Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева Страница 49

Тут можно читать бесплатно Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева читать онлайн бесплатно

Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Медведева

вашей судьбой – ее вы творите сами.

Отказ… Слышать его довольно странно.

И почему мне кажется, что в интонациях старца присутствует легкое раздражение?

– Могу ли я поинтересоваться, чем сейчас заняты наследный принц и великий мудрец? – спрашиваю, взяв эмоции под контроль.

– Мы ищем всех небожителей, спускавшихся в смертный мир после завершения испытания принца Тао.

Они ищут союзников алой девы!

Это важное занятие…

– Но я прослежу, чтобы наследник отдохнул, – неожиданно продолжает Летописец. – Госпожа Инь Юэ может не переживать.

– Благодарю вас, Мудрейший, – вновь склоняю я голову, после чего выпрямляюсь и открываю глаза.

А затем со спокойной совестью начинаю готовиться к новому дню.

* * *

– Айю, это правда?! – бросает мне наследный принц, черной тенью спустившись с небес и едва успев обернуться человеком.

– Успокойся, Тао! – прошу я, стараясь не думать о бессмертных из цветочного племени за своей спиной.

Мы только что закончили все церемонии. И Повелитель Цветов еще не ушел с поляны.

Не можем мы устраивать сцены на глазах у стольких богов!

– Как ты могла так поступить со мной? – чуть тише, но не менее напряженно произносит Тао, подходя ко мне.

– А как я поступила с тобой? – спрашиваю у него, чуть наклонив голову. – Я предала тебя? Я забрала у тебя последнюю возможность?.. Лишила надежды?.. Я спасла репутацию небесного клана и дала защиту тем, кто в ней больше всего нуждался.

– Ты знала, что мне нужен Цветок Алого Пламени… – цедит наследник, с бешенством глядя мне в глаза.

– И я сообщила тебе, что не позволю выкрасть его. Потому что он тебе не принадлежит, – четко произношу я, не тушуясь под его взглядом.

– Откуда тебе знать, кому он принадлежит? – склонившись надо мной, по слогам произносит Тао.

И мне не нравится тот холод, что окружил его и начал морозить мою кожу.

– Добудь доказательства того, что имеешь на него право, – и я буду первой, кто достанет для тебя эту реликвию. – Я говорю спокойно, хотя внутри все сжимается от самых противоречивых чувств.

– Ты подвела меня… – Тао переходит на шепот, а его лицо искажается от болезненного разочарования.

Почему он так остро реагирует? И почему мне так больно видеть эту его реакцию?

– Я защитила тебя, хотя ты и не способен сейчас понять этого. И защитила все бессмертное царство от хаоса, который бы непременно начался после твоей выходки, – отвечаю я негромко.

Тао выпрямляется, бросая мне за спину очень неоднозначный взгляд.

– Я думал, мы понимаем друг друга. Но я ошибся, – произносит он без эмоций, после чего обращается тенью и улетает.

– Я знал, что наследный принц не остановится в попытке завладеть нашим сокровищем, – подходит ко мне Повелитель Цветов, – но не думал, что он настолько им одержим.

– У наследника есть свои причины полагать, что Цветок Алого Пламени должен достаться ему, – произношу ровным голосом, – и это никак не связано с усилением его власти и прочими эгоистичными мотивами.

– Высшая Богиня знает об этом… но продолжает нас защищать, – чуть погодя говорит старик Цзы Сяо.

– Кто-то должен быть гарантом безопасности в бессмертном царстве, и если наследный принц перестал им быть, значит, я займу его место.

– Нам повезло, что владыка столь мудро выбрал невесту для своего наследника, – замечает Повелитель Цветов, поглаживая свою бороду.

Меня выбрал Тао. А вместе нас свела сама судьба – когда я случайно столкнулась с принцем в смертном царстве.

Владыка не имеет к этому никакого отношения.

Но, пожалуй, сейчас мне стоит оставить эти мысли при себе…

– Надеюсь, выделенной территории хватит племени цветов?

– Благодарю Хозяйку Шелковой долины, – склоняет голову бывший Хозяин Белого озера.

– В таком случае обустраивайтесь. И предоставьте Синь Шэню отчет о числе высших богов и тех, кто в ближайшее время пройдет испытание в смертном царстве. Ах да… – Оборачиваюсь и смотрю на своих новых подопечных, в том числе на Чжу Цин, взволнованно наблюдающую за горизонтом, за которым совсем недавно исчез наследный принц. – Молодых богов, желающих развивать свои силы, я буду ждать на холме Первых Шагов – там сейчас проходят тренировки моих учеников. Свободные места в пристройках тоже найдутся…

– Хозяйка Шелковой долины времени зря не теряет, – без интонаций отзывается старик Цзы Сяо.

Да, это даже не просьба. Это требование выделить бессмертных для обучения и будущей защиты Шелковой долины.

– Я слишком долго бездействовала, решив, что бессмертное царство будет существовать вечно, – добавляю я, оглядывая всех присутствующих.

– У Высшей Богини есть информация, опровергающая данное утверждение? – с легкой озабоченностью интересуется Повелитель Цветов.

Ну да, о пропаже богов известно далеко не всем: уже долго владыка небесного клана скрывает этот факт от небожителей. Как мы с Тао сейчас скрываем от всех появление в Смертном Царстве мастеров, способных использовать кровавые печати…

И, если я не ошибаюсь, все это связано с алой девой.

– Просто поверьте мне на слово, – взглянув старику в глаза, отвечаю я, – очень скоро мы все будем вынуждены вспомнить, как хрупок мир. И как наивны мысли о его бесконечности…

– В таком случае племя цветов сделало верный выбор.

– Надеюсь, – отзываюсь я чуть менее уверенно, а затем отправляюсь к своим ученикам.

Тао не вернулся ко мне ни этой ночью, ни на следующий день. По прошествии месяца я решила обратиться к Летописцу, но тот не отзывался… Тогда я оставила лиса за главного в долине и отправилась в Небесный дворец, чтобы лично посетить великого мудреца: я была уверена, что наследный принц рядом с ним…

Глава 20. Море печали

– Госпожа Инь Юэ, – спокойный взгляд Летописца отчего-то пронзает меня до костей, – вы все же посетили меня…

– Вы знали, что это произойдет. – Я даже не спрашиваю. Утверждаю.

– Что произойдет, никому не ведомо. Но я могу предположить некий исход, опираясь на данные из свитков. – Летописец отходит от полок с теми самыми свитками и указывает рукой в сторону зала для бесед. – И с каким же вопросом Хозяйка Шелковой долины пришла к этому усталому старцу?

Я решаю быть максимально краткой и говорить по существу:

– Где Тао?

Перед тем как ответить, Летописец приказывает слугам покинуть помещение и ждет, пока они уйдут.

– Наследный принц в данный момент разыскивает пристанище союзников алой девы.

– Он пропал на месяц.

– Он был занят, изучая своих врагов, – без эмоций поясняет старец.

Мне кажется или я ему не нравлюсь?

– Он не приходил домой, – чуть мягче прежнего произношу я.

– Мог ли он назвать Шелковую долину своим домом? – уточняет Летописец, присаживаясь на хозяйское место.

– Вы считаете, я была не права, когда дала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.