Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина Страница 5
Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина читать онлайн бесплатно
— Я хотя бы имею больше отношения к высшей магии, чем алхимик, Фаридена. И скоро я сдам экзамен на адепта.
Девушка, ничуть не смутившись, игриво взглянула на Ридгора:
— Алхимики служат драконам. И не бьются над старыми свитками.
— Ты специализацию поэтому выбрала? Собралась соблазнить повелителя? — колко спросил Зейге.
Фаридена тут же залилась краской. Несколько девушек за столом презрительно фыркнули. И принялись украдкой бросать взгляды на Ридгора.
Какие баталии за его когтистую чешуйчатость. Робкая невинность против страстных соблазнительниц. А мне совершенно точно не нужен парень, от которого метлой приходится поклонниц отгонять.
К нам за стол потянулись ребята Ридгора. Засуетились слуги, которых я раньше принимала за официантов. Но сейчас обратила внимание, что они, слушая просьбы гостей, с достоинством кланяются. И только после спешат выполнить.
Для Ридгора, выбравшего место во главе стола, принесли и поставили кресло из темного дерева. Остальные его ребята сели с нами на длинные скамьи. Я была с краю. И как-то само собой оказалось, что я сижу по правую руку их повелителя.
Несколько человек поставили на стол огромное блюдо под крышкой. Стоило открыть и пахнуло жареным мясом. Золотились карамельные бочка, шипел и пузырился жир. Мясо на вертеле. А кухня у драконов на высоте.
— Щедрая охота, — пророкотал один из мужчин, танцевавших с огнем.
Они уже все сели за стол. Воздух наполнился запахами мужского пота. Женщины суетились, выпрямляя осанку, поправляя локоны, стреляя глазками. Мужчины покровительственно и одобрительно хмыкали.
И тут я заметила, что мясо едят только мужчины. Женщины довольствуются фруктами, рыбой, напитками. Чем угодно, но мяса избегают. На мой вопрос Зейге чуть удивленно пожал плечами: “Традиция”.
Тьфу. Средневековье какое-то.
Я воинственно посмотрела на Ридгора. Раз уж он повелитель.
— Вкусно? — ласково спросила его, добавляя долю ехидства. Надеюсь, намек поймет.
За столом повисла тишина. “Что она себе позволяет, как смеет?” — витало в воздухе.
Ничего не знаю, я иномирка… иномирянка… иномир-н-ая… Могу я хотя бы попытаться? Я есть хочу.
Ридгор улыбнулся уголком губ. Потянулся к мясу, оторвал кусок, с мокрым хрустом разламывая кость. Силища. И положил на мою тарелку.
— Попробуй.
— Спасибо, — я тут же с аппетитом принялась за еду.
Мясо оказалось вкусным, чуть сладким.
— Традиции… — произнес кто-то возмущенно.
— К дегурам пустые традиции, — отрезал Ридгор.
А он явно бунтарь. Любит играть не по правилам.
— Адепт! Или ученик, — скомандовал Ридгор, возвращаясь к прежнему разговору. — Врата, древние тайны. Поделишься секретом высших магов? Мы изнываем от любопытства, — в тоне дракона послышалась дружеская насмешка.
Зейге выпрямился, нахмурился то ли злясь на Ридгора, то ли не хотел развивать тему. Но желание блеснуть знаниями оказалось сильнее.
— Ключ относится к культуре древних, — начал он. — Они нашли путь в другие миры, — маг покосился на меня. — Открывали врата в мир Арборона и его брата, чтобы просить великих принцев о великой магической силе.
За столом пробежал суеверный шепот.
— Арборон и его брат — жутко опасны, — вклинилась в разговор надменная красавица Фаридена. Стрельнув глазками в сторону Ридгора, она с придыханием добавила, — среди нас только повелитель-дракон носит амулет Арборона. Как сильнейший и самый бесстрашный воин.
— И ты, — сказал Ридгор, глядя на меня. — Где ты достала ключ? Они давно утеряны.
