Мой вечный Адам (СИ) - Долина Ярославна Страница 5

Тут можно читать бесплатно Мой вечный Адам (СИ) - Долина Ярославна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мой вечный Адам (СИ) - Долина Ярославна читать онлайн бесплатно

Мой вечный Адам (СИ) - Долина Ярославна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Долина Ярославна

- Расскажи еще что-нибудь, - тихо попросила она.

- После того, как мама… - Темир запнулся и посмотрел на девочку. Она ободряюще сжала его руку, и друг продолжил: - как ее не стало, папа стал повсюду брать меня с собой.

- Он был путешественником?

Темир кивнул.

- Я бывал вместе с ним в различных странах.

Глаза Тесс снова засветились интересом. В отличие от Темира, она еще ни разу никуда не выезжала из графства.

- Один раз папа привез меня в Италию, - продолжал Темир. - Там есть город Венеция, где вместо дорог текут реки, а по ним ездят не повозки, а лодки. А еще мы вместе были во Флоренции. Там жил и писал Данте. Только, его потом изгнали из страны. Папа возил меня в Россию. Там холодно, и ветер постоянно дует. Еще там огромные, просто обширные поля, по которым можно без остановки бежать и бежать вперед и даже заблудиться, как в лесу.

Темир рассказывал быстро, вспоминая все новые и новые подробности их с отцом путешествий. Тесс внимательно слушала его, раскрыв рот от удивления. Она быстро сообразила, что Темир именно в этом отчаянно нуждался – выговориться. Он не рассказывал открыто о своем отце, и разговор шел в основном о поездках, но по мимолетным замечаниям мальчика о мистере Расселе, Тесс поняла, что это был хороший, открытый, добрый и любознательный человек. У него с сыном была очень тесная внутренняя связь. Тесс почти физически чувствовала боль Темира. Она как будто проникла в его душу и всем сердцем пожелала разделить скорбь, чтобы хоть немного облегчить его страдания. Для девочки это были новые ощущения. Она никогда в своей жизни не чувствовала ничего подобного.

Закончив рассказ, Темир глубоко вздохнул и улыбнулся. Подруга к своему удивлению почувствовала его облегчение. Как будто у нее с этим мальчиком было одно сердце на двоих.

- Пойдем домой, - сказал Темир. – Скоро светать будет.

Тесс пришла в себя и взволнованно оглянулась на дом. Нужно скорее возвращаться, пока слуги не встали. Затем она снова посмотрела на Темира и поняла, что теперь он стал для нее еще роднее. Ничто так не объединяет людей, как совместная тайна. Мальчик взял ее за руку и повел по полю обратно к поместью. На этот раз Тесс уже гораздо увереннее перелезла через кованую ограду. Друзья осторожно зашли в дом, поднялись по центральной лестнице и разошлись по своим спальням.

- Я надеюсь, сегодня ты, наконец, покажешь себя в лучшем свете, - обратился мистер Лонгфорд к своему среднему сыну за завтраком. За столом в большой желтой гостиной этим утром сидело всего трое членов семейства: Тесс, Люк и отец. Хотя, по большому счету, девочку можно было не считать, так как она была похожа на привидение и клевала носом. Генри сказал, что завтрак заменит духовной пищей и принялся читать какую-то толстую книгу. Миссис Лонгфорд со вчерашнего дня не спускалась, выражая тем самым протест против присутствия в их доме чужого ребенка. А где опять пропадал Темир, никто не знал.

Люк недовольно поморщился.

- Мне досталась самая непослушная лошадь, которую только можно придумать, - сквозь зубы пробормотал он. – А этому Темиру вы дали самого лучшего скакуна.

Тесс с любопытством посмотрела на брата. Люк в их семье был лучшим наездником, конечно, не считая папы. Учитель по верховой езде без конца хвалил его за умение сидеть в седле и правильно управлять лошадью. И вот, что же получается, Темир обошел Люка? Девочка не без удивления поймала себя на том, что чувствует гордость за друга, а не обиду за брата.

- Темиру вчера достался Зорк, - улыбнулся отец. - Ты сам знаешь крутой нрав этого жеребца, а мальчик все равно справился. Ты же не смог обойти его на прямом участке дороги.

- Я плохо себя чувствовал, - все так же хмуро сказал Люк.

- Ну-ну, - лукаво ответил мистер Лонгфорд и встал из-за стола. – Вот и посмотрим.

Тесс полузакрытыми глазами посмотрела на отца, шагающего к выходу.

