Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза Страница 48

Тут можно читать бесплатно Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза читать онлайн бесплатно

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тур Тереза

Я и не думала спорить. Бесполезно. Он же… Совершенно потерял рассудок! Милосердная.

– Вы умница, Джо! – не глядя на меня, маг внимательно рассматривал остатки зелья в котелке. – Невероятно… С завтрашнего утра займётесь делом. Сварите ещё. Хочу понять, каким образом можно нейтрализовать данный состав. Проведём ряд экспериментов. Лауру пора вывести из улучшенной формы. Она замечательный травник – в состоянии рабочего мага от неё будет больше пользы. Надеюсь, её упрямство и неуёмная жажда лезть не в своё дело за это время поутихли. Быть чудовищем не просто, Джо! Это мучительно. Они испытывают нечеловеческие страдания! Будете себя хорошо вести, я буду великодушен и не стану применять зелье к вам, – он посмотрел на меня и вновь перевёл взгляд на котелок. – Скоро сюда доставят девчонок. Думаю, тогда вы и Лаура станете посговорчивее.

«Спасительница Милосердная, не допусти! Только не детей… Пожалуйста!»

– Дети – находка, когда необходимо договориться о сотрудничестве. Посмотрите на нашего маркиза. Как он негодовал, когда я предложил ему работать на меня. Какие были высокомерные слова, какие позы. А какой тон! Но стоило перевезти его дочь к себе, в горы, как получился прекрасный слуга. И во вкус вошёл, даже глупости своим излишним рвением наделал. Зачем было травить эту несчастную служанку? Только вызвал у Альфреда лишние подозрения. Ведь не было же такого приказа!

«Дочь! Значит, у Ллонка в заложниках дочь маркиза Роунмара. Вот почему…»

– Так что и вы будете сотрудничать, моя дорогая Джо, не сомневайтесь! Подумать только! Если бы не ваше эффектное появление, Приграничье было бы моим. А там и до столицы рукой подать. А знаете почему?

Я молчала. Старалась дышать размеренно, глубоко. Мне надо держать себя в руках. Мне нужна моя магия. Пока я полезна Ллонку, я могу хоть как-то контролировать ситуацию. Надо тянуть время. Всеми возможными способами. Альфред и Ролан наверняка меня ищут.

– Все богатства королевства хранятся здесь, под горами. Самоцветы. Да не простые. К ним можно привязывать заклинания. Кстати, именно Лаура обнаружила такие свойства местных камней. И как она этим воспользовалась? Бездарно! Для помощи будущим матерям. Ещё и мне хвасталась. Ха-ха-ха.

И снова всё похолодело внутри от его безумного смеха. Милосердная! Бездарно? Нет ничего более ценного, чем дать женщине шанс благополучно выносить дитя и спокойно родить.

– Камень, начинённый подходящим к случаю заклинанием, может очень много. Убить. Подчинить. Одна проблема: тот камешек горы должны отдать сами. И скоро, Джо, я решу эту задачку! ВСЕ камни будут мои! МОИ! Я – хозяин гор! Я – повелитель камней! Надо непременно оставить короля Альфреда в живых, пусть полюбуется, к чему приводит недальновидность.

– Вы ходите подчинить короля?

– Это будет забавно, – закивал Ллонк. – Я бы уже это сделал, но зелье несовершенно, вы же как-то умудрились вернуть себе способность сопротивляться? Мне же необходим стабильный результат.

– Что вы хотите сделать с королем?

– Его величество подпишет приказ о казни магистров Академии. ВСЕХ! На виселицу! На плаху!

Я так удивилась, что на мгновение даже страх прошёл… Это было так… неожиданно. Глаза аптекаря пылали гневом, он вдруг стал похож на капризного ребёнка, обиженного на весь белый свет. Интересно. Чем магистры Академии не угодили простому аптекарю из Биргенгема?!

Я хотела спросить, но не успела. Горы дрогнули, разбились со звоном колбы, покатился по полу мой котелок.

– О! – обрадовался Ллонк. – Явились, голубчики!

Меня накрыла паника. Кто явился? Чему этот сумасшедший так радуется?

– Это за вами, – потёр руки аптекарь. – И заметьте, намного раньше, чем я ожидал! Сюда просто невозможно добраться так быстро… Интересно, какими тайнами владеет ваш жених… Но что бы он ни знал, эта тайна скоро станет моей, да и грифоны будут не лишними… Удивительные магические существа! Сгораю от любопытства! Вы только подумайте, каких результатов можно достичь, экспериментируя с ними! Джо, нас ждут великие дела! Вы рады?

