Землянка для Реджа (ЛП) - Лангле Ив Страница 5
Землянка для Реджа (ЛП) - Лангле Ив читать онлайн бесплатно
Внезапно в стене перед ней открылась дверь, и в нее вошел Редж, чьи глаза на мгновение встретились с ее глазами, прежде чем скользнуть вниз по ее обнаженному телу.
Независимо от ее прежних мыслей, скромность возобладала, и она взвизгнула.
— Не смотри! Я голая. — Пенни попыталась прикрыться, но, имея всего две руки, далеко не ушла. От смущения ее щеки ярко вспыхнули, и она задумалась, подходят ли они к ее волосам. К его чести, Редж смотрел всего мгновение — момент, когда сводило живот, когда возбуждение накапливалось, — а затем отвернулся, но не раньше, чем она увидела, что его щеки приобрели интересный фиолетовый оттенок, инопланетный вариант румянца на фоне его синей кожи.
Редж бочком протиснулся в комнату к отсеку, который открылся в стене. Пенни знала, что должна что-то сказать, но ее язык застрял в пересохшем рту, и, честно говоря, ей было трудно сосредоточиться. В чем причина? Ее синий похититель был без рубашки, и хотя она предполагала, что он мускулистый, реальность этого была, мягко говоря, еще лучше — не говоря уже о увлажнении промежности.
Пенни сжала бедра так сильно, как только могла, чтобы влага, просачивающаяся между ее нижних губ, не была заметна. Ее краткий взгляд на его переднюю часть запечатлелся на ее сетчатке — рельефный пресс, плоские темно-синие соски и легкая копна волос, спускающаяся по груди к зауженной талии. Его спина, тоже мускулистая, была такой же привлекательной, когда он поворачивался. Она поймала себя на том, что прикована взглядом к черной закрученной татуировке у него на спине.
— Что означает татуировка у тебя на спине? — спросила она.
— Пространство, которое бесконечно извилисто.
— Ох. — Она не знала, что еще сказать, поэтому молчала, пока он рылся в ящиках. Развевающаяся ткань пролетела по воздуху и приземлилась у ее ног.
— Пожалуйста, надень одежду.
Пенни взяла шелковистую массу и встряхнула ее. Он, должно быть, шутит.
Наряд был сшит из какого-то прозрачного материала и выглядел так, словно ему самое место в витрине секс-шопа. Она была ученым. Она не могла это надеть.
— Где мой скафандр?
— Обеззараживающая установка не смогла очистить его от чужеродных микробов, поэтому я его утилизировал. Этот наряд носят женщины моего мира.
«Прелестно, меня похитила инопланетная культура, которая одевает своих женщин как сексуальных игрушек. С другой стороны, это могло бы продвинуть мой план по изучению дальнейшей физической близости между нашими двумя расами». Уверенная, что в таком эротическом наряде она выглядела бы глупо, Пенни, тем не менее, облачилась в него. Материал несколько свободно облегал талию, очевидно, был сшит для женщины большего роста и, как подозревалось, делал ее похожей на какую-то девушку из гарема, а не на серьезного исследователя.
— Могу я теперь повернуться? — вежливо спросил он.
— Да, я одета.
Редж обернулся, и Пенни ждала его смеха, уверенная, что она выглядела как идиотка, одетая в такой провокационный наряд. Казалось, он не находил слов, когда сделал несколько шагов к ней, протягивая руку. Он отдернул руку, прежде чем смог прикоснуться к ней, и откашлялся, прежде чем сказать:
— Мы должны пойти в лазарет и завершить твои прививки.
Плечи Пенни поникли. Довольно глупо, но она надеялась на комплимент. Глупо на самом деле. Она была не из тех, кто внушает похоть. Но, по крайней мере, он не смеялся над ней.
— Прививки от чего? И почему ты выставил меня за дверь в первую очередь? Ты что-то говорил о обеззараживании.
Он поднял руку, останавливая ее вопросы.
— Как насчет того, чтобы я немного рассказал и объяснил, что происходит, и если после того, как я закончу, у тебя все еще будут вопросы, то ты можешь задать их.
Пенни прикусила губу, чтобы придержать язык, и кивнула.
