Александр Бромов - Поиски Страница 49

Тут можно читать бесплатно Александр Бромов - Поиски. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Бромов - Поиски читать онлайн бесплатно

Александр Бромов - Поиски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Бромов

Принц снова тяжело вздохнул. Маярт проверил его ауру и заверил, что к вечеру тот будет свеж и здоров.

— Расслабились, — ворчал он, складывая в сумку разномастные бутыльки.

Потом общими усилиями сопротивляющегося йёвалли загнали в постель отдыхать, и маги ушли обратно, прихватив с собой горячий демонический привет для Рашида. Как только закрылся портал, Сантилли вспомнил, что забыл сказать Маярту еще одну новость и тут же махнул на это рукой, отложив на потом. Успеется. Демон-искуситель. Маг будет рад. Герцог решил дождаться отца, и чтобы не заснуть, не раздеваясь, завалился с книгой на кровать поверх одеяла рядом с другом, но мгновенно провалился в сон, не успев прочитать и нескольких слов.

— Есть у людей такая болезнь, склероз, — сообщил Шон, с размаху садясь на кровать и хлопая рукой по одеялу, — Неужели заразная?

Они опять забыли закрыться. Сказывалась жизнь в крепости, где двери никогда не запирали.

Сантилли и Ласайента одинаково заворочались, сонно хлопая глазами и протирая их. Андерс поморщился, старший сын вел себя, как малолетний шалопай, а не наследник престола. Князь прошелся по комнате и расположился на стуле у стола. Найири, запустив руку в волосы Ласа, приподнял его голову, вгляделся в глаза, отступил на шаг и удовлетворенно оглядел всего йёвалли. И почти сразу заметил кольцо. Брови короля поползли на лоб, и Сантилли понял, что впервые в жизни видит отца настолько удивленным и оторопевшим.

— Что читаем? — ничего не заметивший Шон подобрал съехавшую с груди ашурта книгу, — Боги, Сан, самое лучшее снотворное, какое только можно придумать! Хуже истории только учебник по заклинаниям.

— Дай почитать, — мигом заинтересовавшийся Лас протянул руку.

— О-о! — только и смог произнести брат, тоже увидевший артефакт, — А-а…

— У-у, — передразнил его Санти, забирая книгу.

— Не смешно, — буркнул начинающий телепат, сжимая пальцы в кулак и убирая его под одеяло.

— Давно? — кивнул на спрятанную руку Найири.

— С сегодняшнего дня, — пояснил герцог, ногами спихивая Шона с кровати, чтобы встать.

Старший принц не остался в долгу, и между демонами началась возня за свободное место.

— Как дети, — раздраженно проворчал Андерс.

А они и есть дети, подумал Найири, мальчишки. И как ни странно самым серьезным среди них оказался самый младший. Но Лас, решивший, что солидности с него на сегодняшний день достаточно, присоединился к борьбе на стороне друга. Вдвоем они быстро завалили смеющегося Шона, а Найири приложил их сверху подушкой, чтоб не расслаблялись.

Андерс впервые увидел сына обнаженным по пояс и теперь с неудовольствием смотрел, как ходят под загорелой кожей тугие рельефные мышцы.

«Совсем испортил мою девочку!» — горько подумал он о Сантилли.

Демоны выпутались из-под подушки, и герцог тут же употребил ее в качестве орудия удушения Шона. Лас тряхнул головой, отбрасывая русые волосы назад, и встретился с угрюмым взглядом отца. Мгновение ничего не происходило, потом сын наклонился к ашурту и, не сводя глаз с князя, проскользил рукой по плечам друга и зарылся в его волосы. Андерс начал медленно багроветь.

— Лас! — прикрикнул на него Найири, — Прекрати!

Не хватало еще стычки между йёвалли. Санти тут же оставил Шона, подхватил многострадальную подушку и, используя ее вместо тарана, опрокинул принца на спину.