– Ролан, – с губ против воли сорвалось имя любимого.

– Ролан, Ролан! – радостно закивал Ллонк. – Сожалею, но придётся уничтожить. Я для того и разозлил их вашим похищением.

Не кричать! Не надо. Бессмысленно. И… он же ждёт этого. Будет наслаждаться моими муками, моим страхом, моими слезами. Нет. Не выйдет…

– Ладно, – Ллонк сжал кулаки, поняв по моему лицу, что представления не будет. – Эй, там!

Дверь распахнулась, на пороге появилось чудовище. Я непроизвольно попятилась, готовая к тому, что руки с острыми когтями вонзятся мне в горло.

– Не бойтесь, они опасны лишь первые несколько суток. Жажда убийства проходит, и их можно подчинять. Прелесть в том, что они слушаются лишь одного хозяина, меня!

Чудовище послушно ждёт, понурив лохматую голову.

– Уведи её!

Глава двадцать восьмая

Ступени вниз. Подземелье. Вздохи заколдованных людей. Камера. И мысли, мысли, мысли…

Моё похищение – западня. Смертельный капкан для самых дорогих и близких мне людей. Ллонк ловит на живца, заманивает в горы, уверенный, что победит.

Ролан силён. Я видела его отряд в бою и знаю, что им почти нет равных, но это же горы! Горы, которые аптекарь подчинил себе. Заставил камни дышать собственным безумием.

В ответ на мои мысли стены подземелья дрогнули, словно обиделись на то, что я назвала Ллонка их хозяином.

Тот, кто сидит под горой, кто сторожит покой…

Я замерла, перестав метаться по камере. Прислонилась к стене, прижавшись лбом к каменным выступам, и тихо спросила:

– Вам он не нравится?

По телу разлилось тепло – это значит «да». Я, наверное, просто схожу с ума в этом отравленном месте, насквозь пропитанном злой магией…

– Так почему же вы подчиняетесь? Позволяете отравлять людей, сооружать ловушки рождаете ядовитые грибы.

Холод. Холод пронзил от макушки до пяток острыми иглами. «Нет!» – прогремело в голове, словно рядом случился камнепад.

– Помогите! – прошептала я. – Помогите мне, пока не погибли те, кого я…

Закусила губу до крови, чувствуя, как потекли по щекам слёзы. Стены поплыли перед глазами, растворяясь, пропуская внутрь, но я понимала, что это не я иду в тумане сквозь них, я ничего не чувствую, как…

Как во сне.

Камни показывали картинки: вот я и Ролан летим на грифонах над водопадом, мы смеёмся довольные. Колокольчик! Как чудесно видеть его снова. Уля нашла камень для беременной женщины и с гордостью показывает его мне. А вот Ришка со звонким визгом повисла на мне после разлуки.

– Мы просто хотели быть счастливыми… Помоги! – молила я.

Горы плакали вместе со мной, пока там, наверху, шёл бой, а я даже не знаю, кто победил, и не узнаю, наверное… Всё кончено! Я останусь здесь навечно. Камни живые. Они сочувствуют. Они отвечают на вопросы. Да – тепло, нет – холод. Но они не в силах помочь, они сдались. Сдались чудовища. Сдалась я.

Перед глазами яркая карусель – это, наверное, очередная злая шутка сумасшедшего аптекаря, он владеет моим сознанием, играет им, словно … Что это? Я… я вижу!

Берег реки, той самой, где мы бродили в поисках камней, только дальше вверх по течению. Отлогий берег уходит далеко в воду. С противоположной стороны крепостной стеной нависла чёрная скала, заслонив небо. В человеке, что стоит и любуется пейзажем, Ллонка почти не узнать: слишком… человеческий взгляд. Странно. Что же с ним произошло? Ведь когда-то он восхищался природой, как мы с Роланом. Что убило в нём человека? Колдовство? Магия?

Он улыбается светло, искренне. Подходит к воде, где на треноге стоит котелок. Я присматриваюсь, знакомое клеймо. Вещь дорогая, столичная, у меня утварь того же мастера. Откуда у него это?

В котелке кипит, булькая, зелье. Жаль не понять, какое именно. Запаха не слышно, а цвет… Такой болотно-зелёный оттенок у чего угодно может быть, я сходу назову десятка два.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.