Дворянка из поместья РедМаунтин - Надежда Игоревна Соколова Страница 49
Дворянка из поместья РедМаунтин - Надежда Игоревна Соколова читать онлайн бесплатно
И когда наконец-то народ поднялся из-за стола, я вздохнула с облегчением. Про себя, правда. А то дядя точно не понял бы.
В поместье мы с Арчибальдом вернулись порталом, который открыли прямо из холла дворца.
– Все, женщина, – выдал Арчибальд, едва портал за нашими спинами захлопнулся, – теперь ты моя.
– Да неужели? – хмыкнула я. – Дождался, значит? Секрет раскрыть? Не смотри так. Не лично мой.
– Ты во что-то ввязалась? – сразу напрягся Арчибальд.
– Ай-ай-ай, – покачала я головой. – Какая лексика. И это высокородный аристократ. Ты бы еще «вляпалась» сказал.
– С кем поведешься, – не отреагировал на мой выпад Арчибальд. – Так что случилось?
– Сначала поклянись, что меня не выдашь. Не надо хмуриться. Никакой административки или уголовки.
На меня посмотрели, внимательно так посмотрели, как будто решали, не надо ли прямо здесь и сейчас вызвать следователя из Тайной канцелярии.
– Показывай. Клясться в том, чего не знаю, я не собираюсь.
И стоит, глазами сверкает. Муж, а значит, командир.
Ладно, в этот раз я сдалась. Решила проявить слабость, задобрить, так сказать, своего новоиспеченного супруга. Пусть думает, что меня так легко уломать.
Мы поднялись по лестнице в мою спальню, я убрала вещи с сундука, открыла его…
Матерился Арчибальд знатно. Я половину слов вообще не поняла. Ну, мне ж местные реалии неведомы. Так что оставалось внимательно слушать, старательно запоминать и только догадываться о смысле сказанного. Но, похоже, я и правда вляпалась.
– И что это? – когда Арчибальд все же выдохся, спросила я.
– Шагарай, дорогая приправа, которую сейчас так просто не достать, – хмуро ответил Арчибальд. – Добавлять ее в еду из-за дороговизны и редкости по закону имеют право только члены императорской семьи. Всем остальным за это следует наказание, вплоть до заключения под стражу. Она занимает весь сундук?
– Понятия не имею, – пожала я плечами. – Мне некогда было его разбирать. Я достала несколько золотых монет, чтобы заплатить прислуге за работу. И все. Видела драгоценные камни в мешочках. Но ничего не брала.
– Откуда это у тебя? Сундук не выглядит новым.
– Не выглядит, – согласилась я. – Понятия не имею, как долго он пролежал в земле. Мои крестьяне копались в земле, когда наткнулись на него. Они вызвали Джека. Он – меня. Ну и…
– И ты все это время молчала?!
– Ну… Я же тебе сразу сказала, что могу оплатить все свои прихоти в столице. Ты не поверил.
Меня обожгли негодующим взглядом. Угу, я, глупая женщина, не соизволила сразу же сообщить умному мужчине о своей находке.
– Нужно перебрать то, что в сундуке, пересчитать все, вплоть до монет. Затем сообщить о приправе, а может, не только о ней, императору.
– Делиться?
– Женщина!
Я, да. Поделюсь, если нужно будет, не проблема. И не надо так орать. Не успел в жены взять, а уже характер показывает.
И вместо развлечений в постели мы с Арчибальдом заперлись в моей спальне и начали перебирать содержимое сундука.
Ну что сказать… Там было много, очень много золота, камней и приправы. А еще – на самом дне – древнее оружие, магические амулеты и книги.
– Не была бы ты племянницей императора, давно отправилась бы на виселицу за хранение этого всего. И я вместе с тобой. За укрывательство, – выдал раздраженно Арчибальд, осматривая взглядом главнокомандующего сокровища из сундука. Как будто ждал, что они вот-вот поднимутся с пола и начнут исполнять его волю.
– Спасибо, – саркастически заметила я. – Ты меня обрадовал. Дядю когда будем ставить в известность?
– Сейчас. Поднимайся. Я открою портал. Такие вещи не терпят промедления.
Я тяжело вздохнула, но встала с пола, на котором сидела рядом с сокровищами.
Портал. И вот мы снова во дворце.
Глава 56
– Вообще-то, молодожены обычно другим занимаются, когда после принесения клятв остаются одни, – проворчал дядя, выслушав наш с Арчибальдом рассказ. – А у вас снова все не как обычно. Ника, детка, вот как можно было обнаружить этот сундук? Ты хоть представляешь себе, как опасности подвергалась? А если бы о нем узнал кто-нибудь, кому знать не следовало? Или же мы не выяснили бы наше с тобой родство? Вот что тогда?
Я только руками развела. Нет, и дядя, и Арчибальд были правы, когда выговаривали мне. Но я-то уж точно была ни при чем! Это не я наткнулась на тот сундук. И не я положила туда кучу редкостей. Я всего лишь хранила эти вещи. Да, незнание закона не освобождает от ответственности. Но. Но!
– Что мне теперь со всем этим делать? – решила я слегка поменять тему. – Не хранить же дальше?
– Золото и камни оставь себе. Они пригодятся тебе в будущем, для развития поместья. Остальное я заберу. У меня, знаешь ли, хранилища надежней, – сыронизировал дядя. – Составим договор, в нем пропишем права и обязанности сторон по отношению к найденному. Чтобы не придраться было.
Я кивнула. Да не вопрос. Уж не знаю, что там были за амулеты, оружие и книги. Но лучше уж действительно передать их на хранение в императорскую сокровищницу, чем постоянно трястись, что поместье ограбят любители наживы.
– Я сейчас вызову мага с помощниками, – продолжил дядя. – Они отправятся с тобой в поместье и вынесут то, о чем мы договорились. С ними же подпишешь договор от моего имени. И, детка, постарайся, пожалуйста, хотя бы следующие пару-тройку месяцев прожить без приключений.
Арчибальд хмыкнул, явно не веря в мои возможности.
– Постараюсь, дядя, – вздохнула я.
Вечером того же дня амулеты, приправы, оружие и книги отправились во дворец, в императорскую сокровищницу.
Ночь мы с Арчибальдом провели бурно.
А утром появился Джек, с новостями. На дальнюю деревушку недавно напали умертвия. Их удалось отогнать, как уверяли крестьяне, исключительно с помощью кузнеца. Погибших и пострадавших не было. Но следовало побывать на месте. Хотя бы проверить, нет ли поблизости магического следа. Иными словами: не помог ли кто-нибудь из магов появлению
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.