Галина Штолле - Купидон Страница 5

Тут можно читать бесплатно Галина Штолле - Купидон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Галина Штолле - Купидон читать онлайн бесплатно

Галина Штолле - Купидон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Штолле

- Да, - в тон ему продолжила Рита. – Чего только ему есть не приходилось.

Они рассмеялись, после чего Рита задала ещё один вопрос.

- А самая запомнившаяся для тебя страна?

- В Мидгарде? – уточнил Фрей, имея в виду Землю. – Индия. Страна контрастов. Ты можешь выйти из дворца и буквально в соседнем переулке шагнуть в лужу грязи. Ещё довольно забавным был момент, когда меня повсюду из-за светлых волос принимали за англичанина и обращались по-королевски.

- И всё из-за светлых волос? – не поверила ушам Рита.

- Представляешь, из-за них! А ещё в Индии все полненькие люди автоматически приравниваются к богачам. Всех худых считают бедными. Богатый, значит полный.

Маргарита улыбнулась, так нелепо всё это звучало.

- И там прямо на улице продают свежевыжатый сок из фруктов. Подходишь, выбираешь фрукты, и тебе делают. Я каждый день с сока начинал. Самое необычное и понравившееся сочетание – гранатовый с ананасовым.

- Ты весь мир видел?

- Кое-что по работе, кое-что так, - подтвердил купидон. – А почему ты интересуешься?

Маргарите и самой хотелось бы знать ответ на этот вопрос. Она всегда мечтала о мужчине, которому могла бы всё рассказывать, с которым могла бы обо всё говорить и не выглядеть при этом сумасшедшей. Но, как только появился Фрей, больше всего на свете ей захотелось не говорить самой, а слушать его. Урвать кусок его души.

- Просто… - неуверенно начала она, думая, как выкрутиться, - ты же знаешь обо мне всё…

- Всё, что касается любви, - поправил её купидон. – Проблема в том, что это всё как раз и есть, - грустно заключил он.

- Фрей, - она подняла на него глаза, набираясь смелости спросить. – А купидоны могут влюбляться в подопечных? – прозвучало как можно более нейтрально и абстрактно.

Фрей застыл, несколько удивлённо смотря на Маргариту и пытаясь понять, чем вызван такой неожиданный вопрос. И подсознательно даже догадываясь.

- Нет, - спустя несколько секунд отрезал он. – Это строжайше запрещено и карается законами Асгарда. Честно говоря, я и так пошёл на нарушение, вступив с тобой в прямой контакт.

- Понятно, - опуская голову, грустно произнесла Рита, уходя в себя и давая себе команду забыть все те чувства, которые у неё вызывает Фрей. Что он понравился ей с первого взгляда, и эта симпатия только увеличивается. Задавить и спрятать далеко, пока она сама об этом не пожалела…

Сад Рёандзи (Храм миролюбивого дракона) был главной достопримечательностью Киото и относился к тем образцам садов, которые классифицировались как арэсансуй или сухой ландшафт, создаваемый для медитации и понимания природы. Он представлял собой своеобразно спланированный хаос из пятнадцати чёрных необработанных камней, разбросанных по белому песку. С какой бы точки не рассматривал посетитель сада эту композицию, пятнадцатый камень всегда оказывался вне поля его зрения, закрываемый другими. Таким образом, отражалось буддийское представление о том, что число 15 означает полноту, совершенство, трудно достижимое в этом мире. Завороженная красотой и древностью этого места, Рита ступала не спеша и осторожно, стараясь запомнить и всё и не пропустить ни одной детали. Перед входом в сад камней был разбит красивый парк, отражающий естественную природную красоту этого места, не менявшегося с четырнадцатого века. Затем шёл сад храма, покрытый белым песком и окружённый невысокими стенами. В нем совсем не было растений, и это был один из редчайших образцов древнего сада, сохранившемся таким, каким его создал автор. Белый песок был подобен глубокому синему морю, камни – острова, мох вокруг которых походил на растения.

- Пить хочешь? – тихо, стараясь не нарушать гармонию этого места, спросил купидон, когда они подошли к цукубаи. Это был  небольшой традиционный японский бассейн ритуального назначения, использовавшийся когда-то монахами для чайной церемонии. Вода поступает в цукубай через бамбуковую трубу - какен. 

- Да, - ответила Маргарита.

На таком сосуде-колодце лежит маленький ковшик бисяку  из бамбука с длинной ручкой. Фрей потянулся к нему и зачерпнул воду. Набирать воду в рот прямо из ковша – дурной тон.

Молча они прошли дальше по парку и увидели огромный пруд Кёёти, основанный ещё в двенадцатом веке. На пруду Маргарита увидела небольшой островок и остановилась. Ветвистое дерево в окружении ровно подстриженные кустов, занимавшее весь остров. смотрелось очень красиво.

- Остров называется Бентендзима, - тихо пояснил купидон, слегка наклоняясь к ней. – В честь единственной богини  Бентен в синтоистском пантеоне.

Рита остановилась и на секунду закрыла глаза. Парк был пропитан неторопливостью, тишиной и безмятежностью, заставляя приводить мысли и чувства в равновесие. Недаром это место называлось ещё «Философским садом». Фрей с интересом наблюдал за ней всё это время. Он не раз был здесь и этот парк ему нравился. Ему было любопытно, сможет ли его спутница по достоинству оценить здешние красоты и не отводил от неё глаз, наблюдая за реакцией.

- Постой-ка, - легким движением Фрей остановил её, прося задержаться.

- Что такое? – непонимающе спросила его Рита, стараясь не нарушать атмосферу этого места.

- Смотри, - довольно улыбаясь, Фрей незаметно указал на пару молодых людей с девочкой пяти-шести лет. Прошедшую мимо. – Это я их свёл, - гордо произнёс он, когда они прошли. – Она кореянка, он японец. Молодцы просто, - радостно посмотрел он им вслед.

- У купидонов много работы? – поинтересовалась Рита, когда они ушли.

- В ваш цифровой век её прибавилось, - констатировал Фрей и продолжил. – Со всей этой косметикой, модой и стилистикой стало совсем сложно рассмотреть родственную душу и увидеть своего человека, - вздохнул он.

- То есть?

- Люди никогда не приходят одни в этот мир, они всегда приходят с кем-то. Есть влюблённые, которые не расстаются от реинкарнации к реинкарнации. Однако чудовищная доминированность внешнего вида в твоём мире и желания быть не тем, кто ты есть, скрывают отпечаток души, который накладывается на лицо и не позволяет узнать родную душу. Все эти  маски путают и ведут к разочарованию. Вот ты, например, почему не обрезаешь волосы, хотя все говорят, что каре тебе идёт больше?

- Не знаю, - честно и немного удивлённо ответила Рита, смотря на Фрея.

- Потому что подсознательно ты знаешь, что именно длинные волосы характеризируют истинную тебя и помогут узнать  твою душу любимому человеку из прошлой жизни!

- В Асгарде всё по-другому? – сделала вывод из услышанного Рита.

- Мы очень внимательно относимся к внешнему виду и одежде, - его тон вновь стал спокойным. – И стараемся не прибегать к резким изменениям во внешности, как это любят делать в Мидгарде. У нас тоже есть мода и мы любим красиво одеваться…, но… принципы построения её другие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.