Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь Страница 5

Тут можно читать бесплатно Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь читать онлайн бесплатно

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс

— Если посмотрите мое резюме, то увидите, что моя квалификация как нельзя лучше подходит для «Ночных новостей».

— Нет у вас никакой квалификации, — проворчал он. — Потому что вы женщина.

— Не понимаю, какое отношение мой пол имеет…

Он резко качнулся вперед и пригвоздил ее взглядом.

— Вы когда-нибудь видели женщину в «Ночных новостях»?

— Нет, но это будет отличная возможность исправить ошибку.

Фу-ты. Неверный подбор слов.

— Ошибку? Вы сошли с ума? Женщины новости не готовят.

— Я готовила. — Она постучала пальцем по резюме.

Он опустил глаза.

— Это в мире смертных. Что они, черт побери, знают? Их мир — хаос. — Он смял ее бумагу и отшвырнул в сторону.

У Дарси сердце ушло в пятки.

— Вы могли бы нанять меня на месяц с испытательным сроком, чтобы я могла доказать свою способность…

— Исключено. Стоун разорвет меня на клочки, если я попытаюсь поставить его в пару с женщиной для ведения новостей.

— Я понимаю. Он отличный диктор новостей. — Тупой как дуб, было бы правильнее сказать. — Но Стоун только рассказывает, растягивает… то есть говорит на протяжении тридцати минут.

— И что?

— «Ночные новости» были бы гораздо интереснее и проходили бы в темпе, если бы в них включались репортажи корреспондентов с мест событий. Я в этом специализировалась, и была бы рада…

— Я обдумывал это. И собирался вас нанять, но вы оказались женщиной.

Ее сердце оборвалось окончательно.

— Отказываюсь понимать…

— Новости — серьезный бизнес. Мы не можем допустить, чтобы этим занимались женщины. Люди пропустят что-нибудь важное, потому что будут таращиться на ваши гордо торчащие маленькие грудки.

Дарси понурила плечи. Ну вот опять. Эта непробиваемая стена мужского шовинизма вампиров. И она снова ударилась в нее лбом. Если бы только она могла пройтись по ней молотом. Или бейсбольной битой по яйцеобразной голове мистера Бахуса.

— Я могла бы и не появляться на экране. Я писала свои собственные репортажи…

— Вы умеете писать?

— Разумеется.

— И увлекательно?

— Весьма.

Ее репортажи слыли забавными.

Он внимательно на нее посмотрел.

— Вы производите впечатление умной.

У нее снова задергалось веко.

— Благодарю.

— Нас осаждают каждый вечер всякие расфуфыры, желающие красоваться перед камерами. Найти умного и опытного специалиста для работы за кадром большая проблема.

— Я хорошо умею решать проблемы.

— Правда? Тогда я скажу вам, что мне на самом деле нужно для «ЦВТ». — Он подался вперед. — Мне нужен большой хит[2].

Бейсбольной битой?

— Новое шоу, вы имеете в виду?

— Да. — Мистер Бахус встал и прошел к интерактивной доске на стене. — Знаете ли вы, что с тех пор как «ЦВТ» впервые вышло в эфир, наша линейка передач не менялась?

— Всем нравятся ваши программы. Особенно «мыльные оперы».

— Это же скучно! Только взгляните на это. Он указал на представленную на доске программу «ЦВТ». — Изо дня в день одно и то же. Начинаем в восемь вечера с «Вечерних новостей» со Стоуном Коффином. Следом, в восемь тридцать, идет «Жизнь с бессмертными» — журнал сплетен о наших знаменитостях.

— С Корки Курран. Я видела ее несколько недель назад на Большом открытом балу.

Мистер Бахус резко повернулся, глядя на нее изумленными глазами.

— Вы были приглашены на бал?

— Да. Я… имела отношение к Роману Драганешти.

— Как это?

— Работала на полставки в «Роматек».

Она отказалась жить на содержании Романа, и Грегори устроил ее работать несколько ночей в неделю в вспомогательном офисе «Роматек». Роман не возражал, поскольку смертные ее не видели.

— Драганешти — один из наших ведущих спонсоров. — Мистер Бахус смотрел на нее, почесывая бороду. — Как хорошо вы его знаете?

Ее щеки окрасил румянец.

— Я… жила в его доме.

— В самом деле? Были в его гареме?

— Я… можно и так сказать.

— Хм.

Мистер Бахус прошелся разгоряченным взглядом по ее телу, оценивая явно не журналистские способности.

Она вскинула подбородок.

— Мы говорили о программе.

— Ах да. — Он снова повернулся к доске. — В девять часов у нас «Когда вампир обращается» с Доном Орландо де Коразоном. Потом, в десять, «Все мои вампиры», и в одиннадцать — «Генерал Морг». А что происходит в полночь? — Он постучал пальцем по доске.

Дарси нахмурилась. Там ничего не стояло. А что происходило на самом деле? К этому времени она обычно уже находилась в «Роматек», по уши погрузившись в скучную бумажную работу.

— Ничего! — гаркнул мистер Бахус. — Мы повторяем чертову программу сначала. Это прискорбно! В полночь должно подаваться наше горячее блюдо — главное шоу. Но у нас ничего нет!

Он вернулся к своему столу.

Дарси сделала глубокий вдох. Настал ее час показать, чего она на самом деле стоит.

— Вам нужно новое шоу, а не очередная «мыльная опера».

— Правильно. — Мистер Бахус прошел за стол. — Может, какое-нибудь шоу с участием копов. Копа-вампира. Мы могли бы назвать его «Кровь и беспорядок». Это было бы что-то новенькое, горячее. А что вы думаете по этому поводу?

Дарси судорожно сглотнула, напрягая мозг. Что пользовалось ошеломляющим успехом до того, как рухнул ее мир?

— Как насчет реалити-шоу?

Он вскинул к ней лицо.

— Мне нравится! Что может быть реальнее вампиров? Где будет место действия?

Никаких вариантов. Проклятие! Она села на стул и положила папку на колени, чтобы немного растянуть время. Реалити-шоу. А что есть в реальности? Страсти гарема?

— Как насчет гарема, оставшегося без господина?

— Неплохо, — кивнул мистер Бахус. — Даже чертовски хорошо. Эй, а это не гарем Драганешти получил пинок под зад?

— Да. Корки сделала это гвоздем программы «Жизнь с бессмертными». Но ни одна из дам гарема в программе не участвовала. Это было слишком унизительно.

— А знаете, ведь некоторые из гаремных дамочек — известные личности. Вы смогли бы уговорить их поучаствовать в шоу?

— П-полагаю, что да.

— Вы действительно хорошо знаете Драганешти, да? — На губах мистера Бахуса заиграла понимающая ухмылка. — Не уговорите его снять для нашего шоу причудливый пентхаус? Знаете, одно из этих роскошных помещений с бассейном на крыше.

— В-вероятно.

Может. Грегори что-нибудь придумает.

— Нужно, чтобы обязательно было джакузи. Какое же реалити-шоу без джакузи?

— Понимаю.

— И у вас есть опыт работы на телевидении?

— Немалый.

Дарси взглянула на корзину с мусором, где теперь лежало ее аккуратно отпечатанное резюме.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.