Учительница в школе для маленьких магов (СИ) - Катерина Заблоцкая Страница 5
Учительница в школе для маленьких магов (СИ) - Катерина Заблоцкая читать онлайн бесплатно
— Хотелось бы мне тебе верить, — тяжело вздохнула Элеонора. — Но ладно, пусть… Анна, вы как себя сейчас чувствуете?
Я вновь покосилась на Алессандро. Заклинания, значит. Заткнул, получается, мне рот?
— Голова кружится, — попыталась сказать я, и на этот раз всё получилось просто замечательно. Слова лились легко, ни малейших проблем я не наблюдала. Зато стоило вновь попытаться рассказать об обмане Алессандро, о том, что я — не тот человек, который должен здесь оказаться, как вновь рот был полон пластилина, и мне пришлось просто проглотить свои возмущения.
— Голова пройдет, я приведу целителя, — пообещала Элеонора. — И принесу одежду. Да, здесь немного непривычные наряды, как в конце девятнадцатого века, но к этому можно привыкнуть. В остальном это замечательный мир. Вы адаптируетесь, Анна. Как хорошо, что вы решили поучаствовать в модернизации местной школы!
Я скептически посмотрела на неё. Вроде бы Элеонора была искренна… Действительно, с чего б ей лгать.
— Вы здесь… — я запнулась. — Добровольно? И надолго?
Это заклинание мне сделать позволило.
— О, — Элеонора усмехнулась. — Я здесь навсегда уже. Мне незачем возвращаться. Но к этому миру надо привыкнуть, особенно если есть что терять. У вас, впрочем, контракт только на год, возможно, вы и пожелаете вернуться.
На этих словах глаза Алессандро как-то очень опасно сверкнули. Я нахмурилась. Не нравится мне его поведение, как будто он лично заинтересован в том, чтоб я осталась здесь навечно.
Только зачем это может быть надо постороннему мужчине, с которым мы друг друга совершенно не знаем? Он просто притащил меня сюда, да и всё.
Или замешан в чем-то?
— Сейчас. Я приведу целителя! — спохватилась Элеонора. — Секунду, я вернусь, и мы продолжим разговор, леди Анна.
Она выпорхнула за дверь, явно пребывая в хорошем настроении, и я проводила её злым, полным отчаянья взглядом.
Стоило только Элеоноре скрыться в коридоре, как Алессандро шагнул вплотную к кровати и заявил:
— Даже не пытайся ничего ей рассказать или объяснить. Сделаешь только хуже, Марианна. И, если тебе это важно, можешь использовать своё настоящее имя — по договору подходит, — взгляд у него опасно полыхнул. — А ещё, мой тебе совет, перестань сопротивляться. Чем скорее ты привыкнешь к этому миру, тем тебе же и будет лучше!
Сказать Алессандро, что я про него думаю, я всё ещё не могла, но вместо этого одарила его злым, полным ненависти взглядом. Вот это уж он мне точно не запретит!
Но он в ответ только слегка насмешливо улыбнулся мне, будто подчеркивая, что любая ненависть ему нипочем. От ухмылки, в которой он растянул губы, меня аж затрусило, хотелось вцепиться в его лицо ногтями и изодрать.
Наверное, он правильно считал мою реакцию, потому что ни с того ни с сего сел на табурет напротив меня и вкрадчиво, ласково так промолвил:
— Я вовсе не желаю тебе зла. В некоторых случаях в самом деле лучше смириться.
— И часто же ты так мирился? — изогнула брови я.
Странно, но этот вопрос, как по мне, довольно дерзкий, неведомая магия пропустила.
Алессандро ответил мне какой-то странной улыбкой. Казалось, в ней одновременно перемешалась его веселость и предельная боль, которую он до последнего пытался подавить, спрятать, а потом решил продемонстрировать мне — быть может, даже в назидание.
— Часто ли?.. — переспросил он. — Множество раз. Жизнь полна компромиссов. Не каждый из нас может выбирать нашу судьбу.
— Но я в самом деле этого… — «не подписывала» проглотило заклинание, но я только зубами клацнула, не в силах этого говорить.
— Я знаю, — пожал плечами Алессандро. — Но ты связана магическим контрактом. И пока ты его не исполнишь, тебя в другой мир не отпустят.
— Ты!..
— Не я, — покачал головой он. — А магия. Попытаешься сбежать — потеряешь часть своей жизни. Причем явно не год. Подумай, стоит ли оно того. А ещё задумайся, есть ли к кому тебе возвращаться.
— У меня там любимый жених!
Мужчина наклонился ко мне и прошептал на ухо:
— Ты просто не знаешь. Магия не пропустила бы тебя, если б у тебя были какие-то неразрывные связи. Бессмертная любовь, например. Если ты здесь, значит, эти чувства эфемерны, проходящи.
— Это не так!
— Либо не взаимны.
Я вздрогнула, как будто меня только что хлыстом ударили. Нет… Нет! Быть этого не может. Макс всегда относился ко мне с любовью и трепетом, не могут быть наши чувства невзаимными, ни за что. Он любил меня.
И если Алессандро удобно считать, что это не так, пусть. Я всё равно найду выход! Только, быть может. Мне надо искать этот выход более тонко.
— Ладно, — я сделала вид, будто сдаюсь. — Быть может, ты в самом деле прав, и мне некуда возвращаться. А если есть куда, то всего год…
— И ты будешь свободна. Или раньше, если сумеешь выполнить всё, что обещала, быстрее, — он прищурился. — В твоих же интересах действовать по договору.
Я ему не поверила. Там было сказано о том, что контракт длиною в год, значит, год меня здесь и продержат. Как минимум. А если потом попытаются продлить, причем также, насильно? Нет, в честность Алессандро я не верила. Даже если он сейчас не врет, ничто не помешает ему потом просто
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.