. – Меня зовут Эвард.
– Добрый, добрый. – В маминых глазах промелькнул неприкрытый интерес.
– Скажите, а что вообще могло бы заставить ведьму, причем, неслабую, поселиться в глуши, где вокруг нет ни городов, ни людей? Ведь Моран была сильной ведьмой.
– Какой интересный вопрос, Эвард, – протянула мама. – Самое очевидное – это то, что она от кого-то скрывалась. Хотя сильная ведьма предпочла бы сражаться с врагами, отстаивая свои интересы, искать союзников или бежать туда, где враг не достанет, но где можно начать жить еще лучше, чем на прежнем месте. Менее очевидная причина – она ощутила приближающуюся старость и решила дожить ее вдали от всех. Еще менее – приобрела сродство с чем-то… с чем-то локальным, например, с конкретной рекой или горой.
– Как у Цейры с морем? – спросил инквизитор.
– Верно. – Мамин интерес, казалось, можно было пощупать сквозь артефакт. – Надо же, вы с Цери так близки…
– А ведьму могло держать какое-нибудь дело? – Эвард не обратил внимания на это.
– Дело? Вполне. Клятва, цель, долг… С ведьмами всякое бывает. А почему вас так заинтересовала Моран?
– Мы подозреваем, что она оставила тут что-то вроде своего наследия, – ответила я уклончиво. – И сейчас пытаемся с этим разобраться.
– Хм, а ведь я узнала вас, – вдруг хитро прищурилась мама. – Вы – Эвард Грэн, сын Бернарда Грэна.
– Грэн? – донесся до нас голос бабули. – Кто произнес эту фамилию?
– В общем, если что, сообщи мне, – торопливо выпалила я, активируя руны, отключавшие связь. – Люблю, целую и пока.
Артефакт погас. Я сложила подставку, спрятала все в футляр, а футляр вернула на полку. И только потом обернулась к мужчинам.
– Что будем делать?
– Искать, – твердо ответил инквизитор.
– А что именно? Как вообще этот лич выглядит?
Лично мне он представлялся таким, каким его описывали сказки: злобным лысым стариком. Ну или высохшей мумией, которая только чудом не разваливается на части.
– Лич разумен, – медленно произнес Эвард. – Он силен, раз смог перенести третью жертву без посторонней помощи к морю. Мало того, он помнит о своей прошлой жизни и может колдовать.
– Согласен, – кивнул Гор. – Тот ритуал, который тварь провела на кладбище. Он ведь вполне себе сработал. Старая школа некромантии... А я все голову ломал, откуда она взялась...
– Что вообще из себя представляет эта старая школа?
– Раньше некромантия почти полностью была завязана на крови. Даже активация простого заклинания требовала крови, и непременным атрибутом некроманта был кинжал, которым он мог пустить кровь себе или другим. Магов вроде меня боялись, и не зря. Иногда официальной властью допускались человеческие жертвоприношения. Они могли творить действительно могущественную магию, но при этом очень злую и кровавую, которая часта имела свои нехорошие последствия. Так что если в городе появился не просто решивший испытать старые знания маг, а тот, кто на них вырос и впитал их в себя, это... серьезно.
– Зачем он убивает? – произнесла я, стараясь, чтобы голос не дрогнул. – Ради энергии?
– Скорее всего. Возможно, он еще не вернул себе все силы. Или не стал полноценным человеком. Или не может существовать без постоянной подпитки. Но лич в городе. И вполне неплохо прячется, раз мы до сих пор не нашли ничего, кроме трупов.
– Нам нужна информация, – поморщился Эвард. – Не можем же мы ориентироваться на одни только сказки. Я свяжусь с дедом.
– Буду разбираться с заклинаниями из гробницы, – поддержал некромант.
– А я – с ведьминскими рунами, – кивнула решительно.
– Нужно усилить патрулирование, особенно в районе Малой Морской. Только незаметно, чтобы лич не почуял неладное и не сбежал из Морангена, иначе поймать его будет еще сложнее. Поставить патруль на вокзале и в порту. И… Цери…
– Да?
– Нужна твоя помощь, – сказал инквизитор. – У нас в полиции есть амулеты-детекторы для нежити. Но ты чувствовала лича. Помнишь его энергию.
– Тебе нужны обереги, зачарованные именно на него, – без труда продолжила я. – Конечно. Сделаю.
– А я бы рассказал о личе Айноне и Ридли, – заявил Гор. – Они должны понимать, кого ищут. И им можно доверять.
– В этом я положусь на тебя, – Эвард кивнул. – Я еще не успел узнать их так хорошо.
– Что ж, – бывший поднялся, – тогда к Айноне пойду прямо сейчас.
Гордон сгреб свои снимки, сунул их в сумку и ретировался. Я пересела к Эварду, положила голову ему на плечо и устало закрыла глаза.
– Что угодно ожидала там найти, но только не это, – сказала тихо.
– Не зря море хотело поговорить с тобой. – Мужчина успокаивающе погладил меня по волосам.
– Если бы оно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.