- Да, и еще, - сказал мистер Лонгфорд и снова повернулся к детям, - Тесс, мне не нравится твой вид. Пойди-ка приляг.

Она покраснела и кивнула. Люк тоже встал и вышел. Девочка осталась одна. Больше всего на свете ей сейчас хотелось положить голову на стол и уснуть. Она была уже близка к этому, но няня появилась как всегда вовремя.

- Мисс, - взволнованно воскликнула Ерта, - что с вами?

Тесс резко выпрямилась, встала и попыталась разгладить юбку.

- Ничего, нянюшка, - она постаралась вложить в эти слова максимум энтузиазма. – Ты случайно не знаешь, где Темир?

- Он в конюшне. С самого утра. Даже завтракать толком не стал.

Тесс обняла и поцеловала женщину в пухлую щеку:.

- Хорошая моя, замечательная нянюшка, а ты можешь приготовить мне еще кружечку чая с корицей и вишней?

Ерта улыбнулась, разгадав неумелую лесть воспитанницы, и отправилась на кухню, прекрасно понимая, кому на самом деле достанется напиток. Минут через десять девочка выскользнула из дома, сжимая в руках горячую чашку с чаем. Друг действительно был в конюшне. Он выглядел бодрым и веселым, как будто проспал всю ночь без задних ног. Когда Тесс зашла, Темир гладил толстую мускулистую шею Зорка. Мальчик резко обернулся и дружелюбно махнул ей.

- Привет, - полушепотом проговорила Тесс и протянула ему напиток.

- Привет, - озадаченно ответил он и удивленно посмотрел на чашку. – Что это?

- Это чай. Тебе, - Тесс почувствовала себя очень глупо и продолжила уже совсем тихо: – Няня сказала, что ты не завтракал. Так попей чаю.

Темир широко улыбнулся и взял чашку.

- Вы принесли мне волшебный эликсир, фея?

Тесс закатила глаза и подыграла:

- Чтобы тебе было легче сразиться с драконом

Темир сделал глоток, и его глаза расширились от восторга.

- Откуда ты знаешь?

Тесс вопросительно посмотрела на него.

- Это мой любимый чай, - сказал он все тем же потрясенным голосом. – Мама заваривала такой.

Девочка пожала плечами.

- Просто, это и мой любимый чай, вот и все.

- Теперь, - весело сказал Темир, к великому удивлению Тесс вытащил из-под короткой куртки с длинными полами деревянный меч и сделал резкий выпад в сторону, как будто поражая невидимого соперника, - я одержу победу над любым драконом.

Тесс закатила глаза - мальчишек волнуют только монстры и сражения.

* Мне пора. Желаю победить сегодня в скачках.

* Так быстро? - Темир опустил меч и грустно улыбнулся. - Желаю победить сегодня в… танцах.

Тесси засмеялась, забрала у него пустую кружку и убежала. Впереди был длинный тяжелый день, наполненный бесполезными занятиями. Девочке как будущей хозяйке обеспеченного семейства нужно было научиться разбираться в тканях, нитях и современных интерьерах, в головных уборах, архитектурных стилях и прочих глупостях, к которым Тесс совершенно не тянуло. Женщина в ее времена была просто красивой брошью на пышном шелковом платье семейства, изображающей уровень его достатка. Ее прикалывали на самое видное место и рассматривали со всех сторон.

Из всех предметов, которые многочисленные гувернеры заставляли изучать Тесс, ей на самом деле нравилась только литература. Остальное казалось бесполезной тратой времени. Девочка с удовольствием заменила бы эти занятия верховой прогулкой в компании отца и братьев. Мистер Лонгфорд с пяти лет научил ее сидеть в седле, так что с этим никогда не было проблем. Однако звать малышку с собой никто не спешил.

За неделю Норман Лонгфорд с Люком и Темиром объехали все земли графства, и отец задумался над тем, как можно усложнить их занятия. Время его пребывания в поместье заканчивалось. Скоро нужно было отправляться в новую поездку. За эту неделю Элизабет ни разу не спустилась в гостиную, устроив себе добровольное заточение в спальне. Слуги уже привыкли к тому, что еду миссис Лонгфорд приходилось приносить прямо в покои. Норман любил свою жену, но был упрямым и справедливым человеком. Он хорошо осознавал свой долг перед другом и славным мальчиком, так хорошо проявившем себя в изучаемых предметах и верховой езде. Если мистер Лонгфорд давал слово, исполнение обещания было для него делом чести.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.