Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари Страница 5
Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари читать онлайн бесплатно
Сковорода или огонь?
— Живо, агент Шен.
Линна в ответ сунула телефон в сумку.
Глаза Созэ выпучились, как у глубоководной рыбы, которую вытащил на поверхность бессердечный ученый — но я мог наслаждаться зрелищем лишь миг. Он резко успокоился, и улыбка, похожая на тигровую акулу, исказила его лицо удовлетворением.
— Агент Суарез, агент Харрис, — сказал он, почти напевая от радости, — арестуйте их.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Вот вам и сковорода. Мы прыгнули сразу в огонь.
В моих планах на сегодня не было ареста, и я бросил в лазарет галлюцибомбу, разделил себя на три. Каждый Кит ударил по челюсти агента-врага. Когда ты видел, как кто-то замахивался в твое лицо, невольно пытался отпрянуть, даже когда шансы на то, что враг тебе лишь казался, были один к трем.
Суарез и Харрис отшатнулись, а мой настоящий кулак задел скулу Созэ. Он едва уклонился от моего неожиданного удара, но мне это и было нужно — путь к двери.
Я сжал руку Линны и потянул ее за порог.
— Остановите их! — рявкнул Созэ.
Мы побежали по короткому коридору, Линна вытащила из-под одежды кулон с кошачьим глазом.
— Ori menti defendo!
— Ori decasus dormias!
Харрис прокричал заклинание поверх Линны, и шипящая магия цвета охры задела вспышкой мое левое плечо. Моя рука онемела.
Знаете, что? Я забираю все почти комплименты, которые говорил в сторону агента Харриса.
Разум Линны был защищен от моих искажений, и я изменил галлюцинацию, заставил нас взорваться. Поразительный взрыв радужного цвета и огромных пропорций взревел в коридоре, а, когда он угас, мы с Линной исчезли.
Хотя на самом деле мы бежали между высокими стеллажами с книгами.
Обычно я ощущал бы безопасность, надежду на чистый побег, но я уже недооценил Созэ раз. В прошлый раз я столкнулся с ним лицом к лицу, и на него не действовали мои искажения. Потому я пытался ударить его по-настоящему, а не искажением.
Ладно, это была одна причина. Я хотел, чтобы тот удар попал.
Топчущие шаги трех пар ног следовали за мной и Линной, мы пронеслись мимо Эдит, которая повернулась на стуле, чтобы понять, что за шум. Мы побежали к выходу, я изменил галлюцибомбу, разместил ложную дверь поверх настоящей. Я открыл ее, не замедляясь — сильнее, чем намеревался. Она громко ударила по стене.
— Они прошли в дверь! — заорал Харрис.
Блин.
Мы с Линной поспешили по широкому залу к входу. Я использовал то же искажение со стеклянными дверями, скрывая наш выход, и Линна прошла первой. Я следовал за ней, когда ослепительный оранжевый взрыв разбил окно рядом со мной. Закрыв руками голову, я вылетел на тротуар.
Агент Созэ стоял в позе стрелка в дальнем конце зала, направлял убийственный артефакт в мою сторону.
— Что вы делаете? — заорал Харрис, тормозя рядом с ним. — Это могли увидеть все на улице!
Рот Созэ двигался от слов, которые я не слышал.
Я повернулся, прыгнул к Линне и схватил ее за пояс. Мы упали на землю, вторая оранжевая вспышка убрала двойные двери и их раму. Осколки посыпались на нас.
— Сюда, — выдохнул я, поднимая Линну с собой. Я прижал ее к стене здания. Созэ не мог пока попасть по нам, и я сосредоточился на машине. Фальшивые Кит и Линна появились на передних сидениях, фальшивая версия машины отъехала от обочины, визжа шинами.
Созэ появился в проеме без дверей, мрачно смотрел на уезжающую машину. Он направил на нее артефакт.
Харрис сжал его руку и опустил, чтобы артефакт был направлен на землю.
— Возьмите себя в руки! — прошипел старший агент. — Мы на людях!
Созэ замотал головой, заметил потрясенных пешеходов, глядящих на разбитые двери и осколки стекла. Машины проносились по улице, водители замедлялись, глазели.
Щурясь от концентрации, я заставил фальшивую машину резко развернуться на перекрестке. Это вызвало фальшивые гудки машин неподалеку, и наша машина пропала из виду. Я похвалил себя за реалистичное дополнение в виде недовольных водителей, гудящих из-за моей машины.
Суарез присоединилась к двум другим агентам и вытащила ключи от машины из кармана.
— Последуем за ними?
Созэ покачал головой.
— Мы не готовы пока к способностям Морриса. Разберемся с ним позже. Заканчивайте с суицидом и доложите мне в участке позже.
— Да, сэр, — сказали двое агентов.
Я сжимал искажение, скрывая настоящую машину, пока Созэ забирался в черный седан. Он сказал, что пока не был готов к моим способностям. В нашу прошлую встречу он видел сквозь мои искажения, но сегодня обманулся. Какую уловку или технику он использовал против моих способностей?
Седан выехал в поток машин и умчался. Харрис и Суарез недовольно посмотрели на бардак на входе, пошли по стеклу, хрустя, в гильдию.
— Кит?
Неуверенный и натянутый голос Линны потряс меня, и я понял, что крепко прижимал ее к себе, обвив руками ее пояс. Я так сосредоточился на искажениях, что и не понял, что придавил ее к своей груди.
Я убрал руки по бокам, словно так мог доказать, что объятия не были намеренными.
— Прости!
Она не смотрела мне в глаза, попятилась, опустив голову.
— Мы… пойдем?
— Да, уходим отсюда.
Она пошла к стороне водителя, а я огляделся, проверяя, что никто не смотрел на нас. Не видя возможных свидетелей, я убрал искажение и сел на пассажирское место. Едва я пристегнулся, она надавила на газ.
— Хорошо, что мы еще целые, — подытожил я. — Плохо — мы теперь на вершине списка тех, кого Созэ хочет убить.
Линна порезала медленный Приус, резко повернула направо на следующей развилке.
— Созэ с ума сошел? Он собирается арестовывать всех агентов, которые не слушаются его безумных приказов?
Я следил в боковое зеркало за окном. Погони не было.
— Видимо, да. Он посадил под замок агента Виньо, когда она обвинила его при всем участке в закрытии ее расследования.
— Что? Когда?
— Ранее сегодня.
— Почему ты мне не рассказал?
— Ты отвлекла меня актером немого кино, — я выглянул в заднее окно. — Думаю, мы успешно сбежали.
Когда свет на следующей развилке стал красным, Линна поменяла полосу, чтобы мы свернули
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.