Пожав плечами, я рассказала об официантке.
— Сам Арборон даровал! К тебе явилась адептка-служительница великого принца! — воскликнула одна из девушек с горящими глазами и восхищенно прижала руки ко рту. И тут же зашептала, — значит ты найдешь истинную любовь!
Зейге отмахнулся:
— Драконьи легенды.
— И твой возлюбленный точно не дракон, — ревниво влезла Фаридена, — не думай, что это дракон, раз врата привели тебя на праздник огненного танца. Может кто-то из магов тебе подойдет.
Зейге смущенно кашлянул, схватил кубок, отпил и, поперхнувшись, закашлялся так, что сконфузился.
Я почувствовала злость на Фаридену.
Метнув в нее воинственный взгляд, постаралась пригвоздить к месту. И без слов объяснить, что не ее это дело, кто мне подойдет. А будет лезть, в ход пойдут тарелки, кубки и деревянный стол. Оторву ножку и объясню, куда идти с непрошенными советами.
— Или Арборон узрел в тебе бесстрашного воина, — рассмеялся Ридгор, заметив мое негодование. — Человек без магии не может стать возлюбленной дракона, — хищным движением он приблизился ко мне, — но ты открыла врата в другой мир. Значит магия есть.
— Почему не может? — едва не шепотом спросила я.
Но вместо ответа Ридгор прошептал мне на ушко:
— Ты вкусно пахнешь, необычно.
Нежное, едва ощутимое дыхание теплом обдало кожу. По телу пробежала дрожь. Я вспомнила, как упала в объятия Ридгора, как закружилась голова.
Разговор гневно прервала Фаридена:
— Я знаю, как найти врата.
— Это не лучшая идея, — отрезал Ридгор, отстраняясь от меня.
Фаридена пыталась соблазнить Ридгора. А ко мне относилась с раздражением. Но неожиданно захотела помочь мне открыть врата в мой мир?
Не верю.
И все же, она уверенно произнесла:
— Наставник гильдии магов! Лорги! — Фаридена победно оглядела всех, словно это было самое очевидное решение.
Некоторые из ребят-драконов кивнули, но Зейге сразу отрицательно покачал головой. И Ридгор сухо, но твердо отверг идею. Поразительное единодушие для этих двоих.
— А кто такой Лорги? — осторожно спросила я.
Я не разбираюсь, но чем гильдейский наставник плох. Хотя ответ очевиден — его предложила Фаридена, это уже неприятно пахнет. Но самоуверенность Ридгора и его желание решать за меня — несколько напрягали.
— Старик Лорги главный противник магии принцев-драконов. Даже для высших адептов манускрипты Арборона под запретом, — грустно заметил Зейге.
— Просто ты был недостаточно убедителен, когда спрашивал, — парировала Фаридена.
Зейге противным голосом процитировал:
— Магия принцев уничтожила первых драконов. — И уже спокойнее произнес, — это темная магия.
— Слишком сильная, — сказал один из парней Ридгора, виновато взглянув на своего повелителя, — вот те драконы и не справились.
Его поддержали девушки за столом.
— Неуправляемая, — зашептали они с придыханием.
Зейге продолжил:
— Идея, что темная сила принцев уничтожила древних драконов — спорная, но Лорги вцепился в свою теорию, как дегур. Отступить для него значило бы признать, что он ошибся. Перед всем магическим сообществом, — поежился Зейге.
Фаридена оживилась и игриво покосилась на Ридгора:
— Каждый раз, стоит Лорги увидеть амулеты Арборона у Ридгора, и мастер готов лопнуть от злости.
Зейге кивнул:
— Говорят, если сильно разозлишься, превратишься в дегура. Мы всей гильдией ставки делаем, когда мастер со злости обратится мохнатое чудовище. Представляете, как эта новость перевернет все научные представления о магии: “Глава гильдии оказался дегуром”!
Зейге захихикал. Гости за столом поддержали его смешками.
Похоже, Лорги не ходит у них в любимчиках.
Я представила старого ученого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.