— Успокойся, — прошептал он, придавливая его всем весом к постели, — Не сейчас, у нас еще будет время для пакостей.

Лас усмехнулся и пропустил каштановые пряди сквозь пальцы, потом оттолкнул друга и начал вставать.

— Куда? — возмутился ашурт и сделал большие глаза, — В обморок захотел упасть?

Принц понял герцога и бессильно упал обратно. Я устал, я болен, не рассчитал силы и прочее и прочее.

— Шалопаи, — сделал вывод Найири и хлопнул поднимающегося Шона по плечу, — пошли, пусть досыпают. И, кстати, завтра вечером небольшой бал у маркиза.

— Боги, только не это! — простонал Санти, падая на кровать, — Я умру, нет, я уже умер.

— Подниму, — пригрозил отец и ушел, забрав раздраженного Андерса.

— Дверь закройте, склеротики, — посоветовал на прощание Шон.

Герцог запустил в него подушкой, глухо шлепнувшей по закрытым створкам.

— Вот дьявол, — Лас обреченно посмотрел на друга и тут же спросил, — Санти, а ты можешь поднимать?

— Смотря что, — хмуро отозвался ашурт, направляясь к двери, — Ну, сайшира я бы еще поднял, а что? — герцог взбил подушку и покосился на йёвалли.

Несколько мгновений они непонимающе глядели друг на друга, а потом, не сговариваясь, расхохотались.

— Я про покойников, причем здесь сайшир и все остальное? — сквозь смех выдавил Лас.

— Где я тебе мертвецов сейчас найду? — Сантилли толкнул принца в плечо, и они повалились на кровать, не переставая хохотать.

— А давай сходим на кладбище, они здесь своих умерших закапывают, — азартно предложил принц, переворачиваясь на живот.

— А давай спать, ненормальный, — герцог потянулся, заложил руки за голову и продолжил уже с закрытыми глазами, — Ни одна принцесса в здравом уме не предложит своему любимому прогулку по кладбищу, чтобы поднять из интереса парочку мертвяков. Ты даже не представляешь, какая это гадость, особенно когда немного полежат.

— Где ты видишь принцессу? — деланно изумился Лас, — Ну, пошли.

— Лень, — протянул ашурт, зевая, — И спать зверски хочется.

Йёвалли еще немного поворчал, но вскоре затих, потому что друг уже смотрел первые сны.

Утром Элизабет встала с твердым намерением начать новую жизнь, то есть сделать игривую прическу, смелый макияж, надеть недавно купленное платье с пикантным разрезом, благо ноги теперь позволяли и… не обращать совершенно никакого внимания на Таамира. А вот пусть пострадает.

Но ее мечтам не суждено было сбыться. За завтраком Мици сообщила, что уроки на сегодня отменялись, так как король уехал на конную прогулку, захватив с собой Мишеля, и раньше вечера их не ждали. В министерство идти было не надо, танцы только завтра, к портному она не собиралась, в город не хотелось.

За окном потемнело, небо быстро заволокло свинцовыми тучами, значит, прогулки хоть пешком, хоть верхом отменялись. А он пусть помокнет! Пусть! Будет знать, как уезжать, не предупреждая.

Элизабет послонялась по гостиной, поднялась в спальню, проверила гардероб, посидела в кабинете за компьютером, потом начала читать, но тут же звучно захлопнула книгу и сердито отбросила ее.

Внезапный выходной и так с самого начала совершенно не радовавший, стал абсолютно в тягость, больше напоминая тяжелую повинность, чем день отдыха. Тренировки с учениками в земной секции у нее были только вечером по местному времени, но сейчас все равно нечего было делать, и девушка решила немного размяться. Элизабет надела кимоно, широкие брюки-юбку — хакама черного цвета и достала боккен. Места хватало и на втором этаже апартаментов и на первом, но почему-то именно сегодня хотелось хоть какого-то разнообразия, и она спустилась в гостиную. Плотнее закрыв дверь, девушка начала разминку, постепенно входя во вкус.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.