— Мой народ уже некоторое время путешествует по Галактике. Кое-что, что мы обнаружили за годы наших исследований, заключается в том, что, хотя мы часто можем сталкиваться с существами, похожими на нас физически, физиологически мы можем быть совершенно разными. Распространенные болезни или недуги одной расы, которые легко побеждаются, могут быть смертельными для другой. В таком случае первое, что мы делаем после столкновения с другой расой, — это проходим процесс обеззараживания. Используя лазеры с невидимыми частицами, наши тела и одежда очищаются от микробов и другого мусора.
Пенни ничего не могла с собой поделать.
— Ты имеешь в виду, что ты тоже так моешься? — Редж сурово взглянул на нее, когда она прервала его.
— Да. В отличие от многих планет, на моей использование воды для очищения запрещено из-за ее нехватки. Ваша планета еще не осознала ценность этого ресурса и использует его ужасающим образом. Когда ваш мир достигнет кризиса, ваши люди, скорее всего, последуют нашему примеру и разработают методы очищения, не связанные с использованием воды. А теперь, могу я продолжить? — Он выгнул бровь, глядя на нее, что заставило ее покраснеть и опустить подбородок. — Процедура обеззараживания — не единственный процесс, необходимый посетителям, впервые попавшим в космос, и встречающимся с другими расами. Чтобы защитить тебя, мы также должны сделать тебе прививки от болезней. Существует ряд вакцин, которые тебе придется пройти, чтобы подготовить свой организм к борьбе с болезнями, с которыми ты можешь столкнуться, поскольку ты полна решимости поехать со мной. Итак, у тебя есть какие-нибудь вопросы?
— Это будет больно? — выпалила она.
— Не более щепотки, и я не буду вводить их все сразу, так как мы должны следить за тобой на предмет побочных реакций.
Она подозрительно посмотрела на него.
— О каких побочных реакциях мы говорим?
Он отвел глаза и пожал плечами.
— Это отличается от расы к расе. Не бойся, наше медицинское подразделение первоклассное, так что ты не умрешь и не получишь необратимых повреждений.
И с этими ободряющими словами он сделал ей знак следовать за ним.
Пенни сделала это медленно, жалея теперь, что он не держал рот на замке и не ответил ни на один из ее вопросов или, по крайней мере, не так подробно. «Мне нужно взбодриться. Конечно, это не может быть хуже, чем процедуры, которые я сделала дома, готовясь к этой миссии».
Медицинская комната была меньше, чем обеззараживающая, и довольно пустой, чем она ожидала. Она состояла всего из одной кровати, которая напоминала массажный стол на Земле. Где было высокотехнологичное оборудование?
Настоящий, живой доктор?
Редж порылся в подносе, который выдвинулся из стены. Найдя то, что он хотел, он повернулся и обратился к ней.
— Стой спокойно. Мне нужно вставить это тебе в ухо.
Глаза Пенни расширились, когда он подошел к ней с пинцетом, держа что-то маленькое и похожее на жучок.
— Подожди секунду. Что ты пытаешься засунуть мне в ухо?
— Переводчик.
— Зачем? Я прекрасно тебя понимаю.
— В рамках моей галактической подготовки меня обучили твоему языку, однако все разумные существа, освоившие космические путешествия, установили их в свои слуховые сенсоры. Не все языки можно выучить из-за физических различий, которые не позволяют нашему организму воспроизводить определенные звуки и тональности. Если ты будешь сопровождать меня, это стандартная процедура, когда тебе имплантируют один из них. Когда ты будешь спать, устройство также научит тебя языкам, которые ты способна понимать и на которых сможешь говорить, в качестве дополнительной резервной копии на случай сбоя устройства.
У Пенни закружилась голова, и не только от страха. Технология, о которой он так небрежно говорил, казалась почти волшебной, само ее существование на световые годы опережало успехи, которых, как она знала, другие добивались в этой области у себя дома. Прикусив губу, она повернула голову, чтобы дать ему доступ к своему уху. Она крепко зажмурилась и попыталась очистить свой разум от проносящихся в нем безумных мыслей, таких как: «Пожалуйста, пусть это не окажется каким-то паразитом, пожирающим мозги». К ее удивлению, кроме краткого холодного прикосновения пинцета, когда он ткнул в ее ушной канал, она больше ничего не почувствовала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.